Перевод: с немецкого на болгарский

с болгарского на немецкий

промяна

  • 1 Änderung f

    промяна {ж}

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > Änderung f

  • 2 Umbruch m

    промяна {ж} [рязка]

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > Umbruch m

  • 3 Umdenken n

    промяна {ж} в мисленето

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > Umdenken n

  • 4 Veränderung f

    промяна {ж}

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > Veränderung f

  • 5 Wandel m

    промяна {ж}

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > Wandel m

  • 6 Wechsel m

    промяна {ж}

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > Wechsel m

  • 7 Wende f

    промяна {ж} [обрат]

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > Wende f

  • 8 Zustandsänderung f

    промяна {ж} на състоянието

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > Zustandsänderung f

  • 9 wandel

    Wándel m o.Pl. промяна, изменение; обрат; einen tiefgreifender Wandel коренна промяна; im Wandel der Zeiten в хода на историята.
    * * *
    der 1. промяна, обрат (към добро); 2. лит начин на живот, поведение.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > wandel

  • 10 Änderung

    Ä́nderung f, -en 1. промяна, изменение; 2. преработка; eine Änderung vornehmen предприемам промяна, преработка; Änderung des Gesetzes промяна на закона.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > Änderung

  • 11 vornehmen

    vór|nehmen unr.V. hb tr.V. извършвам, правя, предприемам (промяна, преглед); sich (Dat) etw. (Akk) vornehmen заемам се, залавям се с нещо; sich (Dat) vornehmen, etw. zu tun вземам решение да направя нещо; umg sich (Dat) jmdn. vornehmen мъмря, разправям се с някого; eine Änderung an etw. (Dat) vornehmen правя промяна на нещо, променям нещо.
    * * *
    * tr 1. e-n мъмря, съветвам нкг; 2. e-e Schьrze = връзвам си престилка; 3. и r предприемам, започвам; ich nehme mir fest vor твърдо решавам; sich D ein Buch = залавям се с някоя книга.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > vornehmen

  • 12 wandlung

    Wándlung f, -en 1. промяна, изменение, преобразуване; 2. Rel преображение.
    * * *
    die, -en изменение, промяна.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > wandlung

  • 13 wechsel

    Wéchsel m, - 1. промяна, изменение, обрат; 2. смяна; редуване; 3. замяна (на играчи); 4. Wirtsch менителница, полица; den Wechsel lieben обичам промяната; alles ist dem Wechsel unterworfen всичко е подвластно на промяната; Wirtsch der Wechsel ist fällig настъпил е срокът на плащане на менителницата.
    * * *
    der, - 1. промяна; смяна; сменяне, редуване; 2. тър менителница, полица; 3. лов път, пътека (на дивеч).

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > wechsel

  • 14 wende

    Wénde f, -n 1. o.Pl. обрат, поврат, рязка промяна; 2. промяна (политическа, икономическа, социална); 3. смяна, преход между два периода от време; um die Wende des 20. Jahrhunderts в края на ХХ век; seit der Wende след промяната (отварянето на източния блок; обединението на Германия през 1989 г.).
    * * *
    die, -n обрат, поврат; обръщане; an der = zweier Jahrhunderte в края на века, при настъпване на новия век;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > wende

  • 15 wetterumschlag

    Wétterumschlag m внезапна промяна на времето (често: влошаване).
    * * *
    der, -" е внезапна промяна на времето;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > wetterumschlag

