-
1 практикалық
практическийКазахско-русский словарь для учащихся и студентов > практикалық
-
2 практикалық маркетинг
Казахско-русский экономический словарь > практикалық маркетинг
-
3 практикалық менеджмент
Казахско-русский экономический словарь > практикалық менеджмент
-
4 практикалық сақтандыру
Казахско-русский экономический словарь > практикалық сақтандыру
-
5 біліктілікті практикалық бағалау
Казахско-русский экономический словарь > біліктілікті практикалық бағалау
-
6 заңгерлердің практикалық қызметі
Казахско-русский экономический словарь > заңгерлердің практикалық қызметі
-
7 Ғылыми-техникалық ынтымақтастық
Біз шартқа ғылыми-техникалық ынтымақтастыққа қатысты толықтыру әзірлеуіміз керек.
Нам нужно разработать дополнение к договору, касающееся научно-технического сотрудничества.
Осы мақсатпен біз шартқа толықтыру жобасын әзірледік.
Для этой цели мы разработали проект дополнения к договору.
Біздің тарап мұндай жобаны ұсынбайды.
Наша сторона не предоставляет подобного проекта.
Біз бұл материалды пысықтап, бұл мәселе жөніндегі өз пікірімізді айтамыз.
Мы проработаем этот материал и выскажем свое мнение по этому вопросу.
Біз келіссөздерімізде бұрын жасалған үкімет аралық келісімге сүйенуге тиіспіз.
В наших переговорах мы должны опираться на заключенное ранее межправительственное соглашение.
Біздің қарым-қатынасымыз экономикалық және ғылыми-техникалық ынтымақтастықтың жалпы жұрт таныған негіздерінде құрылуға тиіс.
Наши отношения должны строиться на общепризнанных основах экономического и научно-технического сотрудничества.
Біздің әрқашан да екі серіктестің өзара пайдасын көздеуіміз біздің қатынастарымыздағы негізгі қағидат болып табылады.
Основным принципом в наших отношениях является то, что мы всегда предусматриваем взаимную выгоду обоих партнеров.
Әуелі, біздің ынтымақтастығымыздың негізгі мақсаттары мен міндеттерін айқындап алайық.
Давайте, определим основные цели и задачи нашего сотрудничества.
Сіздің экономикаңыздың дамуын жеделдету мақсатында біз сіздің еліңіздің Еуропа Экономикалық Қоғамдастығына бірігуіне жәрдемдескіміз келеді.
В целях ускорения развития вашей экономики мы хотели бы содействовать интеграции вашей страны в Европейское Экономическое Сообщество.
Біздің міндетіміз де осында.
В этом состоит и наша задача.
Біздің мақсатымыз өндірістің жоғары деңгейіне жетуде болып отыр.
Наша цель состоит в том, чтобы достичь высокого уровня производства.
Ал бұл үшін біз озық тәжірибені пайдалануға тиіспіз.
А для этого мы должны использовать передовой опыт.
Ілгерішіл технологияларды және ең алдымен, қазіргі заманғы технологияларды енгізу біздің ең жоғары ғылыми-техникалық деңгейге жетуімізге көмектеседі.
Внедрение прогрессивных технологий и, в первую очередь, современных технологий поможет нам в достижении наивысшего научно-технического уровня.
Біз даналап және ұсақ сериялап өндірудің үлесін қысқарту үшін үлгілік технологияны енгізуіміз қажет.
Нам необходимо внедрять типовую технологию, чтобы сократить долю штучного и мелкосерийного производства.
Біз сіздердің көмектеріңізбен аталған мақсаттарға қол жеткізе аламыз деген үміттеміз.
Мы надеемся, что с вашей помощью мы сможем достичь названных целей.
Сіздер ғылыми-техникалық ынтымақтастықта қандай негізгі бағыттарды ұсынасыздар?
Какие основные направления в научно-техническом сотрудничестве вы предлагаете?
Біз сіздерге... ұсынамыз.
Мы предлагаем вам...
- ынтымақтастық жоспарларын іске асыру жөніндегі практикалық шаралардың ауқымды бағдарламасын
- обширную программу практических мероприятий по реализации планов сотрудничества
- ғылыми-техникалық саясаттың негізгі бағыттары бойынша өзара ақылдасып-кеңесулерді ұдайы өткізіп тұруды
- систематическое проведение взаимных консультаций по основным направлениям научно-технической политики
- ғылыми және ғылыми-техникалық конференцияларды, кеңестер мен симпозиумдарды өткізуді
- проведение научных и научно-технических конференций, совещаний и симпозиумов
- содействие в развитии общетеоретических и прикладных наук.
