-
1 прозвучала
• zazněla -
2 прозвучала в обращении
• zazněla ve výzvě -
3 прозвучала лишь
• zazněla pouze -
4 прозвучала на летней встрече
• zazněla na letním setkání -
5 прозвучала простая мысль
• zazněla jednoduchá myšlenka -
6 в её голосе прозвучала ироническая нотка
Универсальный русско-английский словарь > в её голосе прозвучала ироническая нотка
-
7 в её голосе прозвучала нотка ироническая нотка
General subject: there was a tang of irony in her voiceУниверсальный русско-английский словарь > в её голосе прозвучала нотка ироническая нотка
-
8 в её голосе прозвучала нотка неудовольствия
Универсальный русско-английский словарь > в её голосе прозвучала нотка неудовольствия
-
9 высокая нота тревоги по поводу остановки в Ираке прозвучала в декларациях лидеров многих европейских стран
Универсальный русско-английский словарь > высокая нота тревоги по поводу остановки в Ираке прозвучала в декларациях лидеров многих европейских стран
-
10 его речь прозвучала фальшиво
Diplomatic term: his speech struck a false noteУниверсальный русско-английский словарь > его речь прозвучала фальшиво
-
11 которая прозвучала
• která kdysi zazněla -
12 прозвучать
сов.1. садо (овоз) баровардан, садо додан; шунида шудан, ба гӯш расидан; прозвучал колокольчик садои зангӯлача баромад; вдали прозвучала песня аз дур овози суруд ба гӯш расид2. намоён (падидор, зоҳир) шудан; в его голосе прозвучала горечь аз овози ӯ аламу ҳасрат зоҳир гашт -
13 его шутка не удалась
General subject: his joke fell flat (прозвучала неуместно)Универсальный русско-английский словарь > его шутка не удалась
-
14 речь реч·ь
speech; (обращение) address; (обличительная) diatribe, invective; (торжественная) orationвыступать с речью — to take the floor, to make / to give a speech; to deliver an address
выступать с речью на конференции / собрании — to address a conference / a meeting
произносить речь — to deliver / to give / to make a speech
произнести речь на приёме — to make a speech / to deliver an address at a reception
взволнованная / страстная речь — impassioned speech
восторженная речь — effusive talk, impassioned address
вступительная речь — opening address / speech; (при вступлении в должность, на открытии выставки, музея и т.п.) inaugural address
зажигательная / пламенная речь — fiery speech
заключительная речь — closing / concluding speech
первая речь (особ. нового члена правительства, парламента) — maiden speech
приветственная речь — complimentary / welcoming speech, salutary speech / address, speech of welcome
пространная / растянутая речь — lengthy speech
пылкая речь — fiery / vehement speech
тронная речь (произносится на официальном открытии сессии парламента Великобритании, в ней излагается программа деятельности правительства на время работы парламента) — Address / Speech from the Throne
ура-патриотическая речь — Fourth of July speech амер. разг.; speech full of spead-eagle разг.
речь с выражением согласия баллотироваться на пост президента или губернатора (США) — speech of acceptance
-
15 прозвучать
сов.1. макъэ къэIунпрозвучал звонок одыджын макъэ къэIугъ2. перен. (проявиться) къыхэIукIын, къыхэщынв его словах прозвучала радость ащ игущыIэхэм гушIуагъо къахэIукIыгъ -
16 йымачын
йымач(ын)1. нар. снизу, с нижней стороныЙымач ончаш смотреть снизу;
йымачын налаш брать снизу;
йымач огеш кой снизу не видно.
Мелнажым ӱмбачынат, йымачынат шӱралтен колтет гын веле тамлын кая. Н. Лекайн. Блин вкусен, если его подмажешь и сверху, и снизу.
2. посл. выражает:1) направление действия из какого-н. места; передаётся предлогом из-под (чего-л.)Ӱстел йымач лекташ вылезть из-под стола.
Пий-влак, капка йымач кудал лектын, эрак пазарыш каяш тарваныше калыкым чарныде оптат. О. Шабдар. Собаки, выбегая из-под ворот, беспрерывно лают на людей, идущих с утра на базар.
Кӱ пӧрт йымач ош лум шыжа. Тушто. Из-под каменного дома метёт белый снег.
2) освобождение от какого-н. положения, состояния и т. п.; передаётся предлогом из-подПуля йымач лукташ вывести из-под пуль.
Ош лум йымач утлен, кава гай канде, мотор лӧза пеледыш пеледеш. А. Бик. Освободившись из-под белого снега, цветёт синий, как небо, пышный, красивый цветок.
Почешыже икмыняр пычал йӱк сургалте, но Мендей пуля йымач первый огыл тыге утла. К. Васин. Вслед ему прогремело несколько выстрелов, но Мендей не первый раз спасался так из-под пуль.
