Перевод: с таджикского на русский

с русского на таджикский

принимать+в

  • 1 сурат

    1. внешний вид, внешность, наружность
    сурату сират внешний вид и внутренние качества
    сиккаву сурат лицо, физиономия
    2. форма, образ
    вид
    сурати воқеа, сурати ҳол а) положение дел, состояние дела
    б) описание происшествия
    сурат пазируфтан принимать форму, образ
    оформляться
    3. изображение, портрет
    фото-карточка
    рисунок, иллюстрация, картина
    сурат бардоштан снимать копию
    срисовывать
    сурат бастан а) вырисовываться, принимать очертания
    оформляться
    б) образовывать узор, рисунок
    сурат гирифтан а) снимать, фотографировать
    б) принимать форму
    принимать оборот
    в) случаться, происходить
    сурат кашидан рисовать, изображать
    4. мат. числитель
    5. в сочет. с предлогом: дар сурате ки в случае, если
    в то время как
    тогда как
    дар ин сурат в этом случае, в таком случае
    дар он сурат в том случае
    тогда
    дар ҳар сурат в любом случае, в любом положении

    Таджикско-русский словарь > сурат

  • 2 қарор

    I: 1. решение
    постановление
    резолюция
    қарори қатъӣ окончательное решение
    қарори маҷлис постановление, резолюция собрания
    қарори ҳукумат постановление правительства
    азму қарор твёрдое решение
    қабули қарор принятие решения (постановления)
    қарор баровардан выносить решение
    қарор бастан заключить договор (соглашение)
    қарор додан а) решать, принимать решение
    б) ставить, устанавливать, делать предметом чего-л.
    вазифаи худ қарор додан ставить своей задачей
    мавриди баҳс қарор додан ставить на обсуждение
    қарор кардан решать, постановлять, выносить решение, принимать решение
    қарори дахлдор қабул кардан принимать соответствующее решение (постановление)
    аз қарори худ гаштан переменить своё решение, отказаться от своего намерения
    2. правило
    порядок
    ба қарори зайл следующим образом
    в следующем порядке
    ба ин қарор такого рода
    бо як қарор тем же порядком
    в неизменном порядке
    II: покой
    спокойствие
    сабру қарор выдержка и терпение, самообладание, спокойствие духа
    қарор гирифтан, қарор ёфтан а) останавливаться
    мошинҳо ба назди хирман омада қарор гирифтанд машины, доехав до хирмана, остановились
    б) пер. обосноваться, осесть
    в) успокаиваться
    дилам қарор гирифт моё сердце успокоилось, я успокоился
    ҳақ дар ҷои худ қарор гирифт истина восторжествовала
    қарор ниҳодан прийти к заключению
    договориться
    ба қарор овардан успокоить
    қарору оромро аз даст додан потерять покой, проявить нетерпение
    орому қарор надоштан не знать покоя, не иметь покоя

    Таджикско-русский словарь > қарор

  • 3 пазируфтан

    1. принимать, одобрять
    соглашаться
    допускать
    маслиҳати касеро пазируфтан принимать чейл. совет
    2. пер. повиноваться, слушаться
    3. принимать (делегацию, гостей)
    анҷом пазируфтан заканчиваться, кончаться, завершаться, прийти к завершению

    Таджикско-русский словарь > пазируфтан

  • 4 қабул

    1. принятие
    приём
    мӯҳлати қабули ариза срок приёма заявлений
    2. одобрение
    признание
    қабул кардан а) принимать
    б) одобрять, соглашаться
    признавать
    меҳмононро қабул кардан принимать гостей
    қабул омадан понравиться, прийти по душе
    қабул шудан а) приниматься, быть принятым
    б) быть одобренным
    ин гулдастаро қабул фармоед примите, пожалуйста, этот букет
    зиёрат қабул! с приездом!

