-
1 zahálčivý život
-
2 тиккә үткән ғүмер
праздная жизнь -
3 пайрем илыш
праздная жизнь; не заполненный, не занятый делом, работойА Мигыта поснак пайрем илышым йӧрата. А. Юзыкайн. А Мигыта любит особенно праздную жизнь.
Идиоматическое выражение. Основное слово:
пайрем -
4 laiskanpäivät (pl.)
праздная жизнь, праздное времяпрепровождение -
5 laiskanpäivät
праздная жизнь, праздное времяпрепровождение -
6 пайремле илыш
праздная жизнь; не заполненный, не занятый делом– А те тиде жапыште пайремле илыш дене иледа. А. Юзыкайн. – А вы в это время живёте праздной жизнью.
Идиоматическое выражение. Основное слово:
пайремле -
7 חיי
חייмоя жизньחַיִים ז"ר [חַיֵי-]жизньמִפרַק חַיִיםотрезок жизниבְּחַיֶיךָ!1.не может быть! неужели? 2.ради Богаבְּחַיִים1.при жизни 2.никогда в жизниבְּחַיֵי (מִישֶהוּ)клянусь жизньюבְּחַיֵי רֹאשךָпоклянись жизнью (лит.)חַייָו תלוּיִים לוֹ מִנֶגֶדего жизнь в опасности, ему грозит смертельная опасностьלְחַיֵיза здоровьеלְחַיִים (טוֹבִים) וּלְשָלוֹם!пусть будет мир и хорошая жизнь!עָשָׂה חַיִיםпрекрасно провёл время, получил массу удовольствия (сленг)שָבַק חַיִים לְכָל חַיприказал долго жить, скончалсяחַיֵי אִישוּתсупружеская жизньחַיֵי בַּטָלָהпраздная жизньחַיֵי חֶברָהобщественная жизньחַיֵי יוֹם-יוֹםкаждодневная жизньחַיֵי לַילָהночная жизньחַיֵי מַדָףсрок хранения (продукта), сохраняемостьחַיֵי מוֹתָרוֹתроскошная жизньחַיֵי מִיןполовая жизньחַיֵי מִשפָּחָהсемейная жизньחַיֵי נִישׂוּאִיןсупружество, брачная жизньחַיֵי נֶצַחбессмертиеחַיֵי עַדбессмертиеחַיֵי צֶנַעскромная жизнь; аскетический образ жизниחַיֵי רֶגַעтленная, материальная жизньחַיֵי רְווָחָהзажиточный образ жизниחַיֵי שָעָהмимолётное удовольствиеחַיֵי תַרבּוּתкультурная жизньחַיִים מְשוּגָעִיםбеспорядочная жизнь (разг.)עָשָׂה חַיִים מְשוּגָעִיםзамечательно, потрясающе провёл время (разг.)חַיִים קַלִיםлегкая жизньאוֹרֶך חַיִיםпродолжительность жизниחַיִים שֶלְאַחַר הַמָווֶתжизнь после смертиחַיִים תבוּנִיִיםразумная жизнь————————חייед.ч., ж. р., 2 л., повел. накл./חַי [לִחיוֹת, חַי, יִחיֶה]жить, быть живымחַי בְּצִילוֹ שֶלжил в тени (крупной личности)חַי בְּתוֹך בּוּעָהбыл оторван от действительностиחַי וְבּוֹעֵטполный сил, энергичный, живойחַי מֵהָאֲווִירнепонятно, чем он живётחַי מֵהָאֲווִיר וּמֵאַהֲבָהне нуждается в материальных ценностях
перебивается с хлеба на водуחַי עַל זמַן שָאוּלживёт, хотя давно мог умеретьחַי עַל חַרבּוֹвынужден постоянно защищать свою жизньחֲיֶה וְתֵן לִחיוֹתживи и давай жить другимחַיוּ בְּחֵטאжили в грехеחַיִים בְּיַחַדживут вместе (вне брака)נִחיֶה וְנִראֶהпоживем - увидим————————חייед.ч., ж. р., 2 л., повел. накл./חִייָה [לְחַיוֹת, מְחַייֶה, יְחַייֶה]1.оживлять, возрождать 2.щадить, оставлять в живых -
8 חייה
