-
1 просверлить
durchbohren vt, ein Loch in etw. (A) bohren -
2 ein Loch durch das Brett böhren
кол.числ.общ. пробуравить отверстие в доске, просверлить отверстие в доске, просверлить отверстие в доскиУниверсальный немецко-русский словарь > ein Loch durch das Brett böhren
-
3 anbohren
1. vt2) открывать (бурением); просверлить( пробурить) отверстие (в чём-л.)ein Kohlenlager anbohren — обнаружить месторождение угля бурениемein Faß anbohren — починать бочку (вина, пива)3) ( j-n um A) разг. выпрашивать (у кого-л. что-л.)2. vi bei D разг.выспрашивать, выпытывать (у кого-л.) -
4 bohren
1. vt1) сверлить, буравитьder Fluß bohrt sich ein neues Bett — река прокладывает себе новое русло2) втыкать, вонзатьdem Gegner das Schwert in ( durch) den Leib bohren — пронзить противника мечомein Schiff in den Grund bohren — потопить ( пустить ко дну) корабль3) горн. буритьErdöl bohren — добывать нефть••hartes Holz bohren — разг. делать трудную работу, преодолевать большие трудностиj-m einen ( den) Esel bohren — насмехаться над кем-л.; показать кому-л. нос2. vi1) (nach D, auf A) буритьin der Nase bohren — ковырять в носуin der alten Wunde bohren — бередить старые раныim Leid des andern bohren — растравлять чужую рану4) перен. сверлить (напр., о боли)5) ( in D) точить, прогрызать (что-л., о насекомых)3. (sich)das Wasser bohrte sich durch die Felsen — вода проточила скалы ( пробилась сквозь скалы)die Zehe bohrte sich durch den Strumpf — большой палец продырявил чулокder Preßluftbohrer bohrte sich in den Asphalt — пневматическое сверло врезалось в асфальтseine Augen bohrten sich in ihre — он впился взглядом в её глаза, он сверлил её своим взглядом2) зарываться (носом) (напр., о лодке) -
5 durch
1. prp (A)durch den Wald gehen — идти лесом ( через лес)das Wasser drang durch den Damm — вода проникла через плотинуein Loch durch das Brett bohren — пробуравить ( просверлить) отверстие в доскеsein Leid geht mir durchs Herz — его страдания трогают меня до глубины душиmir schoß ein Gedanke durch den Kopf — у меня( в голове) мелькнула мысльdurch Mark und Bein gehen — пронизывать до костей (напр., о холоде); охватить (напр., об ужасе); захватить (напр., о музыке)durch Gefahren gehen — пройти сквозь опасностиsicher durch das Leben schreiten — уверенно шагать по жизни2) указывает на распространение в пространстве и времени по (всему); на (целый)j-m einen Strich durch die Rechnung machen — нарушить чьи-л. планы (букв. перечеркнуть счёт)durch die ganze Nacht — уст. (на) целую ночь3) указывает на средство для достижения цели через, благодаря, посредством; сочетание его с существительным переводится на русский язык тж. творительным падежом соответствующего существительногоdurch einen Brief benachrichtigen — уведомить письмом ( письменно)die Entdeckung Amerikas durch Kolumbus — открытие Америки Колумбомdurch das Dekret — по декрету, декретомdurch Fleiß — благодаря прилежаниюdurch die Liebenswürdigkeit des Herrn N — благодаря любезности господина Н;durch ein Versprechen gebunden sein — быть связанным (своим) обещанием2. adv разг.der Nagel ist durch — гвоздь прошёл насквозьder Zug ist durch — поезд уже ушёл ( прошёл)es ist zehn Uhr durch — уже больше десяти (часов)er ist durch — он прошёл (проскочил, прорвался и т. п.); он сбежал; он вне опасности; он выдержал экзаменer ist ganz durch — он совсем промок (под дождём)der Käse ist durch — сыр готов ( хорошо выдержан)die Hosen sind durch — брюки протёрлисьmeine Füße sind durch — я стёр себе ноги (во время ходьбы)er ist durch und durch verdorben — он испорчен до мозга костей, он совершенно испорчен3. adj разг.durcher Käse — выдержанный сыр -
6 durchhaben
* vt разг.1) закончить, осилить (что-л.)ein Buch durchhaben — прочесть ( дописать) книгуden Faden durchhaben — продеть нитку (в ушко иголки)ein Loch durchhaben — провертеть ( просверлить) дыруich habe den Nagel durch — гвоздь прошёл насквозь ( при вбивании)2) проносить, продырявить ( подмётку) -