    Таджикско-русский словарь > қабул

  • 5 асос

    1. основа, основание, база, фундамент
    ба асоси, дар асоси на основе, на основании
    дар асоси қонун на основании закона
    асос гузоштан закладывать основу, фундамент
    положить начало
    асос ёфтан основываться, обосновываться, базироваться
    асоси чизе будан быть основой чего-л.
    лечь в основу чего-л.
    асос гирифтан чизеро основываться на чёмл.
    ссылаться на что-л.
    исходить из чего-л.
    лоиҳаи қарорро ҳамчун асос қабул кардан принимать за основу проект постановления
    ҳеҷ асос нест, ки… нет никакого основания, чтобы…
    2. довод, аргумент, обоснование
    асос доштан иметь обоснование, иметь довод
    асос нишон додан аргументировать, приводить доводы
    асос овардан приводить доказательство, обосновывать
    3. грам. основа, корень
    асоси замони гузаштаи феъл основа прошедшего времени глагола

    Таджикско-русский словарь > асос

  • 6 билфеъл

    кн. 1. непосредственно
    на деле
    2. обычно
    на самом деле, действительно
    билфеъл ширкат доштан принимать непосредственное участие

    Таджикско-русский словарь > билфеъл

  • 7 бо

    I: предлог 1. употребляется для выражения совместности, соучастия или сопутствия: бо худи… с самим…, непосредственно
    бо касе гап задан разговаривать с кем-л.
    бо касе зиндагӣ кардан проживать с кем-л.
    бо касе маслиҳат кардан советоваться с кем-л.
    бо худ овардан касеро, чизеро а) привести с собой кого-л.
    б)принести с собой что-л.
    2. употребляется для выражения орудийности, а также лица или предмета, с помощью которых совершается действие: бо бинӣ нафас кашидан дышать носом
    бо дасти рост гирифтан брать правой рукой
    бо китф тела додан толкнуть плечом
    бо обпошак об пошидан поливать лейкой
    бо санг зада шикастан разбить камнем
    3. употребляется для выражения явления или состояния, которым сопровождается действие: бо диққати том (тамом) с пристальным вниманием
    бо рӯи кушод а) с открытым лицом
    б) пер. приветливо
    бо сари ҳам а) с опущенной головой
    б) пер. с повинной головой
    бо тарсу ваҳм со страхом
    бо чашмони гиряолуд с заплаканными глазами
    бо иштиҳо хӯрдан есть с аппетитом
    бо мамнуният қабул кардан принимать с благодарностью
    бо овози баланд хондан читать громко
    бо роҳат хоб кардан спать спокойно
    бо суръат кор кардан работать быстро
    бо табассум нигоҳ кардан смотреть с улыбкой
    бо шиками гурусна хобидан лечь спать голодным
    бо қомати дуто роҳ гаштан ходить согнувшись
    4. обозначает время совершения действия или одновременность и последовательность действий: бо дидани ҳол увидев всё как есть, увидев состояние кого-л., чего-л.
    бо шунидани ин гап услышав всё это
    5. обозначает причинность действия: бо илтимоси касе по чьейл. просьбе
    бо ишораи касе кореро кардан по знаку кого-л. делать что-л.
    бо ҳамин баҳона корро ақиб партофтан по этой причине откладывать дело
    6. обозначает противопоставление, противодействие: бо касе ҷангидан воевать с кем-л.
    бо вуҷуди… несмотря на…
    бо вуҷуди ин… хотя…, несмотря на это…
    бо вуҷуди он… хотя…, несмотря на то…
    бо гардани баста принудительно
    бо дили пур со спокойной душой
    бо дилу ҷон с удовольствием
    от всей души
    бо ду дасти адаб проявляя полное уважение
    бо ин ҳама… хотя
    при всём этом
    бо камоли эҳтиёт с величайшей осторожностью
    бо номи… а) именем…
    б) под названием…
    бо ҳамин… итак…
    бо гӯшаи чашм нигаристан смотреть краем глаза
    смотреть украдкой
    бо нӯги сӯзан чоҳ кандан иглой яму копать
    бо оташ бозӣ кардан играть с огнём
    бо хуни дил навиштан писать кровью сердца
    бо чашми бад нигоҳ кардан смотреть косо
    смотреть враждебно
    бо гург думба мехӯраду бо чӯпон гиря мекунад посл. называет другом, а обирает кругом
    бо сухани ширин мор аз хонааш мебарояд посл. ласковым словом и змею из норы выманишь
    бо як даст гиреҳ натавон баст посл. одной рукой узла не завяжешь
    бо ҳалво гуфтан даҳон ширин намешавад посл., досл. от слова «халва» во рту сладко не станет
    меҳмон бо ризқаш меояд посл. принёс бог гостя, дал хозяину пир
    II: сокр. от абул 1
    III: кн. первое блюдо
    суп

