Перевод: с иврита на русский

с русского на иврит

предлог

  • 1 מלת יחס

    Иврито-Русский словарь > מלת יחס

  • 2 תואנה

    предлог

    отговорка

    Иврито-Русский словарь > תואנה

  • 3 דבָרִים


    * * *

    דבָרִים

    1.произведения 2.Второзаконие (пятая книга Торы)

    דָבָר ז' [דבַר-; ר' דבָרִים, דִברֵי-]

    1.слово, высказывание 2.вещь, предмет 3.дело 4.нечто, что-то

    דָבָר אַחֵר

    1.другое дело 2.свинья (шутл.)

    דָבָר וְהִיפּוּכוֹ

    крайние противоположности

    דבַר הַמֶלֶך

    царский указ; строгое распоряжение

    לָמַד דָבָר מִתוֹך דָבָר

    сделал вывод, сделал заключение по аналогии

    דָבָר וַחֲצִי דָבָר

    что-либо, нечто

    דָבָר רִאשוֹן

    первым делом

    דָבָר רֵיק

    что-либо маловажное, незначительное

    דָבָר שֶל מַה-בְּכָך

    мелочь, пустяк

    דָבָר דָבוּר עַל אוֹפנָיו

    хорошо организованное, налаженное дело

    דָבָר הַלָמֵד מֵאֵלָיו

    просто, понятно, само собой разумеется

    דָבָר בְּעִיתוֹ

    своевременно

    אַחֲרִית דָבָר נ'

    эпилог

    אֵין דָבָר

    ничего, не стоит благодарности (в ответ на благодарность, извинение)

    יוֹדֵעַ דָבָר

    1.специалист, знаток 2.осведомлённый (источник информации)

    כָּל דָבָר

    всё

    כּלָלוֹ שֶל דָבָר

    1.итог, из сказанного следует 2.короче говоря

    לֹא סוֹף דָבָר

    не обязательно

    רַגלַיִים לַדָבָר

    есть основание

    לַאֲמִיתוֹ שֶל דָבָר

    по правде говоря

    אֵין לַדָבָר סוֹף

    нескончаемое дело

    בִּדבַר

    о, по вопросу о, за, относительно (предлог)

    עַל דבַר

    о, по вопросу о, из-за, по поводу; относительно

    דבַר יוֹם בְּיוֹמוֹ

    обычное, повседневное дело

    דבַר מִצווָה

    обязанность человека согласно предписаниям Торы

    דבַר עֲבֵירָה

    прегрешение, нарушение закона или морали

    דבַר תוֹרָה

    1.обсуждение, разъяснение Торы 2.законы, предписания из Торы

    שוּם דָבָר

    ничего

    כִּדבָרֶיךָ!

    пусть будет по-твоему

    יֵש דבָרִים בְּגוֹ

    в этом что-то есть

    וְהַדבָרִים אֲרוּכִּים

    об этом можно многое рассказать

    דבָרִים בְּטֵלִים

    пустяки, несущественное

    דבָרִים בְּעָלמָא

    беседа просто так

    דבָרִים כַּדָרבוֹנוֹת

    резкие, категорические высказывания

    דבָרִים כַּהֲווָיָתָם

    правильные слова, соответствующие действительности

    דבָרִים שֶבֵּינוֹ לְבֵינָהּ

    1.интимные отношения (эвфемизм) 2.отношения между полами

    דבָרִים שֶבַּלֵב

    скрытые, невысказанные желания или намерения

    דבָרִים שֶל טַעַם

    разумные, логичные слова

    בַּמֶה דבָרִים אֲמוּרִים

    что имеется в виду

    לֹא הָיוּ דבָרִים מֵעוֹלָם

    ничего подобного

    דבָרִים הַיוֹצאִים מִן הַלֵב

    искренние, откровенные слова

    דִברֵי הַיָמִים

    1.«Книга хроник», последняя из книг Писаний - раздела Библии 2.летопись, хроника

    פּנֵי הַדבָרִים

    ситуация

    כִּדבָרוֹ, כִּדבָרָיו

    так, как он сказал (велел, посоветовал)

    דָבָר אוֹ שנַיִים

    кое-что

    לְכָל דָבָר

    во всём, во всех отношениях

    ————————

    דבָרִים

    דָבָר ז' [דבַר-; ר' דבָרִים, דִברֵי-]

    1.слово, высказывание 2.вещь, предмет 3.дело 4.нечто, что-то

    דָבָר אַחֵר

    1.другое дело 2.свинья (шутл.)

