-
1 приглашением на азиатский рынок
• pozvánkou na asijský trh -
2 ввод с приглашением
Computers: request input modeУниверсальный русско-английский словарь > ввод с приглашением
-
3 ввод с приглашением по запросу
Mathematics: request input modeУниверсальный русско-английский словарь > ввод с приглашением по запросу
-
4 вопросы, связанные с приглашением сторон
Diplomatic term: invitation aspects (для участия в чём-л.)Универсальный русско-английский словарь > вопросы, связанные с приглашением сторон
-
5 он удостоил меня приглашением
General subject: he honored me with an invitation, he honoured me with an invitationУниверсальный русско-английский словарь > он удостоил меня приглашением
-
6 реклама с приглашением на работу
Advertising: recruitment advertisingУниверсальный русско-английский словарь > реклама с приглашением на работу
-
7 реклама с приглашением на учёбу
Advertising: recruitment advertisingУниверсальный русско-английский словарь > реклама с приглашением на учёбу
-
8 уведомление с приглашением представлять заявки на торги
Универсальный русско-английский словарь > уведомление с приглашением представлять заявки на торги
-
9 являться не более чем приглашением
Универсальный русско-английский словарь > являться не более чем приглашением
-
10 ответить любезностью на любезность, приглашением на приглашение
Современная Фразеология. Русско-французский словарь > ответить любезностью на любезность, приглашением на приглашение
-
11 ввод с приглашением
Русско-английский словарь по информационным технологиям > ввод с приглашением
-
12 торговая встреча на дому
Advertising: home sales party (с приглашением соседей и знакомых), in-house party (с приглашением соседей и знакомых)Универсальный русско-английский словарь > торговая встреча на дому
-
13 девичник накануне свадьбы
Универсальный русско-английский словарь > девичник накануне свадьбы
-
14 запрос на голосование
Универсальный русско-английский словарь > запрос на голосование
-
15 циркуляр
1) General subject: circular, circular letter, encyclic letter, encyclical letter, form letter (с напоминанием об уплате, приглашением), general letter, mimeograph2) Engineering: generic letter3) Professional term: mimeo4) Law: circular note5) Economy: circular order -
16 польщённый
усцешаны, пацешаныпольщённый предложением, он согласился на все условия
— усцешаны прапановай, ён згадзіўся на ўсе ўмовы -
17 разговор с уведомлением
( с приглашением на переговорный пункт) avis d'appel call, appointment callРусско-английский научно-технический словарь Масловского > разговор с уведомлением
-
18 приглашение приглашени·е
invitation; (принятое) engagementвозобновить / повторить приглашение — to renew an invitation
отклонить приглашение — to decline / to reject / to turn down an invitation
передать приглашение кому-л. — to extend / to convey / to tender an invitation to smb.
с удовольствием принять приглашение кого-л. — to have pleasure in accepting the invitation
к сожалению, я не могу принять ваше приглашение — I am afraid / sorry I cannot accept your invitation
официальное приглашение — official / formal invitation
письменное приглашение — letter / note of invitation, invitation card, written invitation
удостоверенное приглашение (заверенное нотариусом) — notarized / authenticated invitation
вопросы, связанные с приглашением сторон — invitation aspects
Russian-english dctionary of diplomacy > приглашение приглашени·е
-
19 пир горой
разг.lavish (luxurious, sumptuous) feast (banquet); real beanfeast; cut-and-come againИ вот прискакал ко мне ездовой от приятеля, с приглашением на вечер к прежнему его хозяину, князю Львинскому. Просят непременно: у них пир горой. (А. Бестужев-Марлинский, Страшное гаданье) — Then a messenger from a friend galloped over to me with an invitation to spend the evening with our former host, Prince Lvinsky. They were most insistent: there was to be a lavish banquet.