    Таджикско-русский словарь > бо

  • 8 бозӣ

    I: 1. игра
    бозӣи рафиқона товарищеская игра
    бозӣи ҳунарпеша игра артиста
    бозӣ доштан а)увлечь, забавлять (ребёнка)
    б) играть
    ба бозӣ даромадан, саргарми бозӣ шудан взыграть
    аз бозӣ баромадан выходить из игры
    бозӣро бохтан (бой додан) проиграть
    бозӣро буридан выиграть
    2. движение
    колебание
    колыхание
    бозӣи мавҷи дарё движение речной волны
    3. разг. танец
    4. пер. уловка, хитрость
    коварство
    бозӣ ангехтан мошенничать
    бозӣ дорондан а) оставлять в дураках
    б) издеваться над кем-л.
    5. забава, затея, шутка, потеха
    бозӣи назар лукавость взгляда
    6. пер. нетрудное, не требующее усилий дело
    ин кор барои вай бозӣ эта работа для него не представляет трудностей
    7. розыгрыш облигаций, тираж (о займе, лотерее)
    бозӣ кардан а) играть
    б) играть, забавляться, шутить
    в) не принимать всерьёз, пренебрегать
    г) разг. танцевать
    бо думи шер бозӣ кардан пер. играть с огнём
    бо пул бозӣ кардан а) играть на деньги
    б) пер. делать деньги
    сорить деньгами
    II: кн. соколиный
    относящийся к соколу

    Таджикско-русский словарь > бозӣ

  • 9 гардан

    1. шея
    гардани борик тонкая шея
    гардани кӯтоҳ короткая шея
    гардан ёзондан тянуть шею, вытягивать шею
    2. шейка, горлышко (сосуда)
    ба гардани касе в обязанности кому-л.
    гардан додан повиноваться, покоряться
    гардан кашидан, гардан надодан неповиноваться
    выйти из повиновения
    гардан фуровардан подчиниться
    гардан хоридан а) чесать шею
    б) выискивать отговорки, прибегать к уловкам
    гардан (и худро) шикастан а)сломать (себе) шею
    б) пер. потерпеть полное поражение
    гардани касеро ба банд овардан покорить кого-л.
    пленить кого-л., захватить
    аз гардан соқит кардан а) сбрасывать с себя
    б)отстранять от себя
    отстраняться от чего-л.
    в) освободиться от груза чего-л.
    ба гардан гирифтан а) брать на себя
    принимать на себя что-л.
    б) признаваться в чёмл.
    ба гардани касе бори гарон (вазнин) шудан стать обузой для кого-л.
    ба гардани касе бор кардан взвалить, возлагать что-л. на кого-л.
    гарданаш ёрӣ надод не смог переломить (заставить) себя
    як сару гардан баланд будан быть на голову выше
    ба буни гардан задан а) ударить по затылку
    б) гнать в шею
    гардани хамро шамшер намебуррад посл. повинную голову меч не сечёт

    Таджикско-русский словарь > гардан

  • 10 ғизо

    пища, еда
    питание
    ғизои гуворо приятная на вкус пища
    ғизои маънавӣ духовная пища
    ғизо сабук лёгкая пища
    ғизо додан питать, кормить
    ғизо хӯрдан принимать пищу, есть, питаться