3) направление действия, появление из какого-н. места, находящегося около чего-л.; передаётся предлогом из-подТула йымач толын приехал из-под Тулы.
Да, сар гычын шукын ышт пӧртыл, Москва йымач тольо письма. Ю. Чавайн. Да, многие не вернулись с войны, из-под Москвы пришло письмо.
4) указывает на орудие труда, посредством которого достигаются определённые результаты; передаётся предлогом из-подПеро йымач из-под пера.
Сылне муро сем парняж йымач (Ашпатырын) йоҥгалте. К. Васин. Из-под пальцев Ашпатыра прозвучала чудесная мелодия.
Тыманмеш карандашыж йымач (Овдокын) шолдыра букван мут-влак шочыч. И. Васильев. В тот же миг из-под карандаша Овдока появились слова с крупными буквами.
5) сторону, откуда исходит действие; употребляется с существительными, обозначающими отрезки времени; передаётся предлогом сКечывалйымач с юга.
Идиоматические выражения:
-
17 строй
I1. строй; система государственного, общественного устройства (кугыжанышын, тугак мер чоҥалтмашын системыже)Колхоз строй колхозный строй;
кугыжан строй годым при царском строе.
Социалистический строй чумыр калыклан пычкемыш илыш гыч волгыдыш лекташ корным почын. «Ончыко» Социалистический строй открыл путь из темноты к свету для всего народа.
2. строй; система, образованная внутренней связью частей (кӧргӧ кыл дене чоҥалтше системе)Йӱк строй звуковой строй.
Марий да родо-тукым йылмыласе фразеологийым таҥастарен шымлыме годым нунын лексико-семантический системышт ден грамматический стройыштым шотыш налде ок лий. «Мар. фил.» При сравнительном исследовании фразеологии в марийском и родственных языках нельзя не учитывать их лексико-семантические системы и их грамматический строй.
II1. строй; ряд, шеренга или колонна; люди в строю (йыгыре але почела шогышо, ошкылшо еҥ-влак тӱшка)Стройышто шогаш стоять в строю;
стройыш шогалаш стать в строй.
Строй дене кошташ нимогай неле уке гай чучеш. Ф. Майоров. Кажется, нет никакой трудности ходить строем.
Колат, команде пӱтынь стройлан шоктыш? Г. Матюковский. Слышишь, команда прозвучала для всего строя?
2. строй; порядок, расположение (икте-весе шотышто иктаж-кузе радамлалт кайымаш, шогымаш)Куснылмо строй походный строй;
кредалме строй боевой строй;
пурла (шола) пеленган строй строй правым (левым) пеленгом;
салтак строй строй солдат.
3. строй; состав (пашам ыштыше радам)У фабрик ден завод-влак стройыш пурат. Вступают в строй новые фабрики и заводы.
4. в поз. опр. строевой, строя; относящийся к строю, построению (строй дене кылдалтше)Той пуч-шамыч, маршым лоҥын, Строй радамым рыҥ тӧрлат. М. Якимов. Медные трубы, наяривая марш, чётко выправляют строевые ряды.
Идиоматические выражения:
-
18 фанфар
фанфармуз.1. фанфара; медный духовой музыкальный инструмент в виде трубы (пуалтен шоктымо пуч сынан той семӱзгар)Фанфарым шокташ играть на фанфаре.
Фанфарын йӱкшӧ пайрем тӱҥалме нерген увертара. «Мар. ком.» Звуки фанфары объявляют о начале праздника.
2. фанфара; короткий сигнал торжественного характера, исполняемый на таком инструменте (фанфарым пуалтен увертарыме сигнал)Фанфар йоҥгалте. Прозвучала фанфара.
3. в поз. опр. фанфарный; относящийся к фанфаре (фанфар дене кылдалтше)Фанфар йӱк шергылтеш. «Мар. ком.» Раздаются звуки фанфары.
-
19 шӱвыр
шӱвырГ.: шӹвӹрмуз.1. пузырь, волынка; марийский национальный музыкальный инструмент, состоящий из двух трубок, вделанных в пузырь или кожаный мешокШӱвырым оварташ надуть пузырь, подготовить волынку к игре.
Марий калыклан пайрем годым шӱвыр деч шерге нимат уке. В. Сапаев. В праздники марийскому народу нет ничего дороже волынки.
Сценыште шӱвыр марий семым йоҥгалтара. «Ончыко» На сцене волынка играет марийскую мелодию.
2. в поз. опр. волынки, пузыря; связанный с волынкой, пузырёмШӱвыр чырлык язычок в пузыре;
шӱвыр тӱкӧ рожок волынки.
Марийын акрет годсо, но эре самырык, нигунам мондалтдыме шӱвыр сем йымыжан шергылт кайыш. Ю. Артамонов. Нежно прозвучала старинная, но всё молодая, незабываемая мелодия волынки.