חייהее жизньחַיִים ז"ר [חַיֵי-]жизньמִפרַק חַיִיםотрезок жизниבְּחַיֶיךָ!1.не может быть! неужели? 2.ради Богаבְּחַיִים1.при жизни 2.никогда в жизниבְּחַיֵי (מִישֶהוּ)клянусь жизньюבְּחַיֵי רֹאשךָпоклянись жизнью (лит.)חַייָו תלוּיִים לוֹ מִנֶגֶדего жизнь в опасности, ему грозит смертельная опасностьלְחַיֵיза здоровьеלְחַיִים (טוֹבִים) וּלְשָלוֹם!пусть будет мир и хорошая жизнь!עָשָׂה חַיִיםпрекрасно провёл время, получил массу удовольствия (сленг)שָבַק חַיִים לְכָל חַיприказал долго жить, скончалсяחַיֵי אִישוּתсупружеская жизньחַיֵי בַּטָלָהпраздная жизньחַיֵי חֶברָהобщественная жизньחַיֵי יוֹם-יוֹםкаждодневная жизньחַיֵי לַילָהночная жизньחַיֵי מַדָףсрок хранения (продукта), сохраняемостьחַיֵי מוֹתָרוֹתроскошная жизньחַיֵי מִיןполовая жизньחַיֵי מִשפָּחָהсемейная жизньחַיֵי נִישׂוּאִיןсупружество, брачная жизньחַיֵי נֶצַחбессмертиеחַיֵי עַדбессмертиеחַיֵי צֶנַעскромная жизнь; аскетический образ жизниחַיֵי רֶגַעтленная, материальная жизньחַיֵי רְווָחָהзажиточный образ жизниחַיֵי שָעָהмимолётное удовольствиеחַיֵי תַרבּוּתкультурная жизньחַיִים מְשוּגָעִיםбеспорядочная жизнь (разг.)עָשָׂה חַיִים מְשוּגָעִיםзамечательно, потрясающе провёл время (разг.)חַיִים קַלִיםлегкая жизньאוֹרֶך חַיִיםпродолжительность жизниחַיִים שֶלְאַחַר הַמָווֶתжизнь после смертиחַיִים תבוּנִיִיםразумная жизнь————————חייהед.ч., м. р., 2 л., повел. накл./חִייָה [לְחַיוֹת, מְחַייֶה, יְחַייֶה]1.оживлять, возрождать 2.щадить, оставлять в живых -
9 חייהם
חייהםих жизнь (м)חַיִים ז"ר [חַיֵי-]жизньמִפרַק חַיִיםотрезок жизниבְּחַיֶיךָ!1.не может быть! неужели? 2.ради Богаבְּחַיִים1.при жизни 2.никогда в жизниבְּחַיֵי (מִישֶהוּ)клянусь жизньюבְּחַיֵי רֹאשךָпоклянись жизнью (лит.)חַייָו תלוּיִים לוֹ מִנֶגֶדего жизнь в опасности, ему грозит смертельная опасностьלְחַיֵיза здоровьеלְחַיִים (טוֹבִים) וּלְשָלוֹם!пусть будет мир и хорошая жизнь!עָשָׂה חַיִיםпрекрасно провёл время, получил массу удовольствия (сленг)שָבַק חַיִים לְכָל חַיприказал долго жить, скончалсяחַיֵי אִישוּתсупружеская жизньחַיֵי בַּטָלָהпраздная жизньחַיֵי חֶברָהобщественная жизньחַיֵי יוֹם-יוֹםкаждодневная жизньחַיֵי לַילָהночная жизньחַיֵי מַדָףсрок хранения (продукта), сохраняемостьחַיֵי מוֹתָרוֹתроскошная жизньחַיֵי מִיןполовая жизньחַיֵי מִשפָּחָהсемейная жизньחַיֵי נִישׂוּאִיןсупружество, брачная жизньחַיֵי נֶצַחбессмертиеחַיֵי עַדбессмертиеחַיֵי צֶנַעскромная жизнь; аскетический образ жизниחַיֵי רֶגַעтленная, материальная жизньחַיֵי רְווָחָהзажиточный образ жизниחַיֵי שָעָהмимолётное удовольствиеחַיֵי תַרבּוּתкультурная жизньחַיִים מְשוּגָעִיםбеспорядочная жизнь (разг.)עָשָׂה חַיִים מְשוּגָעִיםзамечательно, потрясающе провёл время (разг.)חַיִים קַלִיםлегкая жизньאוֹרֶך חַיִיםпродолжительность жизниחַיִים שֶלְאַחַר הַמָווֶתжизнь после смертиחַיִים תבוּנִיִיםразумная жизнь -
10 חייהן