    Таджикско-русский словарь > ғизо

  • 11 дил

    1. анат. cердце
    иллати дил мед. порок сердца
    сандуқи дил грудная клетка
    тапиши дил, задани дил биение сердца
    сердцебиение
    2. душа, сердце
    дили вайрон разбитое (горем) сердце
    дилаш вайрон шуд он расстроился
    дили нохоҳам, бо дили нохоҳам нехотя, неохотно
    бо дили соф с чистым сердцем
    дилу бедилон неохотно
    нехотя
    равнодушно
    ба дили худ а)про себя
    ба (аз) дил гузаронидан думать про себя
    вспоминать о комл., чёмл.
    ба дили худ гуфтан, дар дили худ гуфтан сказать себе, подумать про себя
    б) без принуждения, по собственному желанию
    бо дили кашол охотно, с желанием
    аз дилу ҷон а) всей душой, горячо (напр., любить)
    б) ревностно, старательно
    со всей душой
    вай аз дилу ҷон кор мекунад он ревностно работает
    аз сидқи дил, аз таҳти дил от всей души
    от чистого сердца
    дили худро кушодан, дил холӣ кардан открывать свою душу
    дили ӯ кушода шуд а) он успокоился, у него отлегло от сердца
    б) он обрадовался
    дил(ро) бой додан а) страшиться, робеть
    б)падать духом
    в) горячо полюбить, полюбить всей душой
    ба дил гирифтан принимать близко к сердцу
    дил бастан ба касе, чизе привязываться к кому-л., чему-л.
    полюбить кого-л., что-л.
    дил бохтан, дил додан ба касе влюбиться в кого-л.
    дил кандан аз касе, чизе а)отказываться от кого-л., чего-л.
    б) разлюбить кого-л., что-л.
    дили касеро бардоштан утешать, ободрить, успокоить кого-л.
    дили касеро бурдан (рабудан) покорять чьёл. сердце
    дили касеро ёфтан а) угодить кому-л.
    б)расположить кого-л. к себе
    дили касеро нарм кардан умилостивить, смягчить кого-л.
    дилаш нарм шуд он смягчился
    дили касеро об кардан наполнять жалостью чьёл. сердце
    дилаш об шуд он извёлся, измучился
    дили касеро пур кардан а) обнадёживать кого-л.
    б) огорчать, обижать кого-л. до слёз
    дилаш пур шуд он обиделся до слёз
    дили касеро сиёҳ кардан огорчать, опечаливать, расстраивать кого-л.
    дилаш сиёҳ шуд он огорчился, он опечалился, он расстроился
    дили касеро хунук кардан разочаровывать кого-л. в комл., чёмл.
    дили касеро хурсанд кардан радовать
    ба дили касе задан надоедать, наскучить кому-л.
    ба касе дарди дил кардан пожаловаться кому-л.
    дили ӯ аз касе, чизе мондааст он охладел к кому-л. или чему-л.
    дилаш аз касе рамид он охладел к кому-л.
    дилаш ба касе, чизе кашол шуд его потянуло к кому-л., чему-л.
    дилаш ба касе, чизе месӯзад ему жаль кого-л., что-л.
    он сочувствует кому-л., чему-л.
    аш беҳузур шуд его тошнит
    дилаш бухс кард а) ему надоело
    ему стало тоскливо
    б) он почувствовал себя плохо
    дил гувоҳӣ медиҳад сердце предчувствует
    дилаш гум мезанад а) его сердце трепещет (от радости, восхищения)
    б) он сильно желает что-л.
    дилаш ғаш кард он взволновался
    дилаш дард мекунад а) у него болит сердце
    б) разг. у него болит живот
    дилаш дуним шуд его сердце разорвалось от страха
    дилаш заъф мекунад ему душно
    дилаш қабул намекунад ему не хочется
    дилаш намекашад, дилаш намехоҳад у него не лежит сердце
    ему не хочется
    дилаш ором гирифт, дилаш ором шуд, дилаш қарор гирифт он успокоился
    он утешился
    у него отлегло от сердца
    дилаш танг шуд а) у него сжалось сердце, он обеспокоился
    б) он проявил нетерпение
    дилаш тапид, дилаш ба тапидан даромад его сердце забилось
    его сердце затрепетало
    дилаш аз тапиш монд а) у него сердце замерло
    б) он скончался
    дилаш торс кафид сердце разорвалось от тоски или страха
    дилаш хост ему захотелось
    дилаш дар хавф аст (аз касе, чизе) он боится, страшится кого-л., чего-л.
    3. кн. нутро, внутренность (чего-л.)
    4. кн. отвага, смелость
    мужество
    5. кн., пер. желание, стремление, чаяние
    6. черви (масть игральной карты)
    дили нохоҳаму узри бисёр пог., досл. если нет охоты, (найдётся) много отговорок
    дили одаткарда балои ҷон посл. отдайся воле - будешь в неволе
    дилро ба дил раҳест посл. сердце сердце чует ◊ дили рӯз полдень
    дили хок могила
    дили шаб полночь