    דָבָר וְהִיפּוּכוֹ

    крайние противоположности

    דבַר הַמֶלֶך

    царский указ; строгое распоряжение

    לָמַד דָבָר מִתוֹך דָבָר

    сделал вывод, сделал заключение по аналогии

    דָבָר וַחֲצִי דָבָר

    что-либо, нечто

    דָבָר רִאשוֹן

    первым делом

    דָבָר רֵיק

    что-либо маловажное, незначительное

    דָבָר שֶל מַה-בְּכָך

    мелочь, пустяк

    דָבָר דָבוּר עַל אוֹפנָיו

    хорошо организованное, налаженное дело

    דָבָר הַלָמֵד מֵאֵלָיו

    просто, понятно, само собой разумеется

    דָבָר בְּעִיתוֹ

    своевременно

    אַחֲרִית דָבָר נ'

    эпилог

    אֵין דָבָר

    ничего, не стоит благодарности (в ответ на благодарность, извинение)

    יוֹדֵעַ דָבָר

    1.специалист, знаток 2.осведомлённый (источник информации)

    כָּל דָבָר

    всё

    כּלָלוֹ שֶל דָבָר

    1.итог, из сказанного следует 2.короче говоря

    לֹא סוֹף דָבָר

    не обязательно

    רַגלַיִים לַדָבָר

    есть основание

    לַאֲמִיתוֹ שֶל דָבָר

    по правде говоря

    אֵין לַדָבָר סוֹף

    нескончаемое дело

    בִּדבַר

    о, по вопросу о, за, относительно (предлог)

    עַל דבַר

    о, по вопросу о, из-за, по поводу; относительно

    דבַר יוֹם בְּיוֹמוֹ

    обычное, повседневное дело

    דבַר מִצווָה

    обязанность человека согласно предписаниям Торы

    דבַר עֲבֵירָה

    прегрешение, нарушение закона или морали

    דבַר תוֹרָה

    1.обсуждение, разъяснение Торы 2.законы, предписания из Торы

    שוּם דָבָר

    ничего

    כִּדבָרֶיךָ!

    пусть будет по-твоему

    דבָרִים

    1.произведения 2.Второзаконие (пятая книга Торы)

    יֵש דבָרִים בְּגוֹ

    в этом что-то есть

    וְהַדבָרִים אֲרוּכִּים

    об этом можно многое рассказать

    דבָרִים בְּטֵלִים

    пустяки, несущественное

    דבָרִים בְּעָלמָא

    беседа просто так

    דבָרִים כַּדָרבוֹנוֹת

    резкие, категорические высказывания

    דבָרִים כַּהֲווָיָתָם

    правильные слова, соответствующие действительности

    דבָרִים שֶבֵּינוֹ לְבֵינָהּ

    1.интимные отношения (эвфемизм) 2.отношения между полами

    דבָרִים שֶבַּלֵב

    скрытые, невысказанные желания или намерения

    דבָרִים שֶל טַעַם

    разумные, логичные слова

    בַּמֶה דבָרִים אֲמוּרִים

    что имеется в виду

    לֹא הָיוּ דבָרִים מֵעוֹלָם

    ничего подобного

    דבָרִים הַיוֹצאִים מִן הַלֵב

    искренние, откровенные слова

    דִברֵי הַיָמִים

    1.«Книга хроник», последняя из книг Писаний - раздела Библии 2.летопись, хроника

    פּנֵי הַדבָרִים

    ситуация

    כִּדבָרוֹ, כִּדבָרָיו

    так, как он сказал (велел, посоветовал)

    דָבָר אוֹ שנַיִים

    кое-что

    לְכָל דָבָר

    во всём, во всех отношениях

    Иврито-Русский словарь > דבָרִים

  • 4 אַחֲרֵי


    * * *

    אַחֲרֵי

    после, за, позади (предлог)

    אַחֲרֵי-כֵן

    после этого, затем, потом

    אַחֲרֵי כִּכלוֹת הַכּוֹל

    после всего, в конце концов

    אַחֲרֵי שֶ-

    после того как

    אַחֲרֵי מוֹת קדוֹשִים אֱמוֹר

    о покойном говорят лишь хорошее

    Иврито-Русский словарь > אַחֲרֵי

  • 5 אַחֲרֵי-כֵן


    * * *

    אַחֲרֵי-כֵן

    после этого, затем, потом

    אַחֲרֵי

    после, за, позади (предлог)

