-
1 прилечь
-
2 прилечь
без доп.
lie down* * *лечь; прилечь lie down* * *couchlie -
3 прилечь
-
4 прилечь
-
5 прилечь
adjoin; join; border; lie down; fitлечь, прилечь — lie down
-
6 прилечь
1) General subject: couch, lie down, recline, take a siesta, lop down2) Mathematics: adjoin, be adjacent (to)3) Australian slang: catch some ZZZ's -
7 прилечь
-
8 прилечь
-
9 прилечь
св vi -
10 прилечь
see прилегать -
11 прилечь ненадолго
General subject: take a snooze -
12 ложиться спать, прилечь, укладываться спать
Jargon: hit the sheetsУниверсальный русско-английский словарь > ложиться спать, прилечь, укладываться спать
-
13 прилегать
Русско-английский словарь математических терминов > прилегать
-
14 прилегать
(прилечь) v. adjoin, be adjacent (to) -
15 Г-270
ПРИКЛОНИТЬ ГОЛОВУ где, куда lit VP subj: human usu. infin with мочь, не знать etc) to find a place to live, shelter: X-y негде (некуда) голову приклонить = X has nowhere to lay his head (to hang his hat)X не знает, куда голову приклонить - X doesn't know where to lay his head.Хотя уж ему не казалось теперь подвигом переехать с квартиры... и не прилечь целый день, но он не знал, где и на ночь приклонить голову (Гончаров 1). Although it no longer seemed a heroic feat to him to move from his apartment...or refrain from lying down for a whole day, he still had not found a place to lay his head at night (1b). -
16 П-472
НА ПТИЧЬИХ ПРАВАХ жить, существовать и т. п. coll PrepP Invar adv fixed WO(to be, live etc somewhere) without sanction, authorization, stability, or the guarantee of permanencewithout any right (to be there)(live) on sufferance.«Человек он странный, больной... Часто днём ему надо прилечь, а где он тут может? Он говорит: если б хоть свой угол, хоть маленькая верандочка...» - «Ну и?.. Что дальше?» - «Он говорит: больше сил нет. На птичьих правах... Понимаешь, он на пределе...» (Трифонов 6). "He's а strange, sick man.Не often needs to have a rest during the day, and where can he here? He says if only he had his own corner or a little veranda...." "So? What else?" "He says he can't bear it anymore. This living on sufferance... Do you understand9 He's at the end of his tether" (6a). -
17 П-503
НА ПРЕДЕЛЕ PrepP Invar subj-compl with бытье)1. ( subj: нервы, терпение, силы etc) s.o. 's nerves are stressed, patience is tried, strength is depleted to the utmost degree (such that s.o. feels that he is about to break down, lose control etc): (be) about to give out(be) at the breaking point (be) strained to the limit (be) stretched to their (its) limit.От всех этих неприятностей у него началась бессонница, нервы его были на пределе. All these troubles had given him insomnia, and his nerves were at the breaking point.2. (subj: human one is extremely irritated, upset etc and is about to break down: Хна пределе - X is at the breaking pointX can't take any more X has reached (is at) the end of his rope (tether) X has (about (just about)) had it.«Человек он странный, больной... Часто днём ему надо прилечь, а где он тут может? Он говорит: если б хоть свой угол, хоть маленькая верандочка...» - «Ну и?.. Что дальше?» - «Он говорит: больше сил нет. На птичьих правах... Понимаешь, он на пределе...» (Трифонов 6). "He's а strange, sick man.Не often needs to have a rest during the day, and where can he here? He says if only he had his own corner or a little veranda...." "So? What else?" "He says he can't bear it anymore. This living on sufferance....Do you understand? He's at the end of his tether" (6a). -
18 приклонить голову
• ПРИКЛОНИТЬ ГОЛОВУ где, куда lit[VP; subj: human; usu. infin with мочь, не знать etc]=====⇒ to find a place to live, shelter:|| X не знает, куда голову приклонить ≈ X doesn't know where to lay his head.♦ Хотя уж ему не казалось теперь подвигом переехать с квартиры... и не прилечь целый день, но он не знал, где и на ночь приклонить голову (Гончаров 1). Although it no longer seemed a heroic feat to him to move from his apartment...or refrain from lying down for a whole day, he still had not found a place to lay his head at night (1b).Большой русско-английский фразеологический словарь > приклонить голову
-
19 на птичьих правах
