-
1 проверен
checkedverifiedwell-tried -
2 изготовлен в соответствии с ТУ, проверен и признан годным к эксплуатации
Изготовлен в соответствии с ТУ, проверен и признан годным к эксплуатации -- manufactured to meet specifications, checked and passed as in perfect orderРусско-английский научно-технический словарь переводчика > изготовлен в соответствии с ТУ, проверен и признан годным к эксплуатации
-
3 Пастуший Инстинкт Проверен - титул, присваиваемый Американской Ассоциацией Пастушьих Пород
Dog breeding: Herding Instinct Certified (American Herding Breeds Association)Универсальный русско-английский словарь > Пастуший Инстинкт Проверен - титул, присваиваемый Американской Ассоциацией Пастушьих Пород
-
4 в полете не проверен
Military: not flight checkedУниверсальный русско-английский словарь > в полете не проверен
-
5 не проверен
Quality control: non tested (ный) -
6 прибор был проверен и пропущен контролем
Mathematics: the component has been tested and approvedУниверсальный русско-английский словарь > прибор был проверен и пропущен контролем
-
7 хронометр проверен
Naval: chronometer is ratedУниверсальный русско-английский словарь > хронометр проверен
-
8 груз проверен
Русско-Английский новый экономический словарь > груз проверен
-
9 пропущенный
omitted, skipped• Прибор был проверен и пропущен контролем. - The component has been tested and approved.• Теперь мы приведем пропущенные детали доказательства. - We now proceed to fill in the details. -
10 изготовленный
* * *Изготовленный изThe rod was mounted in a test chamber constructed of fiberglass coated plywood.It [the model] has a rectangular shell made in acrylic measuring 483 mm long by 302 mm high by 130 mm wide.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > изготовленный
-
11 годный
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > годный
-
12 признавать
Признавать - to admit (допускать), to allow (справедливым, правильным); to stand; to recognize (отдавать себе отчёт)Русско-английский научно-технический словарь переводчика > признавать
-
13 проверенный
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > проверенный
-
14 соответствие
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > соответствие
-
15 эксплуатация
Эксплуатация - service, operationSome of these defects have shown evidence of propagation during extended service at elevated temperature.—ввод... в эксплуатацию планируется наРусско-английский научно-технический словарь переводчика > эксплуатация
-
16 заряд аккумулятора
заряд аккумулятора
заряд аккумуляторной батареи
заряд
Процесс превращения электрической энергии в химическую энергию путем пропускания через аккумулятор (аккумуляторную батарею) электрического тока от внешнего источника.
[ ГОСТ 15596-82]
заряд батареи
Операция, в процессе которой батарея получает от внешней цепи электрическую энергию, которая преобразуется в химическую.
[Инструкция по эксплуатации стационарных свинцово-кислотных аккумуляторных батарей в составе ЭПУ на объектах ВСС России. Москва 1998 г.]… аккумуляторов, предназначенных для работы в режиме длительного заряда при повышенной температуре
Заряд, предшествующий различным режимам разряда (если иное не установлено в настоящем стандарте), проводят при температуре окружающей среды (20±5) °С постоянным током 0,1С5 А в течение 16 ч
Аккумулятор перед зарядом должен быть разряжен при температуре окружающей среды (20±5) °С постоянным током 0,2С5 А до конечного напряжения 1,0 В
После заряда аккумулятор должен быть выдержан не менее 1 ч, но не более 4 ч при температуре окружающей среды (20±5)
Допускается проведение пяти заряд-разрядных циклов. Испытание может быть закончено, если продолжительность разряда будет достигнута ранее пятого цикла
Аккумулятор на сохранность заряда должен быть проверен следующим испытанием
[ ГОСТ Р МЭК 60285-2002]Тематики
Классификация
>>>Синонимы
Сопутствующие термины
EN
DE
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > заряд аккумулятора
-
17 При определении возвышения по формуле
- 3
8. При определении возвышения по формуле (3) необходимо проверить соотношение фактической скорости потока грузовых поездов и максимальных скоростей по формулам (6) и (9) и при необходимости ввести ограничения максимальных скоростей с соответствующим пересчетом возвышения или разработать меры по повышению скоростей грузовых поездов.
9. Допускаемые скорости движения по величине отвода возвышения в переходных кривых должны соответствовать нормативам, приведенным в приложении 3.
Величину возвышения круговой кривой следует взаимоувязывать с величиной отвода возвышения в переходной кривой, особенно в стесненных местах, с подбором этих параметров, исходя из непревышения нормативов непогашенных ускорений при установлении максимальной скорости движения.