    אַחֲרֵי כִּכלוֹת הַכּוֹל

    после всего, в конце концов

    אַחֲרֵי שֶ-

    после того как

    אַחֲרֵי מוֹת קדוֹשִים אֱמוֹר

    о покойном говорят лишь хорошее

    Иврито-Русский словарь > אַחֲרֵי-כֵן

  • 6 אָחוֹרָה


    * * *

    אָחוֹרָה

    назад

    אָחוֹר ז'

    задняя сторона, зад

    מֵאָחוֹרֵי

    позади (предлог)

    מֵאָחוֹרֵי הַקלָעִים

    за кулисами

    אָחוֹרָה פּנֵה !

    кругом! (команда)

    Иврито-Русский словарь > אָחוֹרָה

  • 7 אוזן

    אוֹזֵן
    אוֹזנִית
    рукоятка

    рукоять
    зацепка
    дужка
    слух
    колос
    ушко
    наружное ухо
    обходиться
    черенок
    ухо
    предсердие
    предлог
    * * *

    אוזן

    ед.ч., м/ж р., 1 л., буд. вр./

    הוּזַן [-, מוּזָן, יוּזַן]

    1.был введён (данные в компьютер) 2.его кормили

    Иврито-Русский словарь > אוזן

  • 8 אחורי

    сзади

    задний
    изнанка
    назад
    задние ноги
    горб
    тыловой
    зад
    двинуть назад
    задняя сторона
    ягодицы
    спинка
    попятиться
    подкреплять
    тыл
    самый задний
    спина
    обратно
    обратная сторона
    последующий
    * * *

    אחורי

    м. р. смихут/

    אָחוֹר ז'

    задняя сторона, зад

    מֵאָחוֹרֵי

    позади (предлог)

    מֵאָחוֹרֵי הַקלָעִים

    за кулисами

    אָחוֹרָה

    назад

    אָחוֹרָה פּנֵה !

    кругом! (команда)

    Иврито-Русский словарь > אחורי

  • 9 אמתלה

    אנ
    предлог

    отговорка
    алиби

    Иврито-Русский словарь > אמתלה

  • 10 בית-אחיזה

    בֵּית-אִימוּן
    предлог

    рукоять
    рукоятка
    эфес
    черенок
    зацепка
    ручка
    дужка

    Иврито-Русский словарь > בית-אחיזה

  • 11 הצטדקות

    הִצטַדְקּוּת
    оправдать

    оправдание
    отговорка
    оправдывать
    извинение
    позволить
    предлог

    Иврито-Русский словарь > הצטדקות

  • 12 טענה

    טַעֲנָה
    ходатайство

    умоляющий
    мольба
    требование
    отстаивание
    утверждение
    претензия
    заявление
    довод
    спор
    аргументация
    аргумент
    претенциозность
    предлог
    просьба
    предложение
    дело
    заявление в суде
    * * *

    טענה

    ед.ч., ж. р., 3 л., прош. вр./

    טָעַן I [לִטעוֹן, טוֹעֵן, יִטעַן]

    1.грузить, нагружать 2.заполнять, заряжать (оружие; аккумулятор)

    ————————

    טענה

    ед.ч., ж. р., 3 л., прош. вр./

    טָעַן II [לִטעוֹן, טוֹעֵן, יִטעַן]

    1.требовать, предъявлять иск 2.утверждать, высказывать мнение

    טָעַן ל-

    претендовать (на)

    Иврито-Русский словарь > טענה

  • 13 יומרה

    претензия

    претенциозность
    притязание
    предлог
    притворство

    Иврито-Русский словарь > יומרה

  • 14 כְּ-


    * * *

    כְּ-

    1.как, подобно 2.приблизительно, примерно, около (предлог)

    Иврито-Русский словарь > כְּ-

  • 15 ל-

    к

    для
    ради
    * * *

    ל-

    предлог, указывающий на: 1.направление (в, к); 2.время (к, на) 3.цель (для) 4.принадлежность (у кого-л.)

    הָיָה לְמוֹרֶה

    стал учителем

    Иврито-Русский словарь > ל-

  • 16 לך


    * * *

    לך

    ед.ч., м. р., 2 л., повел. накл./

    הָלַך [לָלֶכֶת, הוֹלֵך, יֵלֵך]

    1.ходить, идти 2.уходить 3.умереть 4.испортиться 5.указывает на продолжительность действия

    הַבַּיִת הוֹלֵך וְנִבנֶה

    дом строится (в процессе строительства)

    הָלַך אַחַר / אַחֲרֵי

    следовать за

    הָלַך בְּדֶרֶך כָּל הָאָרֶץ

    скончался (лит.)