Один раз в десять дней, а может, и в пятнадцать, - я точно не помню, - Левонтий получал деньги, и тогда в доме Левонтия, где были одни ребятишки и ничего больше, начинался пир горой. (В. Астафьев, Конь с розовой гривой) — Once every ten days or, perhaps, every fifteen - I don't quite remember - Levonty would be paid, and then his house, which was full of children and nothing else, would be the scene of a real beanfeast.
-
20 ежегодный праздник фирмы
проводится либо в форме банкета с приглашением деловых партнеров, либо в форме пикника) annual picnicРусско-Английский новый экономический словарь > ежегодный праздник фирмы
- 1
- 2
См. также в других словарях:
приглашением — воспользоваться приглашением • непрямой объект, использование … Глагольной сочетаемости непредметных имён
приглашение — сущ., с., употр. сравн. часто Морфология: (нет) чего? приглашения, чему? приглашению, (вижу) что? приглашение, чем? приглашением, о чём? о приглашении; мн. что? приглашения, (нет) чего? приглашений, чему? приглашениям, (вижу) что? приглашения,… … Толковый словарь Дмитриева
Александр II (часть 2, I-VII) — ЧАСТЬ ВТОРАЯ. Император Александр II (1855—1881). I. Война (1855). Высочайший манифест возвестил России о кончине Императора Николая и о воцарении его преемника. В этом первом акте своего царствования молодой Государь принимал пред лицом… … Большая биографическая энциклопедия
Брюллов, Карл Павлович — знаменитый художник исторической, портретной и жанровой живописи; род. 12 декабря 1799 г. в Петербурге, ум. 23 июня 1852 г. в местечке Марчиано, близ Рима. Карл Брюллов был слабым, золотушным ребенком и до семилетнего возраста почти не покидал… … Большая биографическая энциклопедия
Филипп Колычов — (в миру Федор Степанович) святой, митрополит московский и всея Руси, род. в 1507 г., умер 23 дек. 1569 г. Принадлежа к одному из знатных боярских родов Московского государства, Федор Степанович начал службу при дворе великого князя. В конце… … Большая биографическая энциклопедия
Александр II (часть 2, XIII-XIX) — XIII. Дела внутренние (1866—1871). 4 го апреля 1866 года, в четвертом часу дня, Император Александр, после обычной прогулки в Летнем саду, садился в коляску, когда неизвестный человек выстрелил в него из пистолета. В эту минуту, стоявший в… … Большая биографическая энциклопедия
БРЕСТ-ЛИТОВСКИЙ МИРНЫЙ ДОГОВОР 1918 — заключён 3. III между Советской Россией, с одной стороны, и странами Четверного Союза Германией, Австро Венгрией, Болгарией и Турцией с другой. Советское правительство, выполняя своё обещание добиться мира, 8. XI 1917 предложило всем воюющим… … Дипломатический словарь
КАННСКАЯ КОНФЕРЕНЦИЯ 1922 — конференция Верх. совета Антанты, в к рой принимали участие представители Бельгии, Великобритании, Италии, Франции и Японии, а также представитель Германии, члены Репарац. комиссии и наблюдатель от США; происходила 6 13 янв. в г. Канн (Cannes,… … Советская историческая энциклопедия
РЕРИХ — (Рерих) Николай Константинович (1874 1947) художник, философ, писатель, ученый, путешественник, обществ, деятель; создатель оригинального нравственно филос. и религиозно эстетич. учения, в центре к рого стоит культура. Родился в семье… … Энциклопедия культурологии
Биография — 1891 г. 3/15 мая* в семье преподавателя Киевской Духовной Академии Афанасия Ивановича Булгакова и его жены Варвары Михайловны (в девичестве Покровской) в Киеве родился первый ребенок сын, Михаил Афанасьевич Булгаков. Место… … Энциклопедия Булгакова
Жест — (от лат. gestus движение тела) некоторое действие или движение человеческого тела или его части, имеющее определённое значение или смысл, то есть являющееся знаком или символом. Содержание 1 Способ невербального общения … Википедия