10. Отводы возвышения и кривизны в переходных кривых должны совпадать между собой. Допускается до переустройства кривой несовпадение этих отводов, если величина изменения непогашенного ускорения не превышает Y ≤ 0,6 м/с3. Его величина определяется по формуле
(10)
где
и
- величины непогашенных ускорений в смежных точках несовпадения отводов по кривизне и возвышению, для которых производится расчет (м/с2);
L - расстояние между этими точками (м).
Значения
определяются gо формуле:
(11)
где Ri и hi - величины радиуса и возвышения наружного рельса в этих точках.
11. В зависимости от конкретных условий работы пути в кривой, в том числе интенсивности износа рельсов по обеим нитям кривой, полученная расчетом величина возвышения при необходимости может корректироваться в пределах нормативов допускаемых непогашенных ускорений. При этом должен быть проверен уровень реализуемых максимальных скоростей в кривой, что может быть сделано по скоростемерным лентам. Если эти скорости ниже установленных дорожным приказом, то максимальные скорости следует привести в соответствие с реализуемыми, не допускал избытка величины возвышения в кривой.
12. В кривых, расположенных на участках рекуперативного торможения, рекомендуется для компенсации действия продольных сжимающих сил увеличивать полученное расчетом возвышение на величину до 20 %, а на кривых, расположенных на руководящих подъемах и близких к ним, для компенсации продольных растягивающих сил уменьшать полученное расчетом возвышение на величину до 15 %. При этом должны соблюдаться нормативы по предельным непогашенным ускорениям.
Порядок расчета возвышения приведен в приложении 4.
Заместитель начальника
Заместитель директора
ВНИИЖТа
В.М. БогдановИсточник: Методика определения возвышения наружного рельса в кривых участках пути
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > При определении возвышения по формуле
См. также в других словарях:
проверен — ПРОВЕРЕН, а, о (или проверен, со справкой). Ирон. О ком или чем л., в ком или чем говорящий уверен. А он хороший мужик? проверен, со справкой … Словарь русского арго
Проверен, со справкой — ПРОВЕРЕН, а, о (или проверен, со справкой). Ирон. О ком или чем л., в ком или чем говорящий уверен. А он хороший мужик? проверен, со справкой … Словарь русского арго
проверен — гл. изпитан, пробван, изпробван, разучен гл. доказан, установен, неоспорим, несъмнен гл. прегледан, ревизиран, контролиран, визиран, легализиран гл. заверен, удостоверен, разрешен, официално одобрен, гарантиран … Български синонимен речник
Разрушители легенд (2 сезон) — В телесериале MythBusters проверяются городские легенды, слухи и другие порождения популярной культуры. Ниже следует список некоторых мифов, проверенных в шоу, и результаты этих экспериментов. Во втором сезоне телепередачи были проверены… … Википедия
Железные доказательства (2 сезон) — В телесериале MythBusters проверяются городские легенды, слухи и другие порождения популярной культуры. Ниже следует список некоторых мифов, проверенных в шоу, и результаты этих экспериментов. Убедительная просьба всем, вносящим правки в данную… … Википедия
Разрушители мифов (2 сезон) — В телесериале MythBusters проверяются городские легенды, слухи и другие порождения популярной культуры. Ниже следует список некоторых мифов, проверенных в шоу, и результаты этих экспериментов. Убедительная просьба всем, вносящим правки в данную… … Википедия
Разрушители легенд (2-й сезон) — Страна … Википедия
Статистика теоретическая — наука, занимающаяся изучением приемов систематического наблюдения над массовыми явлениями социальной жизни человека, составления численных их описаний и научной обработки этих описаний. Таким образом, теоретическая статистика есть наука… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Физика — 1) Ф. и ее задачи. 2) Методы Ф. 3) Гипотезы и теории. 4) Роль механики и математики в Ф. 5) Основные гипотезы Ф.; вещество и его строение. 6) Кинетическая теория вещества. 7) Действие на расстоянии. 8) Эфир. 9) Энергия. 10) Механические картины,… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Гравитомагнетизм — Гравитомагнетизм, гравимагнетизм, иногда гравитоэлектромагнетизм общее название нескольких эффектов, вызываемых движением гравитирующего тела. Содержание 1 Гравитомагнетизм в общей теории относительности … Википедия
Разрушители легенд (1 сезон) — В телепередаче Разрушители легенд («MythBusters», «Железные доказательства», «Разрушители мифов») проверяются городские легенды, слухи и другие порождения популярной культуры. Ниже следует список некоторых мифов, проверенных в шоу, и результаты… … Википедия