  • 16 zu

    zu I. präp (Dat) 1. към, у, при, на (място); 2. в, по, на (време); 3. на, в, за (преход, промяна в определено състояние); 4. за (цел); 5. на, с, по (средство, начин); 6. по, на, с (при числа, отношения, съотношения, количество); 7. към, при, с (прибавяне към нещо); 8. (в имена на хотели, локали); zu Hause sein вкъщи съм, у дома съм; zu beiden Seiten от двете страни; zur Bank/Post/Arbeit/Party gehen отивам на банката/пощата/работа/па̀ рти; ich gehe zur Schule отивам на училище; ходя, на училище; zu Bett gehen лягам си да спя; zu Boden fallen падам на земята; zum Fenster hinausschauen поглеждам (от) прозореца (навън); sich zu jmdm. setzen сядам при някого; sich zu Tisch setzen сядам на масата да обядвам; der Dom zu Köln Кцолнската катедрала; zu Beginn/zum Schluss в началото/в края; zur Zeit в момента, засега; zu jeder Zeit по всяко време; zur rechten Zeit навреме; zu Weihnachten по (на) Коледа; zu Abend essen вечерям; zum Narren werden ставам за посмешище; zu meiner Freude за моя радост; zu deinem Geburtstag за твоя рожден ден; zum Beispiel например; etw. (Akk) zum Vergnügen/ zum Spaß tun правя нещо за удоволствие, за развлечение; zu Schiff с параход; zu Fuß пеш; das Stück zu 5 DM бройката, парчето по 5 марки; Kanister zu 50 Litern туби по 50 литра; zu zweit по двама; wir waren zu dritt ние бяхме трима; das Spiel endete drei zu zwei (3:2) срещата завърши три на два; zur Hälfte наполовина; zum Teil отчасти; im Vergleich zu ihm в сравнение с него; zum Ersten/ zum Zweiten/ zum Dritten първо/второ/трето; zu Fisch trinkt man Weißwein към, с риба се пие бяло вино; das "Hotel zum weißen Schwan" хотел "Белият лебед". II. konj да; er hofft, pünktlich zu kommen той се надява да дойде точно навреме; ich habe viel zu tun имам много работа; er gab uns zu verstehen, dass... той ни даде да разберем, че...; es gibt hier viel zu tun тук има много неща да се правят, има много работа; was ist noch zu tun? какво трябва да се (на)прави още? das Problem ist leicht zu lösen проблемът лесно може да се реши; die zu klärenden Fragen въпросите, които трябва да се изяснят. III. adv 1. затворен; 2. много, твърде, прекалено; 3. (за подкана в отделни изрази); das Fenster ist zu прозорецът е затворен; zu teuer прекалено скъп; zu viel/ zu wenig прекалено много/прекалено малко; immer zu! nur zu! карай! продължавай така! IV. zu- многопродуктивна представка в нем- ския език за образуване на глаголи със значения: 1. движение към нещо, срв. auf jmdn. zugehen; 2. затваряне, покриване, срв. zuklappen, zudecken; 3. добавяне, срв. zugeben, zukaufen; 4. получаване на нещо, срв. zuweisen, zuerkennen; 5. извършване на жест, срв. jmdn. zublinzeln, zulächeln.
    * * *
    1. prp D 1. (прицелна точка) към, при, на, за, в; zum Arzt; zur Arbeit gehen отивам при лекаря, на работа; =r Schule gehen а) отивам на училище; б) ходя на училище; = Boden fallen падам на замята; es ist mir = Ohren gekommen стигна до ушите ми, etw = sich nehmen хапвам нщ; Kдse =m Brot essen ям сирене с хляб; =m Publikum sprechen говоря към, на публиката; 2. (цел на действие) за: =r Beruhigung за успокоение; Stoff = e-m Kleid плат за рокля; = Glдck за щастие; ich tue das = deinem Beston правя това за твое добро; Wasser =m Trinken вода за пиене; = Рulver zerstoбen счуквам на прах =r Frau nehmen вземам за жена; 3. (промяна, преход) на, в; = Asche, Eis werden става на пепел, лед; er entwickelte sich =m Maler той стана художник; 4. (при числа, отношение) за, на, по, към: =m ersten Mal за пръв път; sle kamen = Dutzenden дойдоха на дузини; wir sitzen = zweit (zweien) седим по двама; das Stьck = 10 st. по 10 ст. парче; 4 verhдlt sich = 8 wie 5 = 10 4 се отнася към 8, както 5 към 10; im Vergleich = в сравнение с; 5. (без посока, отделни случаи): = Hause sein в къщи съм; der Dom = Kцln лит катедралата в Кьолн; ihm Fьsen sitzen седя в нозете му; =r Hand haben имам под ръка; = beiden Seiten на двете страни; от двете,страни; =m Fenster hinaus през прозореца; =r See fahren моряк съм; = Wasser und = Land reisen пътувам по вода и по суша; 6. (за време) по, в: = dieser Zeit по това време; =r Zeit сега в момента; = Abend essen вечерям; 7. (средство) за движение): FuЯ пеш; = Schiff с кораб 8. (с Infinitiv, Part Prдs) да: er wьnscht = kommen желае да дойде; es ist nicht = sagen не може да се каже; alles ist = lernen всичко трябва да се научи; das = lernende Stьck четивото, което трябва да се научи. Il. av 1. затворен; die Tьr ist вратата е затворена; 2. (посока): auf die Tьr = право към вратата; 3.(прекаленост) das war = grob това беше прекалено грубо; er ist = jung, um das = verstehen той е много млад, за да разбере това; 4. (в отделни изрази) nur =! immer =! карай! продължавай! Glьck =! на добър час! mach =! гов побързай!

