-
1 אובד
-
2 אבדו
אבדוмн.ч., м/ж р., 3 л., прош. вр./אָבַד [לֶאֱבוֹד, אוֹבֵד, יֹאבַד]пропадать, терятьсяאָבַד עָלָיו כֶּלַחустарел————————אבדוмн.ч., м/ж. р., 2 л., повел. накл./אָבַד [לֶאֱבוֹד, אוֹבֵד, יֹאבַד]пропадать, терятьсяאָבַד עָלָיו כֶּלַחустарел————————אבדוмн.ч., м/ж. р., 2 л., повел. накл./אִיבֵּד [לְאַבֵּד, מְ-, יְ-]терятьאִיבֵּד עַצמוֹ לָדַעַתпокончил жизнь самоубийствомאִיבֵּד אֶת הָהַכָּרָהпотерял сознаниеאִיבֵּד אֶת הַיָדַיִים וְהָרַגלַיִיםсовершенно растерялсяאִיבֵּד אֶת הָעֶשתוֹנוֹתрастерялсяאִיבֵּד צֶלֶם אֱנוֹשутратил человеческий облик -
3 אבד
אֲבַדוֹןтерять
пропадать* * *אבדед.ч., м. р., 2 л., повел. накл./אִיבֵּד [לְאַבֵּד, מְ-, יְ-]терятьאִיבֵּד עַצמוֹ לָדַעַתпокончил жизнь самоубийствомאִיבֵּד אֶת הָהַכָּרָהпотерял сознаниеאִיבֵּד אֶת הַיָדַיִים וְהָרַגלַיִיםсовершенно растерялсяאִיבֵּד אֶת הָעֶשתוֹנוֹתрастерялсяאִיבֵּד צֶלֶם אֱנוֹשутратил человеческий облик -
4 אבדה
* * *אבדהед.ч., ж. р., 3 л., прош. вр./אָבַד [לֶאֱבוֹד, אוֹבֵד, יֹאבַד]пропадать, терятьсяאָבַד עָלָיו כֶּלַחустарел————————אבדהед.ч., м/ж р., 1 л., буд. вр./בָּדָה [לִבדוֹת, בּוֹדֶה, יִבדֶה]выдумывать, измышлять, сочинятьבָּדָה מִלִיבּוֹвыдумал, придумал————————אבדהед.ч., м/ж р., 1 л., буд. вр./בִּידָה [לְבַדוֹת, מְבַדֶה, יְבַדֶה]выдумывать (редко) -
5 אבוד
אֲבוֹדַת-אֲדָמהуничтоженный
невозместимый
усопший
потерпевший неудачу
непоправимый
умерший
ушедший
пропащий
отсутствующий
разорённый
заблудший
уехавший
безнадёжный
беспросветный
отчаявшийся
конченый человек
пропащее дело
недостающий
потерянный* * *אבודед.ч., м. р., 2 л., повел. накл./אָבַד [לֶאֱבוֹד, אוֹבֵד, יֹאבַד]пропадать, терятьсяאָבַד עָלָיו כֶּלַחустарел -
6 לאבד
לְאַבֵּדупустить
терять
гибнуть
упускать
утрачивать
утратить
лишиться
затерять
пропадать
гибнуть* * *לאבד
אִיבֵּד [לְאַבֵּד, מְ-, יְ-]терятьאִיבֵּד עַצמוֹ לָדַעַתпокончил жизнь самоубийствомאִיבֵּד אֶת הָהַכָּרָהпотерял сознание
совершенно растерялсяאִיבֵּד אֶת הָעֶשתוֹנוֹתрастерялсяאִיבֵּד צֶלֶם אֱנוֹשутратил человеческий облик -
7 להיכחד
пропасть
скрыться
известись
исчезнуть
пропадать
исчезать* * *להיכחד
נִכּחַד [לְהִיכָּחֵד, נִכּחָד, יִיכָּחֵד]истребиться, вымереть -
8 להיעלם
לְהֵיעָלֵם
לְהֵיעַלֵםулетучиться
скрыться
известись
исчезнуть
исчезать
пропадать
пропасть
проваливаться* * *להיעלם
נֶעֱלַם [לְהֵיעָלֵם, נֶעֱלָם, יֵיעָלֵם]исчезнутьנֶעֶלמוּ עִקבוֹתָיוисчез, и след пропал -
9 להעלם
пропасть
пропадать
исчезать
улетучиться
исчезнуть
скрыться -
10 להתבלע
пропасть
скрыться
пропадать
исчезнуть
исчезать
улетучиться* * *להתבלע
הִתבַּלֵעַ [לְהִתבַּלֵעַ, מִ-, יִ-]запутаться (о разуме, редко) -
11 להתנדף
подниматься
пропадать
плагиировать
списывать
исчезнуть
транспортировать
испарять
выжать
спереть
списать
снимать
испарить
скрыться
подняться
поднять
улетучиться
пропасть
испаряться
выпаривать
испариться* * *להתנדף
הִתנַדֵף [לְהִתנַדֵף, מִ-, יִ-]1.испаряться 2.исчезать -
12 אָבַד [לֶאֱבוֹד, אוֹבֵד, יֹאבַד]
-
13 אָבַד עָלָיו כֶּלַח
-
14 אבדי
אבדיед.ч., ж. р., 2 л., повел. накл./אָבַד [לֶאֱבוֹד, אוֹבֵד, יֹאבַד]пропадать, терятьсяאָבַד עָלָיו כֶּלַחустарел————————אבדיед.ч., ж. р., 2 л., повел. накл./אִיבֵּד [לְאַבֵּד, מְ-, יְ-]терятьאִיבֵּד עַצמוֹ לָדַעַתпокончил жизнь самоубийствомאִיבֵּד אֶת הָהַכָּרָהпотерял сознаниеאִיבֵּד אֶת הַיָדַיִים וְהָרַגלַיִיםсовершенно растерялсяאִיבֵּד אֶת הָעֶשתוֹנוֹתрастерялсяאִיבֵּד צֶלֶם אֱנוֹשутратил человеческий облик -