חייהןих жизнь (ж)חַיִים ז"ר [חַיֵי-]жизньמִפרַק חַיִיםотрезок жизниבְּחַיֶיךָ!1.не может быть! неужели? 2.ради Богаבְּחַיִים1.при жизни 2.никогда в жизниבְּחַיֵי (מִישֶהוּ)клянусь жизньюבְּחַיֵי רֹאשךָпоклянись жизнью (лит.)חַייָו תלוּיִים לוֹ מִנֶגֶדего жизнь в опасности, ему грозит смертельная опасностьלְחַיֵיза здоровьеלְחַיִים (טוֹבִים) וּלְשָלוֹם!пусть будет мир и хорошая жизнь!עָשָׂה חַיִיםпрекрасно провёл время, получил массу удовольствия (сленг)שָבַק חַיִים לְכָל חַיприказал долго жить, скончалсяחַיֵי אִישוּתсупружеская жизньחַיֵי בַּטָלָהпраздная жизньחַיֵי חֶברָהобщественная жизньחַיֵי יוֹם-יוֹםкаждодневная жизньחַיֵי לַילָהночная жизньחַיֵי מַדָףсрок хранения (продукта), сохраняемостьחַיֵי מוֹתָרוֹתроскошная жизньחַיֵי מִיןполовая жизньחַיֵי מִשפָּחָהсемейная жизньחַיֵי נִישׂוּאִיןсупружество, брачная жизньחַיֵי נֶצַחбессмертиеחַיֵי עַדбессмертиеחַיֵי צֶנַעскромная жизнь; аскетический образ жизниחַיֵי רֶגַעтленная, материальная жизньחַיֵי רְווָחָהзажиточный образ жизниחַיֵי שָעָהмимолётное удовольствиеחַיֵי תַרבּוּתкультурная жизньחַיִים מְשוּגָעִיםбеспорядочная жизнь (разг.)עָשָׂה חַיִים מְשוּגָעִיםзамечательно, потрясающе провёл время (разг.)חַיִים קַלִיםлегкая жизньאוֹרֶך חַיִיםпродолжительность жизниחַיִים שֶלְאַחַר הַמָווֶתжизнь после смертиחַיִים תבוּנִיִיםразумная жизнь -
11 חייו
חייוего жизньחַיִים ז"ר [חַיֵי-]жизньמִפרַק חַיִיםотрезок жизниבְּחַיֶיךָ!1.не может быть! неужели? 2.ради Богаבְּחַיִים1.при жизни 2.никогда в жизниבְּחַיֵי (מִישֶהוּ)клянусь жизньюבְּחַיֵי רֹאשךָпоклянись жизнью (лит.)חַייָו תלוּיִים לוֹ מִנֶגֶדего жизнь в опасности, ему грозит смертельная опасностьלְחַיֵיза здоровьеלְחַיִים (טוֹבִים) וּלְשָלוֹם!пусть будет мир и хорошая жизнь!עָשָׂה חַיִיםпрекрасно провёл время, получил массу удовольствия (сленг)שָבַק חַיִים לְכָל חַיприказал долго жить, скончалсяחַיֵי אִישוּתсупружеская жизньחַיֵי בַּטָלָהпраздная жизньחַיֵי חֶברָהобщественная жизньחַיֵי יוֹם-יוֹםкаждодневная жизньחַיֵי לַילָהночная жизньחַיֵי מַדָףсрок хранения (продукта), сохраняемостьחַיֵי מוֹתָרוֹתроскошная жизньחַיֵי מִיןполовая жизньחַיֵי מִשפָּחָהсемейная жизньחַיֵי נִישׂוּאִיןсупружество, брачная жизньחַיֵי נֶצַחбессмертиеחַיֵי עַדбессмертиеחַיֵי צֶנַעскромная жизнь; аскетический образ жизниחַיֵי רֶגַעтленная, материальная жизньחַיֵי רְווָחָהзажиточный образ жизниחַיֵי שָעָהмимолётное удовольствиеחַיֵי תַרבּוּתкультурная жизньחַיִים מְשוּגָעִיםбеспорядочная жизнь (разг.)עָשָׂה חַיִים מְשוּגָעִיםзамечательно, потрясающе провёл время (разг.)חַיִים קַלִיםлегкая жизньאוֹרֶך חַיִיםпродолжительность жизниחַיִים שֶלְאַחַר הַמָווֶתжизнь после смертиחַיִים תבוּנִיִיםразумная жизнь————————חייוмн.ч., м/ж р., 3 л., прош. вр./חִייָה [לְחַיוֹת, מְחַייֶה, יְחַייֶה]1.оживлять, возрождать 2.щадить, оставлять в живых————————חייוмн.ч., м/ж. р., 2 л., повел. накл./חִייָה [לְחַיוֹת, מְחַייֶה, יְחַייֶה]1.оживлять, возрождать 2.щадить, оставлять в живых -
12 חייך
חייךтвоя жизньחַיִים ז"ר [חַיֵי-]жизньמִפרַק חַיִיםотрезок жизниבְּחַיֶיךָ!1.не может быть! неужели? 2.ради Богаבְּחַיִים1.при жизни 2.никогда в жизниבְּחַיֵי (מִישֶהוּ)клянусь жизньюבְּחַיֵי רֹאשךָпоклянись жизнью (лит.)חַייָו תלוּיִים לוֹ מִנֶגֶדего жизнь в опасности, ему грозит смертельная опасностьלְחַיֵיза здоровьеלְחַיִים (טוֹבִים) וּלְשָלוֹם!пусть будет мир и хорошая жизнь!עָשָׂה חַיִיםпрекрасно провёл время, получил массу удовольствия (сленг)שָבַק חַיִים לְכָל חַיприказал долго жить, скончалсяחַיֵי אִישוּתсупружеская жизньחַיֵי בַּטָלָהпраздная жизньחַיֵי חֶברָהобщественная жизньחַיֵי יוֹם-יוֹםкаждодневная жизньחַיֵי לַילָהночная жизньחַיֵי מַדָףсрок хранения (продукта), сохраняемостьחַיֵי מוֹתָרוֹתроскошная жизньחַיֵי מִיןполовая жизньחַיֵי מִשפָּחָהсемейная жизньחַיֵי נִישׂוּאִיןсупружество, брачная жизньחַיֵי נֶצַחбессмертиеחַיֵי עַדбессмертиеחַיֵי צֶנַעскромная жизнь; аскетический образ жизниחַיֵי רֶגַעтленная, материальная жизньחַיֵי רְווָחָהзажиточный образ жизниחַיֵי שָעָהмимолётное удовольствиеחַיֵי תַרבּוּתкультурная жизньחַיִים מְשוּגָעִיםбеспорядочная жизнь (разг.)עָשָׂה חַיִים מְשוּגָעִיםзамечательно, потрясающе провёл время (разг.)חַיִים קַלִיםлегкая жизньאוֹרֶך חַיִיםпродолжительность жизниחַיִים שֶלְאַחַר הַמָווֶתжизнь после смертиחַיִים תבוּנִיִיםразумная жизнь————————חייךед.ч., м. р., 2 л., повел. накл./חִייֵך [לְחַייֵך, מְ-, יְ-]улыбаться -
13 חייכם
חייכםваша жизнь (м)חַיִים ז"ר [חַיֵי-]жизньמִפרַק חַיִיםотрезок жизниבְּחַיֶיךָ!1.не может быть! неужели? 2.ради Богаבְּחַיִים1.при жизни 2.никогда в жизниבְּחַיֵי (מִישֶהוּ)клянусь жизньюבְּחַיֵי רֹאשךָпоклянись жизнью (лит.)חַייָו תלוּיִים לוֹ מִנֶגֶדего жизнь в опасности, ему грозит смертельная опасностьלְחַיֵיза здоровьеלְחַיִים (טוֹבִים) וּלְשָלוֹם!пусть будет мир и хорошая жизнь!עָשָׂה חַיִיםпрекрасно провёл время, получил массу удовольствия (сленг)שָבַק חַיִים לְכָל חַיприказал долго жить, скончалсяחַיֵי אִישוּתсупружеская жизньחַיֵי בַּטָלָהпраздная жизньחַיֵי חֶברָהобщественная жизньחַיֵי יוֹם-יוֹםкаждодневная жизньחַיֵי לַילָהночная жизньחַיֵי מַדָףсрок хранения (продукта), сохраняемостьחַיֵי מוֹתָרוֹתроскошная жизньחַיֵי מִיןполовая жизньחַיֵי מִשפָּחָהсемейная жизньחַיֵי נִישׂוּאִיןсупружество, брачная жизньחַיֵי נֶצַחбессмертиеחַיֵי עַדбессмертиеחַיֵי צֶנַעскромная жизнь; аскетический образ жизниחַיֵי רֶגַעтленная, материальная жизньחַיֵי רְווָחָהзажиточный образ жизниחַיֵי שָעָהмимолётное удовольствиеחַיֵי תַרבּוּתкультурная жизньחַיִים מְשוּגָעִיםбеспорядочная жизнь (разг.)עָשָׂה חַיִים מְשוּגָעִיםзамечательно, потрясающе провёл время (разг.)חַיִים קַלִיםлегкая жизньאוֹרֶך חַיִיםпродолжительность жизниחַיִים שֶלְאַחַר הַמָווֶתжизнь после смертиחַיִים תבוּנִיִיםразумная жизнь -
14 חייכן
חייכןваша жизнь (ж)חַיִים ז"ר [חַיֵי-]жизньמִפרַק חַיִיםотрезок жизниבְּחַיֶיךָ!1.не может быть! неужели? 2.ради Богаבְּחַיִים1.при жизни 2.никогда в жизниבְּחַיֵי (מִישֶהוּ)клянусь жизньюבְּחַיֵי רֹאשךָпоклянись жизнью (лит.)חַייָו תלוּיִים לוֹ מִנֶגֶדего жизнь в опасности, ему грозит смертельная опасностьלְחַיֵיза здоровьеלְחַיִים (טוֹבִים) וּלְשָלוֹם!пусть будет мир и хорошая жизнь!עָשָׂה חַיִיםпрекрасно провёл время, получил массу удовольствия (сленг)שָבַק חַיִים לְכָל חַיприказал долго жить, скончалсяחַיֵי אִישוּתсупружеская жизньחַיֵי בַּטָלָהпраздная жизньחַיֵי חֶברָהобщественная жизньחַיֵי יוֹם-יוֹםкаждодневная жизньחַיֵי לַילָהночная жизньחַיֵי מַדָףсрок хранения (продукта), сохраняемостьחַיֵי מוֹתָרוֹתроскошная жизньחַיֵי מִיןполовая жизньחַיֵי מִשפָּחָהсемейная жизньחַיֵי נִישׂוּאִיןсупружество, брачная жизньחַיֵי נֶצַחбессмертиеחַיֵי עַדбессмертиеחַיֵי צֶנַעскромная жизнь; аскетический образ жизниחַיֵי רֶגַעтленная, материальная жизньחַיֵי רְווָחָהзажиточный образ жизниחַיֵי שָעָהмимолётное удовольствиеחַיֵי תַרבּוּתкультурная жизньחַיִים מְשוּגָעִיםбеспорядочная жизнь (разг.)עָשָׂה חַיִים מְשוּגָעִיםзамечательно, потрясающе провёл время (разг.)חַיִים קַלִיםлегкая жизньאוֹרֶך חַיִיםпродолжительность жизниחַיִים שֶלְאַחַר הַמָווֶתжизнь после смертиחַיִים תבוּנִיִיםразумная жизнь -
15 חיינו
חיינוнаша жизньחַיִים ז"ר [חַיֵי-]жизньמִפרַק חַיִיםотрезок жизниבְּחַיֶיךָ!1.не может быть! неужели? 2.ради Богаבְּחַיִים1.при жизни 2.никогда в жизниבְּחַיֵי (מִישֶהוּ)клянусь жизньюבְּחַיֵי רֹאשךָпоклянись жизнью (лит.)חַייָו תלוּיִים לוֹ מִנֶגֶדего жизнь в опасности, ему грозит смертельная опасностьלְחַיֵיза здоровьеלְחַיִים (טוֹבִים) וּלְשָלוֹם!пусть будет мир и хорошая жизнь!עָשָׂה חַיִיםпрекрасно провёл время, получил массу удовольствия (сленг)שָבַק חַיִים לְכָל חַיприказал долго жить, скончалсяחַיֵי אִישוּתсупружеская жизньחַיֵי בַּטָלָהпраздная жизньחַיֵי חֶברָהобщественная жизньחַיֵי יוֹם-יוֹםкаждодневная жизньחַיֵי לַילָהночная жизньחַיֵי מַדָףсрок хранения (продукта), сохраняемостьחַיֵי מוֹתָרוֹתроскошная жизньחַיֵי מִיןполовая жизньחַיֵי מִשפָּחָהсемейная жизньחַיֵי נִישׂוּאִיןсупружество, брачная жизньחַיֵי נֶצַחбессмертиеחַיֵי עַדбессмертиеחַיֵי צֶנַעскромная жизнь; аскетический образ жизниחַיֵי רֶגַעтленная, материальная жизньחַיֵי רְווָחָהзажиточный образ жизниחַיֵי שָעָהмимолётное удовольствиеחַיֵי תַרבּוּתкультурная жизньחַיִים מְשוּגָעִיםбеспорядочная жизнь (разг.)עָשָׂה חַיִים מְשוּגָעִיםзамечательно, потрясающе провёл время (разг.)חַיִים קַלִיםлегкая жизньאוֹרֶך חַיִיםпродолжительность жизниחַיִים שֶלְאַחַר הַמָווֶתжизнь после смертиחַיִים תבוּנִיִיםразумная жизнь————————חיינוмн.ч., м/ж р., 1 л., прош. вр./חַי [לִחיוֹת, חַי, יִחיֶה]жить, быть живымחַי בְּצִילוֹ שֶלжил в тени (крупной личности)חַי בְּתוֹך בּוּעָהбыл оторван от действительностиחַי וְבּוֹעֵטполный сил, энергичный, живойחַי מֵהָאֲווִירнепонятно, чем он живётחַי מֵהָאֲווִיר וּמֵאַהֲבָהне нуждается в материальных ценностях