    Таджикско-русский словарь > дил

  • 12 дору

    1. лекарство, медикаменты
    доруи карахткунанда обезболивающее средство
    доруи обакӣ микстура
    дору табшикан жаропонижающее средство
    доруи хоб снотворное
    доруи хока а) порошок, лекарство в порошке
    б) присыпка
    дорую даво лекарство
    средство лечения
    дорую даво кардан лечить
    дорую даво хӯрдан принимать лекарство
    дору додан а) давать лекарство
    б)с. х. травить
    дору дода куштан отравить
    дору сохтан, дору тайёр кардан приготавливать лекарство
    дору задан (пошидан) ба чизе с. х. а) опылять, опрыскивать что-л.
    б) протравливать (напр., семена)
    2. порох
    доруи милтиқ порох
    3. пер. вино
    спиртной напиток

    Таджикско-русский словарь > дору

  • 13 доягӣ

    1. акушерство
    2. уход за детьми
    вскармливание грудью чужих детей
    доягӣ кардан а) принимать ребёнка (при родах)
    заниматься акушерством
    б) нянчить детей
    быть кормилицей

    Таджикско-русский словарь > доягӣ

  • 14 зоёндан

    помогать при родах, принимать роды

    Таджикско-русский словарь > зоёндан

  • 15 ибрат

    пример, образец
    поучение, урок
    дарси ибрат назидательный урок
    ибрат гирифтан аз касе брать пример с кого-л., подражать кому-л.
    ибрат нишон додан подавать пример
    бо чашми ибрат дидан (нигаристан) извлекать урок из чего-л.
    намунаи ибрат шумурдан чизеро принимать за образец что-л.

    Таджикско-русский словарь > ибрат

  • 16 имтиҳон

    экзамен, испытание, проверка
    имтиҳони қабул приёмные экзамены
    имтиҳон гирифтан принимать экзамен, экзаменовать
    имтиҳон гузаронидан проводить экзамен
    имтиҳон додан (супоридан) сдавать экзамен, держать экзамен
    имтиҳон кардан а)экзаменовать, испытывать
    б) проверять
    аз имтиҳон гузаштан а) выдержать экзамен
    б) выдержать испытание

    Таджикско-русский словарь > имтиҳон

  • 17 инобат

    I: раскаяние, покаяние
    инобат кардан раскаиваться, каяться
    II: принятие во внимание
    учитывание
    ба инобат гирифтан учитывать, принимать во внимание
    III: уст., кн. 1. признание своим наставником
    инобат кардан ба касе признавать кого-л. своим наставником
    2. равенство по знанию с кем-л.