    הָלַך בָּטֵל

    бездельничал

    הָלַך בַּתֶלֶם

    шёл по проторенной дорожке, вёл себя как все, послушно следовал

    הָלַך הַחֶבֶל אַחַר הַדלִי

    одна беда за другой (букв. после ведра пропала и верёвка)

    הָלַך לְאִיבּוּד

    потерялся, пропал

    הָלַך לוֹ

    ему повезло

    הוֹלֵך לָמוּת

    умирает

    הָלַך לְעוֹלָמוֹ

    умер, скончался

    הָלַך לַעֲשׂוֹת

    собирался (что-то) сделать (разг.)

    הָלַך לִקרָאתוֹ

    шёл навстречу (прям. и перен.)

    הָלַך עַל בָּטוּחַ

    действовал наверняка

    הָלַך עַל גָדוֹל

    играл по крупному (сленг)

    הָלַך פַייפֶן

    пропал, окончательно поломан (сленг)

    הָלַך קַאקְן

    умер (сленг)

    הָלַך רָכִיל בּ-

    клеветал

    הָלַך שֶבִי אַחֲרֵי

    увлёкся, влюбился

    הָלַך שוֹלָל אַחֲרֵי

    был введён в заблуждение

    לֹא הוֹלֵך בָּרֶגֶל

    не так то просто; не даётся даром

    לֹא נֵלֵך לָרַב

    можно договориться (букв. не пойдём к раввину на суд)

    לֵך בְּשָלוֹם / לְשָלוֹם

    (иди) с миром!

    לֵך לַעֲזַאזֵל !

    иди к чёрту!

    הָלַך לְקָנוֹסָה

    пошёл в Каноссу (на поклонение прежнему врагу)

    הָלַך הַבַּיתָה

    уйти в отставку

    ————————

    לך

    тебе

    ל-

    предлог, указывающий на: 1.направление (в, к); 2.время (к, на) 3.цель (для) 4.принадлежность (у кого-л.)

    הָיָה לְמוֹרֶה

    стал учителем

    Иврито-Русский словарь > לך

  • 17 מִלָה


    * * *

    מִלָה

    מִילָה, מִלָה נ' [ר' מִילִים, מִלִים, מִילוֹת-, מִלַת-, מִלוֹת-]

    слово

    מִילָה בְּמִילָה

    дословно, слово в слово

    מִילָה זֶה מִילָה

    сказано - сделано! (букв. слово есть слово)

    מִילָה גַסָה

    грубость, грубое слово

    מִילָה זָרָה / לוֹעֲזִית

    иностранное слово

    מִילָה טוֹבָה

    доброе слово

    מִילָה נֶגדִית

    антоним

    מִילָה נִרדֶפֶת

    синоним

    מִילָה שְאוּלָה

    заимствованное слово

    הַמִילָה הָאַחֲרוֹנָה

    последнее слово

    מִילַת גוּף

    местоимение

    מִילַת זִיקָה

    слово, вводящее придаточное предложение

    מִילַת חִיבּוּר

    союз (грам.)

    מִילַת יַחַס

    предлог (грам.)

    מִילַת כָּבוֹד

    честное слово

    מִילַת מַפתֵחַ

    ключевое слово

    מִילַת קִישוּר

    союз (грам.)

    מִילַת קֶסֶם

    волшебное слово

    מִילַת קרִיאָה

    междометие

    מִילַת שְאֵלָה

    вопросительное слово

    מִילַת שלִילָה

    отрицание

    מִילִים גבוֹהוֹת

    высокий слог (стиль)

    מִילִים מְפוֹצְצוֹת

    громкие слова

    בְּמִילִים אֲחֵרוֹת

    иными словами

    בִּמלוֹא מוּבַן הַמִילָה

    в полном смысле слова

    אֵין (לִי) מִילִים

    нет слов

    מִשׂחַק מִילִים ז'

    игра слов

    הוֹצֵאתָ לִי מִילִים מֵהַפֶּה

    ты перехватил мою мысль

    Иврито-Русский словарь > מִלָה

  • 18 נגדי

    наоборот

    противный
    обратный
    противопоставление
    противоположный
    противодействующий
    противостоящий
    обратное
    вопреки
    противоположное
    направленный против
    беседа
    обратное положение
    неблагоприятный
    враждебный
    * * *

    נגדי

    м. р. смихут/

    נַגָד I ז'

    военнослужащий сержантского состава

    ————————

    נגדי

    м. р. смихут/

    נַגָד II ז'

    сопротивление, резистор (электр.)