7 zerbohren
vtпросверлить, пробуравить; рассверлить, разбуравить -
8 просверливать
просверливать, просверлить durchbohren vt, ein Loch in etw. (A) bohren -
9 Leitloch durchbohren
сущ.Универсальный немецко-русский словарь > Leitloch durchbohren
-
10 ein Loch durchhaben
кол.числ.общ. провертеть дыру, просверлить дыру -
11 ich habe das Brett durch
мест.разг. мне удалось просверлить доску, мне удалось распилить доскуУниверсальный немецко-русский словарь > ich habe das Brett durch
-
12 sich bohren
мест.общ. проточить, точить, врезаться (во что-л.; in A, durch A), просверлить (что-л.), сверлить (что-л.) -
13 ein Loch in das Brett böhren
кол.числ.Универсальный немецко-русский словарь > ein Loch in das Brett böhren
-
14 durchhaben
vt: den Ast durchhaben перепилить [перерубить] сукein Buch durchhaben дочитать [дописать] книгуden Faden durchhaben продеть нитку (в иголку)alle [viele] Frauen [Männer] durchhaben "перепробовать" всех (переспать со всеми)den Kranken durchhaben вйходить больногоein Loch durchhaben провертеть [просверлить, пробуравить] дыркуden Nagel durchhaben гвоздь прошёл насквозьdie Wand durchhaben пробить насквозь стенкуdie Schuhe durchhaben проносить [износить] ботинки [туфли].Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > durchhaben
-
15 bohren
1. vt1) (in A) сверлить, бурить (что-л где-л)ein Loch in die Wand bóhren — просверлить отверстие в стене
3) (in A) втыкать, вонзать (что-л во что-л)j-m das Mésser in die Brust bóhren — вонзать нож кому-л в грудь
2. viin der Náse bóhren — ковырять в носу
bóhrende Zwéífel — донимающие сомнения
Der Schmerzt bohrt in méínem Bein. — Боль в ноге меня донимает.
-
16 durchhaben
durchhaben vt разг. зако́нчить, оси́лить (что-л.)ein Buch durchhaben проче́сть [дописать] кни́гуden Faden durchhaben проде́ть ни́тку (в у́шко иго́лки): den Kranken durchhaben вы́ходить больно́гоein Loch durchhaben провертеть [просверлить] дыру́ich habe den Nagel durch гвоздь прошел наскво́зь (при вбивании)durchhaben vt разг. проноси́ть, продыря́вить (подметку)
См. также в других словарях:
ПРОСВЕРЛИТЬ — ПРОСВЕРЛИТЬ, просверлю, просверлишь, совер. (к просверливать). 1. что. Сделать в чем нибудь отверстие посредством вращающегося инструмента, сверла. Просверлить доску буравом. Просверлить зуб сверлом бормашины. || перен. Источить что нибудь,… … Толковый словарь Ушакова
просверлить — пробуравить, провертеть, проточить, высверлить Словарь русских синонимов. просверлить пробуравить; провертеть (разг.) Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 … Словарь синонимов
ПРОСВЕРЛИТЬ — см. сверлить. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
просверлить — просверлить, просверлю, просверлит и допустимо просверлит … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
просверлить — что чем. Просверлить дрелью стену … Словарь управления
просверлить отверстия в трубе — сделать ответвление (трубопровода) — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность Синонимы сделать ответвление (трубопровода) EN tap a line … Справочник технического переводчика
Просверлить — сов. перех. см. просверливать Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
просверлить — просверлить, просверлю, просверлим, просверлишь, просверлите, просверлит, просверлят, просверля, просверлил, просверлила, просверлило, просверлили, просверли, просверлите, просверливший, просверлившая, просверлившее, просверлившие, просверлившего … Формы слов
просверлить — просверл ить, л ю, л ит … Русский орфографический словарь
просверлить — (II), просверлю/, верли/шь, ля/т … Орфографический словарь русского языка
просверлить — B/A гл см. Приложение II просверлю/ просверли/шь просверля/т просверлённый A/B пр; 245, 254 см. Приложение II просверлён просверлен … Словарь ударений русского языка