15 אבדנו
-
16 אבדת
-
17 אבדתי
-
18 אבדתם
-
19 אבדתן
-
20 אובדות
- 1
- 2
См. также в других словарях:
пропадать — Погибать, гибнуть (сгинуть), исчезать, испаряться, расплываться, улетучиваться, уничтожаться, стушевываться, теряться, деваться невесть куда. Богатство гинет, а нищета живет (посл.). Пропал без вести (бесследно, с глаз, как в воду канул). Плакали … Словарь синонимов
ПРОПАДАТЬ — ПРОПАДАТЬ, пропасть, теряться, деваться невесть куда; исчезать, скрываться, прятаться; гибнуть, погибать, уничтожаться; тратиться даром, нипочем, ни за что. Куда моя шапка пропала? Ушел человек из дому, и другой день пропадает! Пропасть без вести … Толковый словарь Даля
ПРОПАДАТЬ — 1. ПРОПАДАТЬ, пропадаю, пропадаешь, совер. (разг.). Пробыть падая, падающим в течение какого нибудь определенного времени. Целый день пропадал снег. 2. ПРОПАДАТЬ, пропадаю, пропадаешь. несовер. к пропасть. Ключи всё куда то пропадают. Леса мало… … Толковый словарь Ушакова
ПРОПАДАТЬ — 1. ПРОПАДАТЬ, пропадаю, пропадаешь, совер. (разг.). Пробыть падая, падающим в течение какого нибудь определенного времени. Целый день пропадал снег. 2. ПРОПАДАТЬ, пропадаю, пропадаешь. несовер. к пропасть. Ключи всё куда то пропадают. Леса мало… … Толковый словарь Ушакова
Пропадать — I проп адать сов. неперех. разг. Пробыть какое либо время падающим. II пропад ать несов. неперех. 1. Исчезать неизвестно куда, быть неизвестно где. отт. Теряться, не обнаруживаться (вследствие кражи, небрежности). 2. Переставать быть видимым,… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Пропадать — I проп адать сов. неперех. разг. Пробыть какое либо время падающим. II пропад ать несов. неперех. 1. Исчезать неизвестно куда, быть неизвестно где. отт. Теряться, не обнаруживаться (вследствие кражи, небрежности). 2. Переставать быть видимым,… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
ПРОПАДАТЬ — ПРОПАДАТЬ, аю, аешь; несовер. 1. см. пропасть. 2. Отсутствуя где н., длительно, постоянно проводить время в другом месте. Целыми днями пропадает в библиотеке. • Где наше не пропадало! (где наша не пропадала!) (разг.) рискну, попробую (говорится,… … Толковый словарь Ожегова
Пропадать, так все пропадать. — Пропадать, так все (вместе) пропадать. См. НАРОД МИР … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Пропадать пропадом — ПРОПАДАТЬ ПРОПАДОМ. ПРОПАСТЬ ПРОПАДОМ. Прост. Экспрес. Попадать в бедственное, безвыходное положение. Надо правду говорить, не твои бы, во первых, милости да не самоквасовские, нашей бы обители пропадом пропадать (Мельников Печерский. В лесах).… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Пропадать пропастью — Устар. То же, что Пропадать пропадом. И пропадают пропастью романовские холопья (В. Марков. Курские порубежники) … Фразеологический словарь русского литературного языка
пропадать — От про и паду, аналогично др. инд. рrарādаs м. преждевременное выпускание дурного воздуха (Уленбек, Aind. Wb. 178). Также пропажа из *раdi̯а, пропасть ж., др. русск., ст. слав. пропасть χάσμα, сербохорв. про̏паст, чеш. рrораst (Траутман, ВSW 227) … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера