Перевод: с иврита на все языки

со всех языков на иврит

почитать

  • 1 לנהוג-בכבוד

    почитать

    уважать

    Иврито-Русский словарь > לנהוג-בכבוד

  • 2 ירא

    боязливый

    пугливый
    страшный
    робкий
    чудовищный
    ужасный
    * * *

    ירא

    ед.ч., м. р., 1,2,3 л., наст. вр./

    יָרֵא [לִירוֹא, יָרֵא, יִירָא ] (אֶת)

    1.бояться, страшиться 2.почитать (лит.)

    אַל תִירָא (עַבדִי יַעֲקֹב)

    не бойся (лит.)

    ————————

    ירא

    ед.ч., м. р., 2 л., повел. накл./

    יָרֵא [לִירוֹא, יָרֵא, יִירָא ] (אֶת)

    1.бояться, страшиться 2.почитать (лит.)

    אַל תִירָא (עַבדִי יַעֲקֹב)

    не бойся (лит.)

    Иврито-Русский словарь > ירא

  • 3 יראה

    ужас

    страх
    благоговение
    почитание
    опасение
    боязнь
    * * *

    יראה

    ед.ч., м. р., 3 л., буд. вр./

    הֶראָה [לְהַראוֹת, מַראֶה, יַראֶה]

    показывать, указывать

    הֶראָה לוֹ מֵאֵיפֹה הַדָג מַשתִין

    показал ему, где раки зимуют

    ————————

    יראה

    ед.ч., ж. р., 3 л., прош. вр./

    יָרֵא [לִירוֹא, יָרֵא, יִירָא ] (אֶת)

    1.бояться, страшиться 2.почитать (лит.)

    אַל תִירָא (עַבדִי יַעֲקֹב)

    не бойся (лит.)

    ————————

    יראה

    ед.ч., ж. р., 1,2,3 л., наст. вр./

    יָרֵא [לִירוֹא, יָרֵא, יִירָא ] (אֶת)

    1.бояться, страшиться 2.почитать (лит.)

    אַל תִירָא (עַבדִי יַעֲקֹב)

    не бойся (лит.)

    ————————

    יראה

    ед.ч., м. р., 3 л., буд. вр./

    רָאָה [לִראוֹת, רוֹאֶה, יִראֶה]

    1.видеть, смотреть 2.понимать 3.замечать

    רָאָה אוֹר

    вышел в свет, был издан

    רָאָה בְּעַיִן יָפָה

    одобрял

    רָאָה ורוּדוֹת

    видел в розовом свете

    רָאָה מֵהִרהוּרֵי לִיבּוֹ

    видел так, как хотелось бы

    רָאָה שחוֹרוֹת

    видел в чёрном свете

    רָאָה שָׂכָר בַּעֲמָלוֹ

    был вознаграждён за свой труд

    רָאָה לְנָכוֹן

    считать нужным

    ————————

    יראה

    ед. ч. ж. р. /

    יָרֵא

    боящийся, страшащийся

    יְרֵא שָמַיִים [ר' יִראֵי-]

    богобоязненный

    יְרֵא חוֹק [ר' יִראֵי-]

    законопослушный

    Иврито-Русский словарь > יראה

  • 4 להוקיר

    לְהוֹקִיר
    дорожить

    оценить
    оценивать
    принимать
    высоко ценить
    почитать
    уважать
    принять во внимание
    ценить
    лелеять
    благоговеть
    хранить как сокровище
    понимать
    * * *

    להוקיר


    הוֹקִיר [לְהוֹקִיר, מוֹ-, יוֹ-]

    ценить, почитать

    הוֹקִיר רַגלוֹ / רַגלָיו מִן

    держался подальше (от)

    Иврито-Русский словарь > להוקיר

  • 5 להעריץ

    לְהַעֲרִיץ
    восхищаться

    почитать
    обожать
    благоговеть
    поклоняться
    глубоко уважать
    восхититься
    восторгаться
    обоготворить
    преклоняться
    обоготворять
    любоваться
    * * *

    להעריץ


    הֶעֱרִיץ [לְהַעֲרִיץ, מַ-, יַ-]

    чтить, обожать, почитать

    הֶעֱרִיץ הַעֲרָצַת נֶפֶש

    всей душой почитал

    Иврито-Русский словарь > להעריץ

  • 6 לכבד

    לְכַבֵּד
    чтить

    угощать
    уважать
    удостоить славы
    почитать
    благоговеть
    величать
    облагораживать
    облагородить
    удостаивать
    оказывать
    оказать честь
    уважение
    угостить
    честить
    жаловать
    * * *