    ————————

    נגדי

    ед.ч., ж. р., 2 л., повел. накл./

    נָגַד [לִנגוֹד, נוֹגֵד, יִנגוֹד]

    быть противоположным, противоречить

    ————————

    נגדי

    против меня

    נֶגֶד [נֶגדוֹ]

    против (предлог)

    כְּנֶגֶד

    против; по сравнению с

    נֶגֶד הַשָעוֹן

    против часовой стрелки

    מַהפֵּכַת נֶגֶד נ'

    контрреволюция

    מִשקַל נֶגֶד ז'

    противовес

    עֵזֶר כְּנֶגדוֹ

    верный помощник; супруга, его половина (=жена)

    Иврито-Русский словарь > נגדי

  • 19 עילה

    עִילָה
    причина

    повод
    отговорка
    дело
    предлог

    Иврито-Русский словарь > עילה

  • 20 עלה

    עָלָה
    подниматься

    предлог
    причина
    лист
    листва
    * * *

    עלה

    ед.ч., м. р., 2 л., повел. накл./

    עָלָה [לַעֲלוֹת, עוֹלֶה, יַעֲלֶה]

    1.восходить; подниматься 2.репатриироваться в Израиль 3.стоить (о цене) 4.вытекать, стать ясным 5.возникать (о мысли)

    עָלָה אַרצָה, עָלָה לָאָרֶץ

    репатриировался в Израиль

    עָלָה בָּאֵש

    загорелся; горел

    עָלָה בְּגוֹרָלוֹ

    выпало на его долю

    מֶה עָלָה בְּגוֹרָלוֹ

    что с ним произошло, какая его судьба

    עָלָה בְּדַעֲתוֹ

    он надумал, пришло ему на ум

    עָלָה בְּדַרגָה

    получил повышение

    עָלָה בְּיָדוֹ

    ему удалось

    עָלָה בְּיוֹקֶר

    обошлось дорого

    עָלָה בְּמִשקָל

    прибавил в весе, поправился

    עָלָה בְּקָנֶה אֶחָד עִם

    точно соответствовал

    עָלָה בַּתוֹהוּ

    провалился, не удался

    עָלָה יָפֶה

    удалось

    עָלָה כִּיתָה

    1.перешёл в следующий класс 2.перешёл в более высокую категорию

    עָלָה לַאֲוִויר

    передаёт / выступает по радио или телевидению (разг.)

    עָלָה לִגדוּלָה

    1.достиг высокого, почётного положения 2.прославился

    עָלָה לְגַרדוֹם

    был казнён (букв.взошёл на эшафот)

    עָלָה לוֹ בְּדָם / בְּבּרִיאוּת

    это стоило ему здоровья (сленг)

    עָלָה לוֹ לָרֹאש

    взбрело на ум

    עָלָה לְכּוֹתָרוֹת

    приобрёл известность (букв. появился в газетных заголовках)

    עָלָה לַמִשפָּט

    был предан военному суду, его судили военным судом (арм. сленг)

    עָלָה לְקֶבֶר

    навестил могилу

    עָלָה לְרֶגֶל

    совершил паломничество

    עָלָה לְשִלטוֹן

    пришёл к власти

    עָלָה לַתוֹרָה

    имел честь читать Тору в синагоге

    עָלָה עַל

    1.превосходил что-л. 2.обнаружил

    עָלָה עַל מִישֶהוּ

    задавить к.-т. (сленг)

    עָלָה עַל בָּרִיקָדוֹת

    идти в бой, на баррикады

    עָלָה עַל גדוֹתָיו

    переполнился, вышел из берегов, разлился (о реке)

    עָלָה עַל דֶרֶך הַמֶלֶך

    встал на правильный путь

    עָלָה עַל הַבִּימָה (הַבָּמָה)

    вышел на сцену, выступил на сцене

    עָלָה עַל הַגַל

    использовал момент

    עָלָה עַל הַמְשוֹעָר

    превзошёл все ожидания

    עָלָה עַל הַפֶּרֶק

    стал темой обсуждения

    עָלָה עַל הַקַרקַע

    возник (о поселении)