Казахско-русский экономический словарь > Ғылыми-техникалық ынтымақтастық
-
8 антикоммунизм
антикоммунизм (адамзат дамуының коммунистік келешегі бағытындағы теориялық негіздемелер мен практикалық қадамдарды теріске шығарушы алуан түрлі қоғамдық ағымдар мен күштердің жиынтығы) -
9 заңгер
юрист (заңи білімі бар адам, құқықтанушы, құқықтар саласындағы практикалық қайраткер) -
10 маман
специалист (1. құқықта: қайсыбір сала бойынша арнаулы білімі мен машығы, жұмыс тәжірибесі бар маманданған және қажет болған жағдайда кеден, салық, т.б. органдардың кеден, салық, бақылау ісін жүргізу үшін, сондай-ақ іс бойынша нақты іс жүргізуге не оны қарауға қатыстыру үшін тартылатын адам, 2. экономикада: инженерлік-техникалық, экономикалық және басқа жұмыстармен айналысатын қызметкерлер санаты, атап айтқанда агрономдар, экономистер, бухгалтерлер, геологтар, социологтар, т.б., 3. экономиканың немесе ғылымның белгілі бір саласынан арнаулы білімі, машығы бар, білімі бойынша немесе практикалық қызметте мамандық алған адам, 4. бір нәрсені жақсы білетін, өз ісінің шебері) -
11 медицина
медицина (денсаулық пен сырқаттық туралы, сырқаттықты емдеу және оның алдын алу туралы ғылымдардың жиынтығы, сондай-ақ халық шаруашылығының саласы, адамдардың денсаулығын сақтауға, сырқаттың алдын алуға, емдеуге бағытталған практикалық қызмет) -
12 меркантилизм
меркантилизм (XVI - XVII ғасырлардағы экономикалық ілім: капиталдық қорлануы дәуірінің бірқатар заңдылықтарын белгілеген, соның ішінде айналыс аясын қорланудың шешуші факторы ретінде бөліп көрсеткен ілім. Шындығында жекеше және ұлттық байлықты қорландыру жөніндегі практикалық ұсыныс-кеңестер беруге саяды) -
13 санақ
статистика (1. қоғам дамуының сандық көрсеткіші, оның жай-күйі мен өзгеруі зерделенетін білімдердің саласы, 2. әлеуметтік-экономикалық құбылыстар дамуының сандық көрсеткіштері мен заңдылықтарын зерделейтін ғылым, 3. қоғам өмірінің, экономиканың, саясаттың, демографияның, т.б. сандық заңдылықтарын олардың сапалық мазмұнымен ажырағысыз байланыста сипаттайтын статистикалық ақпаратты жинап, өңдеуді, талдау мен жариялауды қамтитын практикалық қызмет түрі, 4. қоғамдық өмірдің жаппай құбылыстары мен үдерістерін сипаттайтын сандық мәліметтердің жиынтығы, 5. әлеуметтік-экономикалық үдерістер мен құбылыстарды зерделеу үшін математикалық статистика әдістерін пайдаланатын сала) -
14 эесперименттік әзірленімдер
экспериментальные разработки (ғылыми зерттеулер жүргізу нәтижесінде немесе практикалық тәжірибе негізінде алынған білімге негізделген және адамның өмірі мен денсаулығын сақтауға, жаңа материалдар, өнімдер, үдерістер, құрылғылар, жасауға, қызметтер көрсетуге, жүйелер немесе әдістер жасауға және оларды жетілдіруге бағытталған қызмет)Казахско-русский экономический словарь > эесперименттік әзірленімдер
-
15 экономикалық заңдар
экономические законы (тәжірибе, практикалық қызмет негізінде анықталған, ғылыми зерттеулер жолымен ашылған экономикалық құбылыстар, үдерістер, қатынастар арасындағы тұрақты өзара байланыстар)Казахско-русский экономический словарь > экономикалық заңдар
-
16 экономикс
экономикс (экономикалық теория, барлық экономика ғылымдарының жетістіктерін жинақтайтын, бизнес заңдарын және оларды іске асыру тетігін, шаруашылықты жүргізу әдістерін, экономикалық саясатты, экономиканың кез келген саласындағы практикалық қызметтің проблемалары мен қарама-қайшылықтарын ашатын ғылыми пән) -
17 Жоспарларды әзірлеу
Ғылыми-техникалық ынтымақтастық екі тарап үшін де маңызды және дәл жоспар бойынша жүзеге асырылуға тиіс.
Научно-техническое сотрудничество важно для обеих сторон и должно осуществляться по точному плану.
Біз... талқылауымыз қажет.
Нам необходимо обсудить...
- вопросы внедрения результатов научно-исследовательской работы в производство
- продажу лицензий на новейшие технологии.
Біз... жоспарға енгізуді ұсынамыз.
Мы предлагаем включить в план...
- строительство предприятий вашими специалистами в нашей стране.
Мен ақпарат алысуға және мамандардың біліктілігін көтеруге қатысты мәселелердің топтамасын егжей-тегжейлі қарауды ұсынамын.
Я предлагаю подробнее рассмотреть блок вопросов, касающихся обмена информацией и повышения квалификации специалистов.
Бұған... жатқызу керек.
Сюда следует отнести и...
- біздің елдеріміздің институттары мен зертханаларында бірлесіп жұмыс істеу үшін мамандар алмасуды
- обмен специалистами для совместной работы в институтах и лабораториях наших стран
- обмен технической документацией и нормативными документами.
Мен бұл жөнінен аса маңызды бағыттарды атап өткім келеді.
Я хотел бы перечислить важнейшие направления в этом отношении.
Әңгіме... жайында болып отыр.
Речь идет о...
- лекция курстарын оқу үшін лекторлар мен оқытушыларды бір-бірімізге іссапармен жіберу
- взаимном командировании лекторов и преподавателей для чтения курсов лекций
- мамандандырылған курстар, семинарлар, симпозиумдар, коллоквиумдар, ғылыми конференциялар мен сынақтамалар
- специализированных курсах, семинарах, симпозиумах, коллоквиумах, научных конференциях и стажировках
- ірі ғылыми-зерттеу мекемелері мен жоғары оқу орындарында ғылыми кадрлар даярлау
- подготовке научных кадров в крупных научно-исследовательских учреждениях и высших учебных заведениях
- систематическом обмене информационными материалами и опытом.
Мамандарды оқыту және ақыл-кеңестер беру келісімшартқа сәйкес қазақ (орыс) тілінде жүргізіледі.
Обучение специалистов и консультации будут проводиться в соответствии с контрактом на казахском (русском) языке.
Біз кейбір ұйымдастыру мәселелерін айқындап алғымыз және ғылыми-зерттеу жұмыстары саласындағы мәселелерді егжей-тегжейлі қарағымыз келеді.
Мы хотели бы определиться по некоторым организационным вопросам и рассмотреть подробнее вопросы сотрудничества в области научно-исследовательских работ.
Ұйымдастыру мәселелеріне келсек, біз... мәселеге қайтып оралуға тиіспіз.
Что касается организационных вопросов, мы должны вернуться к вопросу о...
- ғылыми-техникалық зерттеулер жүргізу кезіндегі кооперациялау (үйлестіру)
- маңызды ғылыми және техникалық проблемаларды (болжамдарды) бірлесіп жоспарлау және әзірлеу
- совместном планировании и разработке важных научных и технических проблем (прогнозов)
- сотрудничеству в области изобретательства и патентного дела.
Әуелі... мәселелерін талқылап алайық.
Давайте обсудим вопросы...
- долгосрочного развития; фундаментальных исследований
- біздің елімізде бірлескен кәсіпорындар салу кезінде біздің бірлескен ғылыми талдамаларымызды практикалық қолдануға қатысу
- участия в практическом применении наших научных совместных разработок при строительстве совместных предприятий в наших странах.
Біз... туралы мәселелерді талқылаймыз.
Мы обсудим вопросы о (об)...
- біріктірілген және мамандандырылған өнім жөніндегі нормалар мен стандарттар
- техникалық, экономикалық және заңи өлшемдер
- технических, экономических и юридических критериях
- жобалық-құралымдық құжаттаманың бірыңғай жүйесін әзірлеп, енгізу
- разработке и внедрении единой системы проектно-конструкторской документации
- обсуждении и согласовании важнейших технических требований.
Сіз талқылануға тиіс көптеген мәселелерді атадыңыз, бірақ біздің зерттеулеріміздің әдіснамасы және оларды өңдеу туралы ештеңе айтпадыңыз.