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > zu

  • 17 be

    be продуктивна представка в немския език за образуване на глаголи с различни значения и употреба: 1. превръща непреходни глаголи в преходни при запазване на значението, срв. beantworten - antworten auf, befahren - fahren über... 2. означава даване на нещо, срв. benoten, beschenken, beschriften, beglückwünschen... 3. маркира промяна в състоянието, срв. befeuchten, befreien, sich beruhigen... 4. маркира промяна в перспективата на прякото допълнение, срв. belegen (eine Brotscheibe mit etw. belegen - Etw. auf die Brotscheibe legen).

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > be

  • 18 ablaut

    Áblaut m, -e Ling отглас, промяна на коренната гласна.
    * * *
    der, -e грам отглас,

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > ablaut

  • 19 aenderung

    die, -en промяна, изменение ; преправка.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > aenderung

  • 20 beibehalten

    bei|behalten unr.V. hb tr.V. запазвам (същото, без промяна); den politischen Kurs beibehalten запазвам същия политически курс.
    * * *
    * tr задържам, запазвам.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > beibehalten

См. также в других словарях:

  • промяна — същ. променяне, изменение, видоизменение, трансформация, модификация, преобразование, реформа, реорганизация, смяна, замяна, подновяване, метаморфоза същ. обрат, поврат, превратност, преврат същ. разместване, разменяване същ. поправка същ.… …   Български синонимен речник

  • рязка промяна — словосъч. катаклизъм, прелом, преврат …   Български синонимен речник

  • преврат — същ. промяна, обрат, прелом същ. революция същ. катаклизъм, рязка промяна …   Български синонимен речник

  • прелом — същ. поврат, завой, промяна, обрат, смяна, скок, преврат същ. катаклизъм, рязка промяна …   Български синонимен речник

  • революция — същ. поврат, прелом, преход, промяна, коренна промяна, преобразование същ. въстание, гражданска война, междуособица, размирица, бунт, вълнение, преврат, метеж …   Български синонимен речник

  • Extreme Makeover — was a television program from ABC in which individuals volunteer to receive an extensive makeover in Hollywood. It began airing in 2002 on Thursday nights at 8pm. A total of 55 episodes were produced.Borrowing heavily from the reality television… …   Wikipedia

  • Système bulgare officiel de translittération des caractères cyrilliques — Incohérences de translittération dans la signalétique à Sofia : alors que le nom du quartier de Lozenec est translittéré selon la norme internationale scientifique (c = ts), le nom du journaliste irlandais James David Bourchier a été, de… …   Wikipédia en Français

  • Système direct de la translittération des caractères cyrilliques bulgares — Système bulgare officiel de translittération des caractères cyrilliques Incohérences de translittération dans la signalétique à Sofia : alors que le nom du quartier de Lozenec est translittéré selon la norme internationale scientifique (c =… …   Wikipédia en Français

  • Système direct de translittération des caractères cyrilliques bulgares — Système bulgare officiel de translittération des caractères cyrilliques Incohérences de translittération dans la signalétique à Sofia : alors que le nom du quartier de Lozenec est translittéré selon la norme internationale scientifique (c =… …   Wikipédia en Français

  • Extreme Makeover — Saltar a navegación, búsqueda Extreme Makeover fue un programa de la cadena de televisión ABC. Contenido En este reality show, individuos voluntarios recibían un importante cambio en su apariencia a través de su paso por cirujanos plásticos,… …   Wikipedia Español

  • Борис — У слова «Борис» есть и другие значения: см. Борис (значения). Борис Род: муж. Отчество: Борисович Борисовна Производ. формы: Бориска, Боря, Борюля, Боруля, Борюня, Борюся, Борисок, Борюха, Борюша, Боряха, Боряша, Борька, Боба[1] Иноязычные… …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»