Изи парняже шӱвыр йытыр рожлаш чылт лачак ок воч гынат, Кориш кум-ныл мурым сайынракак шокташ тунемын. О. Шабдар. Хотя пальчики ещё не совсем точно ложатся на отверстия в трубке волынки, но три-четыре песни Кориш научился играть сносно.
-
20 эркын-эркын
эркын-эркын1. постепенно, потихоньку, понемногу, мало-помалу; без резких изменений, не сразуЭркын-эркын шыпланаш постепенно стихать;
эркын-эркын тунемаш постепенно научиться (привыкнуть).
Шошо телым эркын-эркын алмашта. Д. Орай. Весна потихоньку сменяет зиму.
Эркын-эркын калык шаланыш. П. Корнилов. Народ понемногу разошёлся.
Сравни с:
изин-изин2. тихо-тихо, тихонько, потихоньку; очень медленно, очень тихоЭркын-эркын ошкылаш тихо-тихо идти;
эркын-эркын ышташ очень медленно делать.
Колын ӱнарже пытыме гай лие: эркын-эркын сер дек толеш. В. Иванов. У рыбы силы (как бы) иссякли: очень медленно плывёт (букв. идёт) к берегу.
Тракторный колонно эркын-эркын ончыко тарвана. М. Шкетан. Тракторная колонна потихоньку трогается вперёд.
Сравни с:
олян-олян3. тихо-тихо; без шума, неслышно, еле слышно, не громкоЭркын-эркын мутланаш тихо-тихо разговаривать;
эркын-эркын тӱкалташ негромко постучать.
Тиде жапыште эркын-эркын муро йӱк шоктыш. В. Иванов. В это время тихо-тихо прозвучала песня (букв. звук песни).
Марка эркын-эркын йышт каяш тарвана. Н. Арбан. Марка тихо-тихо, украдкой начинает уходить.
4. тихо-тихо, тихонько, потихоньку; спокойно, не сильно, не бурноПушеҥге лышташ-влак эркын-эркын тарванат. С. Чавайн. Листья деревьев тихо-тихо трепещут.
Эркын-эркын йӱрат шӱведаш тӱҥале. П. Корнилов. Тихо-тихо закрапал и дождь.
Сравни с:
изин-изин
См. также в других словарях:
прозвучала — команда • действие, субъект прозвучала мысль • субъект, вербализация … Глагольной сочетаемости непредметных имён
Ротару, София Михайловна — София Ротару Основная информация … Википедия
прозвуча́ть — чит; сов. 1. Издать непродолжительный звук (звуки). Удар раздавался за ударом, и когда колокол прозвучал последний раз , Алексей Петрович точно потерял что то. Гаршин, Ночь. 2. Раздаться, стать слышным (о различных непродолжительных звуках).… … Малый академический словарь
Till There Was You — Эта статья о песне «Битлз». Есть также статья о фильме с похожим названием (« Til There Was You») «Till There Was You» (рус. Пока там не появилась ты) песня, написанная американским композитором Мередитом Уиллсоном (англ.) для… … Википедия
The Killing Moon — «The Killing Moon» Сингл Echo the Bunnymen из альбома Ocean Rain Сторона «Б» Do It Clean Выпущен 20 января 1984 Формат 7”, 12” Записан Crescent St … Википедия
прозвучать — чит; св. 1. Издать непродолжительный звук (звуки). Прозвучал гонг, звонок, колокол. 2. Раздаться, послышаться (о звуке, голосе). Прозвучал выстрел. На лестнице прозвучали торопливые шаги. За стеной прозвучали взволнованные голоса. Вдали… … Энциклопедический словарь
прозвучать — чи/т; св. 1) Издать непродолжительный звук (звуки). Прозвучал гонг, звонок, колокол. 2) Раздаться, послышаться (о звуке, голосе). Прозвучал выстрел. На лестнице прозвучали торопливые шаги. За стеной прозвучали взволнованные голоса. Вдали… … Словарь многих выражений
ДВАРИОНАС Балис Доминико — ( 19 VI 1904, Либава, ныне Лиепая 23 VIII 1972, Вильнюс) Б. Дварионас художник многогранного дарования, композитор, пианист, дирижер, педагог сыграл значительную роль в развитии музыкальной культуры Литвы. Его творчество неразрывно связано с… … Музыкальный словарь
МУРАДЕЛИ Вано Ильич — ( 6 IV 1908, Гори, Грузия 14 VIII 1970, Томск) Искусство должно обобщать, должно отражать наиболее характерное и типичное для нашей жизни этот принцип В. Мурадели постоянно проводил в своем творчестве. Композитор работал во многих жанрах. Среди… … Музыкальный словарь
Шухевич, Роман Иосифович — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Шухевич. Роман Иосифович Шухевич укр. Роман Йосипович Шухевич … Википедия
28 июня — ← июнь → Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс 1 2 3 4 5 6 … Википедия