перебивается с хлеба на водуחַי עַל זמַן שָאוּלживёт, хотя давно мог умеретьחַי עַל חַרבּוֹвынужден постоянно защищать свою жизньחֲיֶה וְתֵן לִחיוֹתживи и давай жить другимחַיוּ בְּחֵטאжили в грехеחַיִים בְּיַחַדживут вместе (вне брака)נִחיֶה וְנִראֶהпоживем - увидим————————חיינוмн.ч., м/ж р., 1 л., прош. вр./חִייָה [לְחַיוֹת, מְחַייֶה, יְחַייֶה]1.оживлять, возрождать 2.щадить, оставлять в живых -
16 לְחַיִים טוֹבִים וּלְשָלוֹם
לְחַיִים טוֹבִים וּלְשָלוֹםпусть будет мир и хорошая жизнь!חַיִים ז"ר [חַיֵי-]жизньמִפרַק חַיִיםотрезок жизниבְּחַיֶיךָ!1.не может быть! неужели? 2.ради Богаבְּחַיִים1.при жизни 2.никогда в жизниבְּחַיֵי (מִישֶהוּ)клянусь жизньюבְּחַיֵי רֹאשךָпоклянись жизнью (лит.)חַייָו תלוּיִים לוֹ מִנֶגֶדего жизнь в опасности, ему грозит смертельная опасностьלְחַיֵיза здоровьеלְחַיִים (טוֹבִים) וּלְשָלוֹם!пусть будет мир и хорошая жизнь!עָשָׂה חַיִיםпрекрасно провёл время, получил массу удовольствия (сленг)שָבַק חַיִים לְכָל חַיприказал долго жить, скончалсяחַיֵי אִישוּתсупружеская жизньחַיֵי בַּטָלָהпраздная жизньחַיֵי חֶברָהобщественная жизньחַיֵי יוֹם-יוֹםкаждодневная жизньחַיֵי לַילָהночная жизньחַיֵי מַדָףсрок хранения (продукта), сохраняемостьחַיֵי מוֹתָרוֹתроскошная жизньחַיֵי מִיןполовая жизньחַיֵי מִשפָּחָהсемейная жизньחַיֵי נִישׂוּאִיןсупружество, брачная жизньחַיֵי נֶצַחбессмертиеחַיֵי עַדбессмертиеחַיֵי צֶנַעскромная жизнь; аскетический образ жизниחַיֵי רֶגַעтленная, материальная жизньחַיֵי רְווָחָהзажиточный образ жизниחַיֵי שָעָהмимолётное удовольствиеחַיֵי תַרבּוּתкультурная жизньחַיִים מְשוּגָעִיםбеспорядочная жизнь (разг.)עָשָׂה חַיִים מְשוּגָעִיםзамечательно, потрясающе провёл время (разг.)חַיִים קַלִיםлегкая жизньאוֹרֶך חַיִיםпродолжительность жизниחַיִים שֶלְאַחַר הַמָווֶתжизнь после смертиחַיִים תבוּנִיִיםразумная жизнь -
17 אוֹרֶך חַיִים
אוֹרֶך חַיִיםпродолжительность жизниחַיִים ז"ר [חַיֵי-]жизньמִפרַק חַיִיםотрезок жизниבְּחַיֶיךָ!1.не может быть! неужели? 2.ради Богаבְּחַיִים1.при жизни 2.никогда в жизниבְּחַיֵי (מִישֶהוּ)клянусь жизньюבְּחַיֵי רֹאשךָпоклянись жизнью (лит.)חַייָו תלוּיִים לוֹ מִנֶגֶדего жизнь в опасности, ему грозит смертельная опасностьלְחַיֵיза здоровьеלְחַיִים (טוֹבִים) וּלְשָלוֹם!пусть будет мир и хорошая жизнь!עָשָׂה חַיִיםпрекрасно провёл время, получил массу удовольствия (сленг)שָבַק חַיִים לְכָל חַיприказал долго жить, скончалсяחַיֵי אִישוּתсупружеская жизньחַיֵי בַּטָלָהпраздная жизньחַיֵי חֶברָהобщественная жизньחַיֵי יוֹם-יוֹםкаждодневная жизньחַיֵי לַילָהночная жизньחַיֵי מַדָףсрок хранения (продукта), сохраняемостьחַיֵי מוֹתָרוֹתроскошная жизньחַיֵי מִיןполовая жизньחַיֵי מִשפָּחָהсемейная жизньחַיֵי נִישׂוּאִיןсупружество, брачная жизньחַיֵי נֶצַחбессмертиеחַיֵי עַדбессмертиеחַיֵי צֶנַעскромная жизнь; аскетический образ жизниחַיֵי רֶגַעтленная, материальная жизньחַיֵי רְווָחָהзажиточный образ жизниחַיֵי שָעָהмимолётное удовольствиеחַיֵי תַרבּוּתкультурная жизньחַיִים מְשוּגָעִיםбеспорядочная жизнь (разг.)עָשָׂה חַיִים מְשוּגָעִיםзамечательно, потрясающе провёл время (разг.)חַיִים קַלִיםлегкая жизньחַיִים שֶלְאַחַר הַמָווֶתжизнь после смертиחַיִים תבוּנִיִיםразумная жизнь -