    Таджикско-русский словарь > инобат

  • 18 иҷобат

    кн. 1. принятие, допущение
    2. ответ
    иҷобат кардан а) принимать, допускать
    б)отвечать

    Таджикско-русский словарь > иҷобат

  • 19 иштирок

    участие, соучастие
    иштироки фаъолона активное участие
    бо иштироки касе при участии кого-л.
    иштирок доштан (кардан) участвовать, принимать участие, соучаствовать

    Таджикско-русский словарь > иштирок

  • 20 кор

    I: 1. дело, работа
    труд
    2. деяние, поступок
    поведение
    3. занятие
    деятельность
    работа, служба
    4. дело, потребность
    необходимость
    нужда
    5. дело, цель, задача
    6. дело, обстоятельство, событие
    7. дело, по-ложение дел, обстоятельства
    8. работа (результат труда)
    9. работа (способ, качество приготовления)
    10. биол., физиол. работа, функция, деятельность
    11. место
    12. кн. битва, сражение, бой
    кори гурдаҳо функция почек
    кори дастӣ ручная работа
    кори дил деятельность сердца
    кори калон а) большое дело
    большая работа
    б) высокая должность
    хорошая работа
    в) пер. великолепный, блестящий, превосходный
    кори нӯгиостинӣ пер. хитрость, плутовство
    кори равғанин пер. выгодная работа
    доходное место
    тёплое местечко
    кори сиёҳ чёрная работа, грязная работа
    кори фикрӣ умственная работа
    кори ҳарбӣ военное дело
    кори ҷиноятӣ уголовное дело
    кори ҷисмонӣ физичес-кая работа
    кору бор занятие, дело
    работа
    корҳои давлатӣ государственные дела
    вақти кор рабочее время
    рӯзи кор рабочий день
    аз кор берун не у дел
    ба кор лоиқ пригодный к работе
    аз афти кор по-видимому, видно, очевидно
    дар байни кор походя, между делом
    дар рафти кор а)во время работы
    б) в рабочем порядке
    дар сари кор во время работы
    кор додан а) дать работу, поручать работу
    б) пригодиться
    кор доштан иметь дело, иметь занятие
    быть занятым
    кор доштан ба касе иметь дело к кому-л.
    кор кардан работать, трудиться
    делать
    кори савоб кардан делать доброе дело
    совершать добрый поступок
    пул кор кардан заработать (деньги)
    чӣ кор кунам, ки… что делать, чтобы…
    ягон кор мекунем придумаем что-л.
    найдём выход из положения
    ӯ кори нағз накард он нехорошо поступил
    кор фармудан а) заставить работать
    эксплуатировать
    б)употреблять
    использовать
    пускать в ход
    корро пазондан (пухтан) а) решать дело
    придти к определённому решению
    б) закончить дело
    корро хобондан а) приостановить работу
    б) закрыть дело (напр., судебное)
    аз кор баровардан выводить из строя
    аз кор даст кашидан а) перестать работать
    б) бросить дело, не закончив его
    аз кор мондан, аз кор баромадан а) перестать работать
    остаться без дела
    б) потерять работоспособность
    в) остановиться, перестать действовать
    аз кор сар набардоштан работать, не поднимая головы
    работать, не покладая рук
    ба кор бурдан пустить в дело
    использовать
    употреблять
    ба кор гирифтан (қабул кардан) принимать на работу
    нанимать на работу
    ба кор даровардан а) приводить в движение
    б) пускать в ход, в обращение, в оборот
    ба кор даромадан а) приступить к работе, начать работать
    вступать в строй
    б)устроиться на работу
    ба кор дода шудан целиком отдаться работе
    ба кор машғул шудан заняться делом
    ба кор омадан а) приходить на работу
    б) быть пригодным, пригодиться
    ба кор шурӯъ кардан приступить к работе, приняться за дело
    бе кор нишастан сидеть без дела, не работать
    бо кор таъмин кардан трудоустроить, дать работу, обеспечить работой
    даст ба кор нарафтан не иметь желания работать
    чашми корро донистан быть мастером своего дела
    корҳо панҷ разг. полный порядок
    корҳо расво дела плохи
    кор анҷом ёфта истодааст дело движется к концу
    кор омад кард повезло
    кор дар авҷ аст работа кипит
    кор ранги дигар гирифт дело приняло другой оборот
    кори ҳар кас нест это не каждому по плечу
    коратон набошад а) это не ваше дело
    это не ваша забота
    б)успокойтесь, не волнуйтесь
    корҳоятон чӣ тавр? как ваши дела?
    ин кори ман а) эта моя работа
    б) это моя забота
    ин кори мушкил не это не так уж трудно
    эта работа не трудная
    ин кори ҳазл не это дело нешуточное
    кушоиши кор! в добрый час!
    ҳар кор вақту соат дорад делу время, потехе час
    ба ҳар кор усто мастер на все руки
    кор аз кор гузашт всё кончено, прошлого не вернёшь
    всё потеряно
    кори неку номи нек пог. (за) доброе дело - доброе имя
    ба кордон кор осон аст пог. дело мастера боится
    кор мешавад табоҳ, гар наългар заргарӣ кунад посл. беда, коль пироги начнёт печь сапожник
    кори имрӯзаро ба фардо магузор посл. не откладывай на завтра то, что можно сделать сегодня
    II: уст. кусок ткани, штука материи (из одной закладки пряжи при кустарном производстве)