Вы назвали множество вопросов, подлежащих обсуждению, но не упомянули ничего о методологии наших исследований и их обработке.
Біз басқа әдіснаманы таңдауымыз керек.
Нам нужно выбрать другую методологию.
Бізде экономикалық-математикалық үлгілерді әзірлеп, қолдану үшін алғышарттар жасалған ба?
У вас созданы предпосылки для разработки и применения экономико-математических моделей?
Біз бұл мәселелердің бәрін әлемдік экономикалық ғылымды ескере отырып шешеміз.
Все эти вопросы мы решаем с учетом мировой экономической науки.
Казахско-русский экономический словарь > Жоспарларды әзірлеу
-
18 Мамандарды оқыту
Мен мамандарды оқытуды... ұйымдастыруды ұсынамын.
Я предлагаю организовать обучение специалистов...
- на предприятиях.
Біз... өткіземіз.
Мы проводим...
- дәрістер
- лекции
- кеңестер
- семинары
- практические занятия.
Біз мамандарымызды сіздің елде оқыту мүмкіндігін талқылау үшін келдік.
Мы прибыли, чтобы обсудить возможность обучения наших специалистов в вашей стране.
Сіздер... үшін кадрлар даярлау жөніндегі келісімшарт жобасымен таныстыңыздар ма?
Вы ознакомились с проектом контракта на подготовку кадров для... ?
- зауыт
- завода
- объект
- объекта
- фабрика
- фабрики
- фирма
- фирмы
Біз... бір жылға жіберуді жоспарлап отырмыз.
Мы планируем послать... на год.
- геологов
Біз мамандар үшін... курстар ұйымдастыруды сұраймыз.
Мы просим организовать... курсы для специалистов.
Бізге... ұйымдастыру керек.
Нам нужно организовать...
- соответствующее обучение обслуживающего персонала.
... көрсету керек.
Надо указать...
- количество учебных групп.
Жөнделген машиналарды іске қосу кезінде нұсқаулық өткізуді және бізге техникалық кеңестер беруді сұраймыз.
Просим провести инструктаж и дать нам техническую консультацию при вводе в действие отремонтированных машин.
Біз сіздердің оқытудың қандай түрлерін қолданатындарыңызды білгіміз келеді?
Мы хотели бы знать, какие виды обучения вы применяете?
Оқытылатын машықтанушылардың саны мен оқыту мерзімін нақтылаңыздар.
Уточните количество обучаемых стажеров и сроки обучения.
Сіз... іссапармен жіберудің қажеттігі туралы не ойлайсыз?
Что вы думаете о необходимости командирования...?
- мастеров
Біз... саласындағы аса білікті оқытушыларды 3 жылға дейін іссапармен жібере аламыз.
Мы можем командировать высококвалифицированных преподавателей в области... сроком до 3 лет.
Түрлі мамандықтар бойынша білікті мамандарды даярлау... ұйымдастырылмақ.
Подготовка квалифицированных специалистов по различным специальностям будет организована в...
- училищах
- учебных центрах.
Сіз жоғары және орта техникалық білімі бар машықтанушыларды іріктеп алуға тиіссіз.
Вы должны подобрать стажеров с высшим и средним техническим образованием.
Сіздердің машықтанушыларыңыз біздің зауытта еңбек тәртібі мен қауіпсіздік техникасы ережелерін сақтауға тиіс.
Ваши стажеры должны соблюдать правила трудового распорядка и техники безопасности на нашем заводе.
Тәртіп үнемі бұзылған немесе ұдайы үлгермеген жағдайда машықтанушы өз еліне қайтарылады.
В случае систематического нарушения дисциплины или постоянной неуспеваемости стажер будет откомандирован в свою страну.
Бұл ретте барлық шығындарды тапсырыскер көтереді.
Все расходы в этом случае понесет заказчик.
Сіздің машықтанушылар...
Ваши стажеры...
- үш рет тамақтанады.
- получат трехразовое питание.
Иә, сіздер бізге бұл шығындарды өтейсіздер.
Да, вы возместите нам эти расходы.
Әрбір оқытылатын адам үшін айына...
За каждого обучаемого... в месяц.
Біз сіздің сомаңызбен келіспейміз (келісеміз).
Мы (не) согласны с вашей суммой.
Машықтанушы оқуға бір өзі, отбасын ертпей келуге тиіс.