    לכבד


    כִּיבֵּד I [לְכַבֵּד, מְ-, יְ-]

    1.уважать, почитать 2.угощать 3.принимать к оплате (чек)

    כַּבּדֵהוּ וְחוֹשדֵהוּ

    доверяй, но проверяй

    כִּיבֵּד בְּנוֹכְחוּתוֹ

    уважил своим присутствием

    כִּיבֵּד אֶת זִכרוֹ

    чтить память

    ————————

    לכבד


    כִּיבֵּד II [לְכַבֵּד, מְ-, יְ-]

    подметать (лит.)

    Иврито-Русский словарь > לכבד

  • 7 הוקירו

    הוקירו

    мн.ч., м/ж р., 3 л., прош. вр./

    הוֹקִיר [לְהוֹקִיר, מוֹ-, יוֹ-]

    ценить, почитать

    הוֹקִיר רַגלוֹ / רַגלָיו מִן

    держался подальше (от)

    ————————

    הוקירו

    мн.ч., м/ж. р., 2 л., повел. накл./

    הוֹקִיר [לְהוֹקִיר, מוֹ-, יוֹ-]

    ценить, почитать

    הוֹקִיר רַגלוֹ / רַגלָיו מִן

    держался подальше (от)

    Иврито-Русский словарь > הוקירו

  • 8 העריצו

    העריצו

    мн.ч., м/ж р., 3 л., прош. вр./

    הֶעֱרִיץ [לְהַעֲרִיץ, מַ-, יַ-]

    чтить, обожать, почитать

    הֶעֱרִיץ הַעֲרָצַת נֶפֶש

    всей душой почитал

    ————————

    העריצו

    мн.ч., м/ж. р., 2 л., повел. накл./

    הֶעֱרִיץ [לְהַעֲרִיץ, מַ-, יַ-]

    чтить, обожать, почитать

    הֶעֱרִיץ הַעֲרָצַת נֶפֶש

    всей душой почитал

    Иврито-Русский словарь > העריצו

  • 9 ייקרו

    ייקרו

    мн.ч., м/ж р., 3 л., прош. вр./

    יִיקֵר [לְייַקֵר, מְייַקֵר, יְיַקֵר]

    1.поднимать цену 2.ценить, почитать

    ————————

    ייקרו

    мн.ч., м/ж р., 3 л., буд. вр./

    יִיקֵר [לְייַקֵר, מְייַקֵר, יְיַקֵר]

    1.поднимать цену 2.ценить, почитать

    ————————

    ייקרו

    мн.ч., м/ж р., 3 л., буд. вр./

    יָקַר [-, יָקָר, יֵיקַר ]

    быть дорогим, любимым (архаич.)

    ————————

    ייקרו

    мн.ч., м/ж р., 3 л., буд. вр./

    נִקרָה [לְהִיקָרוֹת, נִקרֶה, יִיקָרֶה]

    встречаться, попадаться (на дороге)

    Иврито-Русский словарь > ייקרו

  • 10 יראו

    יראו

    мн.ч., м/ж р., 3 л., буд. вр./

    הֶראָה [לְהַראוֹת, מַראֶה, יַראֶה]

    показывать, указывать

    הֶראָה לוֹ מֵאֵיפֹה הַדָג מַשתִין

    показал ему, где раки зимуют

    ————————

    יראו

    мн.ч., м/ж р., 3 л., прош. вр./

    יָרֵא [לִירוֹא, יָרֵא, יִירָא ] (אֶת)

    1.бояться, страшиться 2.почитать (лит.)

    אַל תִירָא (עַבדִי יַעֲקֹב)

    не бойся (лит.)

    ————————

    יראו

    мн.ч., м/ж. р., 2 л., повел. накл./

    יָרֵא [לִירוֹא, יָרֵא, יִירָא ] (אֶת)

    1.бояться, страшиться 2.почитать (лит.)

    אַל תִירָא (עַבדִי יַעֲקֹב)

    не бойся (лит.)

    ————————

    יראו

    мн.ч., м/ж р., 3 л., буд. вр./

    רָאָה [לִראוֹת, רוֹאֶה, יִראֶה]

    1.видеть, смотреть 2.понимать 3.замечать

    רָאָה אוֹר

    вышел в свет, был издан

    רָאָה בְּעַיִן יָפָה

    одобрял

    רָאָה ורוּדוֹת

    видел в розовом свете

    רָאָה מֵהִרהוּרֵי לִיבּוֹ

    видел так, как хотелось бы

    רָאָה שחוֹרוֹת

    видел в чёрном свете

    רָאָה שָׂכָר בַּעֲמָלוֹ

    был вознаграждён за свой труд

    רָאָה לְנָכוֹן

    считать нужным

    Иврито-Русский словарь > יראו

  • 11 קראו

    קראו

    мн.ч., м/ж р., 3 л., прош. вр./

    קָרָא [לִקרוֹא, קוֹרֵא, יִקרָא]

    1.читать 2.звать 3.называть, дать имя

    קָרָא אֶת הַמַפָּה

    правильно ориентировался в событиях

    קָרָא לַיֶלֶד בִּשמוֹ

    назвал своим именем

    קָרָא לוֹ דרוֹר

    освободил, отпустил его

    אֵיך קוֹראִים לְךָ?

    как тебя зовут?

    קָרָא בְּשֵמוֹת

    дразнил

    קָרָא בַּקָפֶה

    гадать на кофейной гуще

    קָרָא זמַן-מָה

    почитать (текст)

    קָרָא עַד הַסוֹף

    дочитать (прочесть до конца)

    ————————

    קראו

    мн.ч., м/ж. р., 2 л., повел. накл./

    קָרָא [לִקרוֹא, קוֹרֵא, יִקרָא]

    1.читать 2.звать 3.называть, дать имя

    קָרָא אֶת הַמַפָּה

    правильно ориентировался в событиях

    קָרָא לַיֶלֶד בִּשמוֹ

    назвал своим именем

    קָרָא לוֹ דרוֹר

    освободил, отпустил его

    אֵיך קוֹראִים לְךָ?

    как тебя зовут?

    קָרָא בְּשֵמוֹת

    дразнил

    קָרָא בַּקָפֶה

    гадать на кофейной гуще

    קָרָא זמַן-מָה

    почитать (текст)

    קָרָא עַד הַסוֹף

    дочитать (прочесть до конца)

    Иврито-Русский словарь > קראו

  • 12 חשב

    חָשַׁב
    A(qal): 1. ткать, плести;
    2. почитать, ценить;
    3. считать, почитать, думать;
    4. вменять;
    5. умышлять, выдумывать, составлять планы.
    B(ni): считаться, быть почитаемым за (что-либо, кого-либо).
    C(pi): рассчитывать, думать, помышлять, раздумывать, замышлять;
    перен. быть готовым, собираться.
    G(hith): считаться, числиться.
    LXX: 3049 (λογίζομαι).

    Еврейский лексикон Стронга > חשב

  • 13 קדש

    קָדַשׁ
    A(qal): быть святым.
    B(ni):
    1. освящаться, святиться, (про)являть святость;
    2. быть посвящённым или освящённым.
    C(pi): святить, освящать, почитать святым, посвящать.
    D(pu): быть освящённым, быть посвящённым.
    E(hi): святить, освящать, почитать святым, посвящать.
    G(hith): святиться, освящаться, (про)являть святость, посвящаться, вести себя свято.
    LXX: 37 (ἁγιάζω).
    Син. 02596 (‎חָנַךְ‎), 05144 (‎נָזַר‎).

    Еврейский лексикон Стронга > קדש

  • 14 יקר

    יָקָר
    יְקָר
    драгоценный

    любимый
    избранник
    ценный
    очаровательный
    избранница
    родной
    дорогостоящий
    дорогой
    золотой
    золотистый
    душенька
    душечка
    душка
    милый
    возлюбленный
    голубушка
    голубчик
    дорогая
    миленький
    * * *

    יקר

    ед.ч., м. р., 2 л., повел. накл./

    יִיקֵר [לְייַקֵר, מְייַקֵר, יְיַקֵר]

    1.поднимать цену 2.ценить, почитать

    ————————

    יקר

    ед.ч., м. р., 1,2,3 л., наст. вр./

    יָקַר [-, יָקָר, יֵיקַר ]

    быть дорогим, любимым (архаич.)

    ————————

    יקר

    ед.ч., м. р., 2 л., повел. накл./

    יָקַר [-, יָקָר, יֵיקַר ]

    быть дорогим, любимым (архаич.)