    עָלָה עַל יְצוּעוֹ

    лёг на кровать, в постель, лёг спать

    עָלָה עַל כָּל דִמיוֹן / הַצִיפִּיוֹת

    превзошёл все ожидания

    עָלָה עַל כֵּס הַמְלוּכָה

    взошёл на престол

    עָלָה עַל מַדִים

    надел военную форму

    עָלָה עַל עִקבוֹתָיו

    обнаружил, нашёл его след

    עָלָה עַל שִׂרטוֹן

    сел на мель, оказался на мели,, потерпел неудачу

    יַעֲלֶה כַּמָה שֶיַעֲלֶה

    сколько бы ни стоило

    לֹא יַעֲלֶה עַל הַדַעַת

    и представить себе невозможно

    עֲלֵה וְהַצלַח !

    желаю успеха! (лит.)

    עָלָה לַמִיטָה

    идти в кровать

    עָלָה בַּגוֹרָל

    на него пал жребий

    לֹא עָלָה בְּקָנֶה אֶחָד עִם

    был несовместим с

    Иврито-Русский словарь > עלה

См. также в других словарях:

  • предлог — Причина, повод, основание; оправдание, отговорка; придирка. Под благовидным предлогом.. Ср. . См. отговорка, придирка, причина, уловка, хитрость искать предлога, под предлогом... .. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под.… …   Словарь синонимов

  • ПРЕДЛОГ — 1. ПРЕДЛОГ1, предлога, муж. Повод к чему нибудь, вымышленная причина. Предлог для ссоры. «Аннибал, личный враг Бирона, послан был в Сибирь под благовидным предлогом.» Пушкин. «Ты только захоти, а предлог найдется.» Даль. « Димитрий я, иль нет что …   Толковый словарь Ушакова

  • ПРЕДЛОГ — 1. ПРЕДЛОГ1, предлога, муж. Повод к чему нибудь, вымышленная причина. Предлог для ссоры. «Аннибал, личный враг Бирона, послан был в Сибирь под благовидным предлогом.» Пушкин. «Ты только захоти, а предлог найдется.» Даль. « Димитрий я, иль нет что …   Толковый словарь Ушакова

  • предлог — 1. ПРЕДЛОГ, а; м. Повод к чему л., вымышленная причина. Подыскать, найти п. Благовидный п. П. для ссоры. П. уехать. Придумать п., чтобы уйти. Отклонить под любым предлогом. ◁ Под предлогом чего. в зн. предлога. Вследствие, из за. Отказаться от… …   Энциклопедический словарь

  • предлог —     ПРЕДЛОГ, повод, устар. претекст, разг. зацепка …   Словарь-тезаурус синонимов русской речи

  • ПРЕДЛОГ — ПРЕДЛОГ, часть речи служебное слово, употребляемое для выражения различных отношений между зависимыми и главными членами словосочетания. Предшествует зависимому слову (например, войти в дом ). Не является членом предложения …   Современная энциклопедия

  • ПРЕДЛОГ — часть речи служебное слово, употребляемое для выражения различных отношений между зависимыми и главными членами словосочетания. Предшествует зависимому слову (напр., войти в дом). Не является членом предложения …   Большой Энциклопедический словарь

  • ПРЕДЛОГ 1 — ПРЕДЛОГ 1, а, м. Внешний повод к чему н. Найти п. для отказа. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • ПРЕДЛОГ 2 — ПРЕДЛОГ 2, а, м. В грамматике: служебное слово, выражающее отношения между грамматически зависящими друг от друга словами (словом и формой слова), напр. на (поставить на стол), по (идти по полю), при (находиться при доме). Толковый словарь… …   Толковый словарь Ожегова

  • предлог — ПРЕДЛОГ, а, муж. Внешний повод к чему н. Найти п. для отказа. • Под предлогом чего, в знач. предлога с род. объясняя, обосновывая что н. чем н., ссылаясь, опираясь на что н. Отказаться под предлогом занятости. Под предлогом того что (под тем… …   Толковый словарь Ожегова

  • Предлог — (грамм.) неизменяемая частица, служащая для более точногоопределения значения глагола или падежа. Первоначальное вещественноезначение П. утрачено, но сохранились несомненные следы их прежнегосклонения; напр. греч. en, eni в, на (местн. пад.),… …   Энциклопедия Брокгауза и Ефрона

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»