18 בְּחַיֵי (מִישֶהוּ)
בְּחַיֵי (מִישֶהוּ)клянусь жизньюחַיִים ז"ר [חַיֵי-]жизньמִפרַק חַיִיםотрезок жизниבְּחַיֶיךָ!1.не может быть! неужели? 2.ради Богаבְּחַיִים1.при жизни 2.никогда в жизниבְּחַיֵי רֹאשךָпоклянись жизнью (лит.)חַייָו תלוּיִים לוֹ מִנֶגֶדего жизнь в опасности, ему грозит смертельная опасностьלְחַיֵיза здоровьеלְחַיִים (טוֹבִים) וּלְשָלוֹם!пусть будет мир и хорошая жизнь!עָשָׂה חַיִיםпрекрасно провёл время, получил массу удовольствия (сленг)שָבַק חַיִים לְכָל חַיприказал долго жить, скончалсяחַיֵי אִישוּתсупружеская жизньחַיֵי בַּטָלָהпраздная жизньחַיֵי חֶברָהобщественная жизньחַיֵי יוֹם-יוֹםкаждодневная жизньחַיֵי לַילָהночная жизньחַיֵי מַדָףсрок хранения (продукта), сохраняемостьחַיֵי מוֹתָרוֹתроскошная жизньחַיֵי מִיןполовая жизньחַיֵי מִשפָּחָהсемейная жизньחַיֵי נִישׂוּאִיןсупружество, брачная жизньחַיֵי נֶצַחбессмертиеחַיֵי עַדбессмертиеחַיֵי צֶנַעскромная жизнь; аскетический образ жизниחַיֵי רֶגַעтленная, материальная жизньחַיֵי רְווָחָהзажиточный образ жизниחַיֵי שָעָהмимолётное удовольствиеחַיֵי תַרבּוּתкультурная жизньחַיִים מְשוּגָעִיםбеспорядочная жизнь (разг.)עָשָׂה חַיִים מְשוּגָעִיםзамечательно, потрясающе провёл время (разг.)חַיִים קַלִיםлегкая жизньאוֹרֶך חַיִיםпродолжительность жизниחַיִים שֶלְאַחַר הַמָווֶתжизнь после смертиחַיִים תבוּנִיִיםразумная жизнь -
19 בְּחַיֵי רֹאשךָ
בְּחַיֵי רֹאשךָпоклянись жизнью (лит.)חַיִים ז"ר [חַיֵי-]жизньמִפרַק חַיִיםотрезок жизниבְּחַיֶיךָ!1.не может быть! неужели? 2.ради Богаבְּחַיִים1.при жизни 2.никогда в жизниבְּחַיֵי (מִישֶהוּ)клянусь жизньюחַייָו תלוּיִים לוֹ מִנֶגֶדего жизнь в опасности, ему грозит смертельная опасностьלְחַיֵיза здоровьеלְחַיִים (טוֹבִים) וּלְשָלוֹם!пусть будет мир и хорошая жизнь!עָשָׂה חַיִיםпрекрасно провёл время, получил массу удовольствия (сленг)שָבַק חַיִים לְכָל חַיприказал долго жить, скончалсяחַיֵי אִישוּתсупружеская жизньחַיֵי בַּטָלָהпраздная жизньחַיֵי חֶברָהобщественная жизньחַיֵי יוֹם-יוֹםкаждодневная жизньחַיֵי לַילָהночная жизньחַיֵי מַדָףсрок хранения (продукта), сохраняемостьחַיֵי מוֹתָרוֹתроскошная жизньחַיֵי מִיןполовая жизньחַיֵי מִשפָּחָהсемейная жизньחַיֵי נִישׂוּאִיןсупружество, брачная жизньחַיֵי נֶצַחбессмертиеחַיֵי עַדбессмертиеחַיֵי צֶנַעскромная жизнь; аскетический образ жизниחַיֵי רֶגַעтленная, материальная жизньחַיֵי רְווָחָהзажиточный образ жизниחַיֵי שָעָהмимолётное удовольствиеחַיֵי תַרבּוּתкультурная жизньחַיִים מְשוּגָעִיםбеспорядочная жизнь (разг.)עָשָׂה חַיִים מְשוּגָעִיםзамечательно, потрясающе провёл время (разг.)חַיִים קַלִיםлегкая жизньאוֹרֶך חַיִיםпродолжительность жизниחַיִים שֶלְאַחַר הַמָווֶתжизнь после смертиחַיִים תבוּנִיִיםразумная жизнь -
20 בְּחַיֶיךָ!
