Перевод: с марийского на русский

с русского на марийский

пудешталташ

  • 1 пудешталташ

    взрываться, взорваться.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > пудешталташ

  • 2 пудешталташ

    Г. пыдештӓ́лтӓш -ам возвр.
    1. лопаться, лопнуть; разрываться, разорваться; взрываться, взорваться; трескаться, треснуть; расколоться (обычно с треском). Шаланыше п◊рт воктене снаряд, мине пудешталтыныт. А. Ягельдин. Около разрушенного дома взрывались снаряды, мины. Ӱмаште пеш йӱштӧ годым вӱд пуч-влак пудешталтыныт. Я. Ялкайн. В прошлом году в сильные морозы лопнули водопроводные трубы.
    2. перен. разг. взорваться, возмутиться, крайне рассердиться; разъяриться. Тидлан кува утыр веле ажгыныш, утыр веле пудешталте. А. Юзыкайн. Этому жена ещё пуще взбеленилась, ещё больше разъярилась. Калыкын шыдыже поян ваштареш ий гыч ийыш пӱсешт толын да вашке тудо пудешталтын. «Ончыко». Недовольство народа против богачей из года в год обострялось, и вскоре оно взорвалось.
    // Пудешталт(ын) каяш взорваться, лопнуть. Кокымшо советский снаряд пудешталт кайыш. В. Юксерн. Взорвался второй советский снаряд.
    ◊ Кеч пудешталт прост. хоть лопни – любой ценой. Пудешталт кеч, но шукто мутет. В. Дмитриев. Хоть ты лопни, но исполни своё обещание.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > пудешталташ

  • 3 пудешталт(ын)

    1. деепр. от пудешталташ.
    2. нар. с треском. Коҥгаште тул пудешталт йӱлен. Дрова в печке горели с треском.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > пудешталт(ын)

  • 4 пудешталтмаш

    Г. пыдештӓ́лтмӓш сущ. от пудешталташ взрыв. Пудешталтмаш кугу эҥгекым конден огыл. «Мар. ком.». Взрыв не нанёс большого ущерба.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > пудешталтмаш

  • 5 пудешталтме

    Г пыдештӓ́лтмӹ
    1. прич. от пудешталташ
    2. прил. взрывной, взрыва. Пудешталтме толкын взрывная волна.
    □ Теве ала-кушто мӱндырнӧ пудешталтме йӱк шокта. В. Юксерн. Вот где-то далеко слышатся звуки взрыва.
    3. в знач. сущ. взрыв. Снаряд пудешталтме еда мланде чытырналтеш. «Ончыко». При каждом взрыве снаряда дрожит земля. Радист Ялпаевым мине пудешталтме годым юж толкын ӧрдыжкӧ кудалтен. М. Сергеев. Во время взрыва мины радиста Ялпаева откинуло в сторону взрывной волной.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > пудешталтме

  • 6 пудешталтшаш

    прич. от пудешталташ.
    ◊ Пудешталтшаш гай (пудешт(ын) кайышаш гай) сыраш (шыдешкаш, лияш) очень сильно волноваться, негодовать, злиться, рассердиться. Йорло калык пудешталтшаш гай шыдешкыш. М. Шкетан. Бедняки очень сильно разозлились.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > пудешталтшаш

  • 7 пудешталтше

    Г. пыдештӓ́лтшӹ
    1. прич. от пудешталташ.
    2. прил. трескучий. Пудешталтше йӱштӧ вошт неле сапондо дене Пекташ вате патырын лупша. Д. Орай. И в трескучий мороз жена Пекташа со всей силой колотит цепом.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > пудешталтше

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»