    Иврито-Русский словарь > יקר

  • 15 כבד

    כָּבֵד
    כּבַד-בָּשָֹר
    тяжкий

    трудный
    грузный
    тяжеловесный
    обременительный
    тягостный
    тяжёлый
    здоровенный
    дюжий
    неповоротливый
    неуклюжий
    веский
    сердитый
    массивный
    печень
    печёнка
    угрюмый
    пасмурный
    флегматичный
    лимфатический
    * * *

    כבד

    ед.ч., м. р., 1,2,3 л., наст. вр./

    כָּבֵד [-, כָּבֵד, יִכבַּד]

    быть тяжёлым, быть веским (важным)

    כָּבדָה אוֹזנוֹ

    стал туг на ухо

    כָּבדוּ יָדָיו

    его руки опустились (отяжелели)

    כָּבֵד לִיבּוֹ

    он заупрямился, ожесточился

    כָּבֵד מִמֶנוּ הַדָבָר

    это выше его сил, это для него слишком трудно (архаич.)

    כָּבדוּ עֵינָיו

    его зрение испортилось

    ————————

    כבד

    ед.ч., м. р., 2 л., повел. накл./

    כָּבֵד [-, כָּבֵד, יִכבַּד]

    быть тяжёлым, быть веским (важным)

    כָּבדָה אוֹזנוֹ

    стал туг на ухо

    כָּבדוּ יָדָיו

    его руки опустились (отяжелели)

    כָּבֵד לִיבּוֹ

    он заупрямился, ожесточился

    כָּבֵד מִמֶנוּ הַדָבָר

    это выше его сил, это для него слишком трудно (архаич.)

    כָּבדוּ עֵינָיו

    его зрение испортилось

    ————————

    כבד

    ед.ч., м. р., 2 л., повел. накл./

    כִּיבֵּד I [לְכַבֵּד, מְ-, יְ-]

    1.уважать, почитать 2.угощать 3.принимать к оплате (чек)

    כַּבּדֵהוּ וְחוֹשדֵהוּ

    доверяй, но проверяй

    כִּיבֵּד בְּנוֹכְחוּתוֹ

    уважил своим присутствием

    כִּיבֵּד אֶת זִכרוֹ

    чтить память

    ————————

    כבד

    ед.ч., м. р., 2 л., повел. накл./

    כִּיבֵּד II [לְכַבֵּד, מְ-, יְ-]

    подметать (лит.)

    Иврито-Русский словарь > כבד

  • 16 לחלוק-כבוד

    удостаивать чести

    удостоить чести
    оказать честь
    почитать
    оказывать честь

    Иврито-Русский словарь > לחלוק-כבוד

  • 17 לייקר

    возводить цену

    повышать цену
    * * *

    לייקר


    יִיקֵר [לְייַקֵר, מְייַקֵר, יְיַקֵר]

    1.поднимать цену 2.ценить, почитать

    Иврито-Русский словарь > לייקר

  • 18 מכבד

    почитатель

    почтительный
    * * *

    מכבד

    ед.ч., м. р., 1,2,3 л., наст. вр./

    כִּיבֵּד I [לְכַבֵּד, מְ-, יְ-]

    1.уважать, почитать 2.угощать 3.принимать к оплате (чек)

    כַּבּדֵהוּ וְחוֹשדֵהוּ

    доверяй, но проверяй

    כִּיבֵּד בְּנוֹכְחוּתוֹ

    уважил своим присутствием

    כִּיבֵּד אֶת זִכרוֹ

    чтить память

    ————————

    מכבד

    ед.ч., м. р., 1,2,3 л., наст. вр./

    כִּיבֵּד II [לְכַבֵּד, מְ-, יְ-]

    подметать (лит.)

    Иврито-Русский словарь > מכבד

  • 19 מעריץ

    מַעֲרִיץ
    почтительный

    болельщик
    благоговейный
    обожатель
    поклонник
    кавалер
    идолопоклонник
    поклонник
    любитель
    * * *

    מעריץ

    ед.ч., м. р., 1,2,3 л., наст. вр./

    הֶעֱרִיץ [לְהַעֲרִיץ, מַ-, יַ-]

    чтить, обожать, почитать

    הֶעֱרִיץ הַעֲרָצַת נֶפֶש

    всей душой почитал

    Иврито-Русский словарь > מעריץ

  • 20 נכבד

    נִכבָּד
    приличный

    высокопоставленное лицо
    сановник
    ценный
    существенный
    уважаемый
    почтенный
    респектабельный
    значительный
    преподобный
    веский
    знаменательный
    * * *

    נכבד

    мн.ч., м/ж р., 1 л., буд. вр./

    כָּבֵד [-, כָּבֵד, יִכבַּד]

    быть тяжёлым, быть веским (важным)

    כָּבדָה אוֹזנוֹ

    стал туг на ухо

    כָּבדוּ יָדָיו

    его руки опустились (отяжелели)

    כָּבֵד לִיבּוֹ

    он заупрямился, ожесточился

    כָּבֵד מִמֶנוּ הַדָבָר

    это выше его сил, это для него слишком трудно (архаич.)