На обучение стажер должен прибыть один, без семьи.
См. также в других словарях:
практикалық авиациялық бомба — (Практическая авиационная бомба) ұшқыштар құрамын бомба тастауға үйрету үшін қолданылатын бомба. Шойын немесе цементтелген (керамикалық) корпусы бар, приотехни калық құрамдармен жабдықталған. Ол түтін бұлтының (күндіз) жасалуын немесе… … Казахский толковый терминологический словарь по военному делу
жоғарғы ұшу шегі — (Потолок полета) берілген жағдайларда ұшақтың (тікұшақтың) ең жоғарғы ұшу биіктігі. Ж.ұ.ш. орнықты, динамикалық және практикалық болып бөлінеді. Ұшақтың орнықты Ж.ұ.ш. оның тұрақты жылдамдық себебімен түзу сызықты көлденең ұшуының ең жоғарғы… … Казахский толковый терминологический словарь по военному делу
ұрыстық атыс — (Боевая стрельба) штаттық оқ дәрілермен штаттық қарудан нысаналарға ату; ату дайын дығының жоғары формасы, армия мен флоттың жеке құрамын ұрысқа өте ұқсас жағдайларда қаруды қолдануға үйрету. Ол, әдетте тактикалық және ұшу тактикалық… … Казахский толковый терминологический словарь по военному делу
Сана — философия, психология, әлеуметтануда адам психикасының маңызды жүйелі компонентін (бөлігін) сипаттайтын іргелі ұғым. Сана адамды жануарлар әлемінен айыратын, бөлетін оның тектік белгісі. Ол адамның қазіргі типінің ұзақ эволюциясы мен қалыптасу… … Философиялық терминдердің сөздігі
Эмпиризм — (гр. еmpeiria тәжірибе) – Жаңа заман философиясында қалыптасқан ағымның, бағыттың бірі. Оның негізін қалаушы ағылшын философы және саяси қайраткері Фр.Бэкон болды (негізгі еңбектері: «Ғылымдар табысы», «Жаңа Органон», «Жаңа Атлантида»).… … Философиялық терминдердің сөздігі
Сикым — Стиль этой статьи неэнциклопедичен или нарушает нормы русского языка. Статью следует исправить согласно стилистическим правилам Википедии. Сикым (каз. Сиқым /siqym/; другие названия Сыйкым,Сыйхым, Сихым, Сихим, Хим, Чигил) казахский род входящий… … Википедия
авиациялық бомба — (Авиационная бомба) ұшу аппараттарынан түсірілетін авиациялық оқ дәрінің түрі. Ол корпустан, жабдықтардан (жарғыш заттар, өртегіш, жарықтандырғыш, түтінді құрамнан және т.б.) құралады. Ұрыста қолдану алдында бір немесе бірнеше жарғышпен… … Казахский толковый терминологический словарь по военному делу
артиллериядан ату — (Артиллерийский выстрел) артиллериялық қарудан атуға арналған оқ дәрі, бір рет атылатын элементтер жиынтығы; жарылғышы бар снаряд (мина), гильзадағы немесе картуздағы металл заряды, заряд тұтандыратын құралдар және қосалқы элементтер. А.а.… … Казахский толковый терминологический словарь по военному делу
артиллериялық ату дайындығы — (Артиллерийско стрелковая подготовка) артиллериялық бөлімшенің жеке құрамын ату тапсырмаларын орындауға үйрету. Оған теориялық және практикалық сабақтар, жаттығулар, оқу, үлгі және сынақ атыстары, конкурстар, сайыстар және т.б. жатады … Казахский толковый терминологический словарь по военному делу
ассистент — (лат. assistens қатысушы, көмектесуші) 1) маманның, ғалымның, емтихан алушының, дәрігердің көмекшісі. Мыс., дәріс оқуда, лабораториялық, практикалық жұмыс орындарында, емтихан алуда, ауру барысын қарауда және т.б. жағдайдағы көмекші жұмыстарды… … Казахский толковый терминологический словарь по военному делу
әскери ғылым — (Военная наука) соғыс қимылдарын жүргізу құралдары мен тәсілдерін, соғыс өнері мен заңдарын зерттейтін ғылым саласы. Ол Қарулы Күштердің құрылысы мәселелерінің теориялық негіздерін және практикалық нұсқамаларын жасайды, әскери өнердің… … Казахский толковый терминологический словарь по военному делу