• НА ПТИЧЬИХ ПРАВАХ жить, существовать и т. п. coll[PrepP; Invar; adv; fixed WO]=====⇒ (to be, live etc somewhere) without sanction, authorization, stability, or the guarantee of permanence:- (live) on sufferance.♦ "Человек он странный, больной... Часто днём ему надо прилечь, а где он тут может? Он говорит: если б хоть свой угол, хоть маленькая верандочка..." - " Ну и?.. Что дальше?" - "Он говорит: больше сил нет. На птичьих правах... Понимаешь, он на пределе..." (Трифонов 6). "He's a strange, sick man. He often needs to have a rest during the day, and where can he here? He says if only he had his own corner or a little veranda...." "So? What else?" "He says he can't bear it anymore. This living on sufferance... Do you understand? He's at the end of his tether" (6a).Большой русско-английский фразеологический словарь > на птичьих правах
-
20 на пределе
[PrepP; Invar; subj-compl with быть]=====1. [subj: нервы, терпение, силы etc]⇒ s.o.'s nerves are stressed, patience is tried, strength is depleted to the utmost degree (such that s.o. feels that he is about to break down, lose control etc):- (be) stretched to their (its) limit.♦ От всех этих неприятностей у него началась бессонница, нервы его были на пределе. All these troubles had given him insomnia, and his nerves were at the breaking point.2. [subj: human]⇒ one is extremely irritated, upset etc and is about to break down:- X has (about < just about>) had it.♦ "Человек он странный, больной... Часто днём ему надо прилечь, а где он тут может? Он говорит: если б хоть свой угол, хоть маленькая верандочка..." - " Ну и?.. Что дальше?" - "Он говорит: больше сил нет. На птичьих правах... Понимаешь, он на пределе..." (Трифонов 6). "He's a strange, sick man. He often needs to have a rest during the day, and where can he here? He says if only he had his own corner or a little veranda...." "So? What else?" "He says he can't bear it anymore. This living on sufferance....Do you understand? He's at the end of his tether" (6a).Большой русско-английский фразеологический словарь > на пределе
- 1
- 2
См. также в других словарях:
прилечь — См … Словарь синонимов
ПРИЛЕЧЬ — ПРИЛЕЧЬ, прилягу, приляжешь, прилягут, повел. приляг, прош. вр. прилёг, прилегла, совер. 1. Лечь на короткое время где нибудь. «Ей хотелось поскорей прилечь, отдохнуть.» Чернышевский. «Прилег вздремнуть я у лафета.» Лермонтов. || Принять лежачее… … Толковый словарь Ушакова
ПРИЛЕЧЬ — ПРИЛЕЧЬ, см. прилегать. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
ПРИЛЕЧЬ — ПРИЛЕЧЬ, лягу, ляжешь, лягут; лёг, легла; ляг; лёгший; лёгши; совер. 1. см. прилегать. 2. Лечь ненадолго. П. отдохнуть. П. на траву. 3. (1 ое лицо и 2 е лицо не употр.). Склониться, пригнуться. Рожь после дождя прилегла. Толковый словарь Ожегова … Толковый словарь Ожегова
прилечь — прилечь, прилягу, приляжет (неправильно прилягет), прилягут; прош. прилёг, прилегла, прилегло, прилегли; повел. приляг (неправильно приляжь) … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
прилечь — куда (на что) и где. 1. куда (направление действия). Я прилегла в кресла, решившись заснуть только на полчаса, и проспала до утра (Достоевский). Ребенок прилег на плечо матери. Прилег я на седло, поручил себя аллаху и в первый раз в жизни… … Словарь управления
прилечь в дубовый чемодан — прилечь в сосновый (дубовый) чемодан см.: Лечь в сосновый чемодан … Словарь русского арго
прилечь в сосновый чемодан — прилечь в сосновый (дубовый) чемодан см.: Лечь в сосновый чемодан … Словарь русского арго
Прилечь в дубовый чемодан — Лечь (прилечь) в сосновый (дубовый) чемодан умереть … Словарь русского арго
Прилечь — сов. неперех. 1. Лечь на короткое время. отт. Принять лежачее положение, чтобы укрыться. отт. Привалиться, прислониться к чему либо полулежа. 2. Склониться, примяться (о траве, злаках). 3. разг. Прильнуть, прижаться к чему либо. 4. разг. Утихнуть … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
прилечь — прилечь, прилягу, приляжем, приляжешь, приляжете, приляжет, прилягут, прилёг, прилегла, прилегло, прилегли, приляг, прилягте, прилёгший, прилёгшая, прилёгшее, прилёгшие, прилёгшего, прилёгшей, прилёгшего, прилёгших, прилёгшему, прилёгшей,… … Формы слов