    כָּבדוּ עֵינָיו

    его зрение испортилось

    ————————

    נכבד

    мн.ч., м/ж р., 1 л., буд. вр./

    כִּיבֵּד I [לְכַבֵּד, מְ-, יְ-]

    1.уважать, почитать 2.угощать 3.принимать к оплате (чек)

    כַּבּדֵהוּ וְחוֹשדֵהוּ

    доверяй, но проверяй

    כִּיבֵּד בְּנוֹכְחוּתוֹ

    уважил своим присутствием

    כִּיבֵּד אֶת זִכרוֹ

    чтить память

    ————————

    נכבד

    мн.ч., м/ж р., 1 л., буд. вр./

    כִּיבֵּד II [לְכַבֵּד, מְ-, יְ-]

    подметать (лит.)

    Иврито-Русский словарь > נכבד

См. также в других словарях:

  • почитать — (1) ПОЧИТАТЬ (1) почитаю, почитаешь, сов., кого–что и без доп. Провести нек–рое время в чтении кого–чего–н. Почитал полчаса перед сном. Почитать Пушкина. Почитать стихи Пушкина. «Почитали малость и будет с вас.» Чехов. (2) ПОЧИТАТЬ (2) почитаю,… …   Толковый словарь Ушакова

  • почитать — Чтить, уважать, ценить, обожать, боготворить, дорожить, оказывать почтение (уважение, внимание), почести (царские, божеские). Почтить, удостоить, сподобить. Подарить кого взглядом, улыбкой. Придавать значение чему. Он ей (на нее) чуть не молится …   Словарь синонимов

  • ПОЧИТАТЬ — ПОЧИТАТЬ, почесть кого, что чем, за кого; считать, признавать, принимать, полагать. Я его почитаю отцом, за отца, признаю и уважаю; почитаю, как отца, равно с ним уважаю, б.ч. относится ко второму ·знач. Так светло, что можно день за ночь почесть …   Толковый словарь Даля

  • почитать — ПОЧИТАТЬ, аю, аешь; несовер., кого (что). То же, что чтить. П. родителей. П. память великих людей. | сущ. почитание, я, ср. II. ПОЧИТАТЬ, аю, аешь; совер., что. 1. Провести нек рое время, читая. П. газету. 2. Прочесть, прочитать (разг.). Советую… …   Толковый словарь Ожегова

  • ПОЧИТАТЬ 1 — ПОЧИТАТЬ 1, аю, аешь; несов., кого что. То же, что чтить. П. родителей. П. память великих людей. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • ПОЧИТАТЬ 2 — ПОЧИТАТЬ 2, аю, аешь; сов., что. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • ПОЧИТАТЬ 3 — см. почесть. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • почитать — 1. ПОЧИТАТЬ, аю, аешь; св. (что). 1. Некоторое время читать (1, 4 зн.). П. перед сном. Почитай ребёнку сказку! Давайте почитаем вслух. 2. Читая, ознакомиться с содержанием чего л., прочитать. Советую п. эту книгу. 2. ПОЧИТАТЬ, аю, аешь; нсв. кого …   Энциклопедический словарь

  • почитать — [уважать] глаг., нсв., употр. сравн. часто Морфология: я почитаю, ты почитаешь, он/она/оно почитает, мы почитаем, вы почитаете, они почитают, почитай, почитайте, почитал, почитала, почитало, почитали, почитающий, почитаемый, почитавший, почитая;… …   Толковый словарь Дмитриева

  • почитать — • высоко почитать • глубоко почитать …   Словарь русской идиоматики

  • почитать — 1) (I), почита/ю, та/ешь, та/ют 2) почитать(ся) (I), почита/ю(сь), та/ешь(ся), та/ют(ся) (чти/ть; рассматриваться как л.) …   Орфографический словарь русского языка

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»