בְּחַיֶיךָ!1.не может быть! неужели? 2.ради Богаחַיִים ז"ר [חַיֵי-]жизньמִפרַק חַיִיםотрезок жизниבְּחַיִים1.при жизни 2.никогда в жизниבְּחַיֵי (מִישֶהוּ)клянусь жизньюבְּחַיֵי רֹאשךָпоклянись жизнью (лит.)חַייָו תלוּיִים לוֹ מִנֶגֶדего жизнь в опасности, ему грозит смертельная опасностьלְחַיֵיза здоровьеלְחַיִים (טוֹבִים) וּלְשָלוֹם!пусть будет мир и хорошая жизнь!עָשָׂה חַיִיםпрекрасно провёл время, получил массу удовольствия (сленг)שָבַק חַיִים לְכָל חַיприказал долго жить, скончалсяחַיֵי אִישוּתсупружеская жизньחַיֵי בַּטָלָהпраздная жизньחַיֵי חֶברָהобщественная жизньחַיֵי יוֹם-יוֹםкаждодневная жизньחַיֵי לַילָהночная жизньחַיֵי מַדָףсрок хранения (продукта), сохраняемостьחַיֵי מוֹתָרוֹתроскошная жизньחַיֵי מִיןполовая жизньחַיֵי מִשפָּחָהсемейная жизньחַיֵי נִישׂוּאִיןсупружество, брачная жизньחַיֵי נֶצַחбессмертиеחַיֵי עַדбессмертиеחַיֵי צֶנַעскромная жизнь; аскетический образ жизниחַיֵי רֶגַעтленная, материальная жизньחַיֵי רְווָחָהзажиточный образ жизниחַיֵי שָעָהмимолётное удовольствиеחַיֵי תַרבּוּתкультурная жизньחַיִים מְשוּגָעִיםбеспорядочная жизнь (разг.)עָשָׂה חַיִים מְשוּגָעִיםзамечательно, потрясающе провёл время (разг.)חַיִים קַלִיםлегкая жизньאוֹרֶך חַיִיםпродолжительность жизниחַיִים שֶלְאַחַר הַמָווֶתжизнь после смертиחַיִים תבוּנִיִיםразумная жизнь
См. также в других словарях:
ЖИЗНЬ — ЖИЗНЬ, жизни, жен. 1. только ед. Существование вообще, бытие в движении и развитии. Жизнь мира. Законы жизни. 2. только ед. Состояние организма в стадии роста, развития и разрушения. Жизнь человека. Жизнь растений. || Физиологическое… … Толковый словарь Ушакова
жизнь — «Бабища румяная и дебелая» (Сологуб); «Базар крикливый Бога» (Фет); бескрасочная (Ладыженский); безнадежно скучная (Ауслендер); безотрадная (Лермонтов, К.Р.); беспечальная (Чехов); бесприютная (Никитин); беспутно мятежная (Полонский);… … Словарь эпитетов
ПОЛОВАЯ ЖИЗНЬ — в биологическом смысле охватывает огромный круг сложнейших явлений, изучение к рых составляет содержание значительной части современной биологии. Многочисленные явления, касающиеся физиологии и патологии П. ж., не могут быть поняты без знания… … Большая медицинская энциклопедия
ПРАЗДНЫЙ — ПРАЗДНЫЙ, о месте, просторе, незанятый, порожний, свободный, пустой, опростанный, пустопорожний. Праздный дом, без жильцов. Праздные поля, невозделанные. Праздная посуда, порожняя. Праздное место, никем не занятое, где можно стать, лечь, сесть,… … Толковый словарь Даля
пра́здный — ая, ое; ден, дна, дно. 1. устар. Никем или ничем не заполненный; пустой, порожний. Урну с водой уронив, об утес ее дева разбила. Дева печально сидит, праздный держа черепок. Пушкин, Царскосельская статуя. Когда Степан Степаныч ушел, он занял… … Малый академический словарь
ТРАУРНИЦЫ — или антраксы. Я познакомился с антраксами мухами в бархатистом траурном платье еще в 1855 году. Тридцать лет прошло с тех дней. Наконец у меня появился некоторый досуг, и я снова, с неостывшим жаром, принялся за насекомых,… … Жизнь насекомых
Екатерина II Алексеевна — императрица Всероссийская в 1762 96 годах, рожденная София Фредерика Амалия, принцесса Ангальт Цербстская. Родилась 21 апреля 1729 г. Она была дочерью младшего брата маленького немецкого фюрста ; мать ее происходила из дома Гольштейн Готторп и… … Биографический словарь
Невеста (рассказ) — Невеста Жанр: Рассказ Автор: Антон Павлович Чехов Язык оригинала: русский Год написания: 1903 Публикация: 1903 … Википедия
Тарас Бульба — Запрос «Тарас Бульба» перенаправляется сюда; см. также другие значения. Тарас Бульба Жанр: Повесть Автор: Николай Васильевич Гоголь Язык оригинала: Русский Публикация … Википедия
Культура КНР — Глазурованный сосуд из царства У (222 280 CE) Период трех династий. Китайский трехцветный глазурованный конь. Династия Тан. (ca. 700 CE) Китайская каллиграфия, созданная сунским поэтом Ми Фу (1051 1108 CE). В … Википедия
ви де шато — I. ВИ ДЕ ШАТО * vie de château. Жизнь в замке. В Англии la vie de château очень приятно. 1848. Шопен 2 248. II. ВИ ДЕ ШАТО * la vie de château. Жизнь в замке, т. е. праздная жизнь в полном довольстве на лоне природы. Ясная, здоровая осень… … Исторический словарь галлицизмов русского языка