    Таджикско-русский словарь > кор

См. также в других словарях:

  • ПРИНИМАТЬ — или ·сокр. примать, принять что, приимать, приять, приемлю, см. приимать, брать или получать; хватать подаваемое. Кто принял от почтаря письмо? один подает (навивает) снизу сено, другой, сверху, принимает. Принять подарок, ·противоп. отказаться… …   Толковый словарь Даля

  • принимать — См. брать, пить душа не принимает, не принимать, не принимать в расчет, принимать за что л... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. принимать зачислять приобретать, обретать,… …   Словарь синонимов

  • принимать — ПРИНИМАТЬ, аю, аешь; несов. (сов. ПРИНЯТЬ, иму, имешь), что, чего (или принимать на грудь, принимать лекарство, принимать внутрь, принимать в нутро, принимать горячего и т. п.). Выпивать спиртного, напиваться …   Словарь русского арго

  • ПРИНИМАТЬ —     Принимать во сне какое то важное решение означает, что впереди вас ждет переломный момент в вашей жизни и от того, как вы себя проявите, во многом будет зависеть ваша дальнейшая судьба.     Принимать во сне ванну предвещает вам большие… …   Сонник Мельникова

  • ПРИНИМАТЬ — ПРИНИМАТЬ, принимаю, принимаешь, и (книжн. устар.). Приемлю, приемлешь, несовер. 1. несовер. к принять и к приять. «В дни бурные державу ты приемлешь.» Пушкин. 2. кого что. Приглашая к себе в дом, видеться, встречаться (с гостями; устар.). «У нас …   Толковый словарь Ушакова

  • принимать — ПРИНИМАТЬ(СЯ) см. принять, ся. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • принимать — доклад принять • действие, получатель закон принять • реализация, согласие меры принимать • реализация меры принять • реализация предложение принять • реализация, согласие приглашение принять • действие, получатель, реализация, согласие принимать …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • принимать — что л. от кого и у кого. Принимать подарки от друзей. Принимать экзамен у студентов. Принимать дела от своего предшественника (у своего предшественника). См. от у …   Словарь управления

  • принимать — ПРИНИМАТЬ1, несов. (сов. принять), что. Воспринимать (воспринять) слухом, зрением что л. передаваемое с помощью сигналов (по радио, телеграфу, телефону) [impf. (in this sense) to receive (a radio message); to be able to hear radio waves turned… …   Большой толковый словарь русских глаголов

  • ПРИНИМАТЬ — En.: To accept Чтобы помочь пациенту достичь гипнотического состояния и что то изменить в себе, новый гипноз рекомендует принимать то, что несет в себе пациент, то есть его идеи, его заботы, его речь... Это единственно конструктивная исходная… …   Новый гипноз: глоссарий, принципы и метод. Введение в эриксоновскую гипнотерапию

  • ПРИНИМАТЬ — В перестраховании: принимать ( перестраховывать) страховой риск от другого страховщика (передающей компании) или от самостраховщика.  В управлении риском: удерживать некоторую степень риска или подверженности риску …   Страхование и управление риском. Терминологический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»