Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

поц

  • 1 поцідити

    техн. поцеди́ть

    Українсько-російський політехнічний словник > поцідити

  • 2 поцелуй

    поцілунок, цілунок (-нка). -луи, мн. - поцілунки, цілування. [Обійми, поцілунки, а за кілька годин я уже їхав (Коцюб.). За один її цілунок най горю сто тисяч літ (Франко). Не словами, цілуванням любощі говорять (Куліш)]. Предательский, Иудин -луй - юдин поцілунок. Покрывать, покрыть -луями кого, что - вкривати, вкрити поцілунками, виціловувати, вицілувати, вцілувати, обціловувати, обцілувати кого, що. Срв. Обцеловывать. [І руці, і нозі вцілую і буду пестить як дитину (Пачовськ.)].
    * * *
    поцілу́нок, -нку; цілу́нок; цмок

    Русско-украинский словарь > поцелуй

  • 3 полюбопытствовать

    поцікавитися, (реже) зацікавитися, розцікавитися чим. Я -вал узнать, что там делается - я поцікавився довідатись, що там робиться (діється).
    * * *
    несов.; сов. - полюбоп`ытничать
    поціка́витися

    Русско-украинский словарь > полюбопытствовать

  • 4 поцеловать

    поцілувати (диал. поцюлувати), (детск.) поцьомати кого в що, що. -вать руку кому, в руку кого - поцілувати руку кому, в руку кого.
    * * *
    поцілува́ти; почоло́мкати, чоло́мкнути; ( чмокнуть) цмо́кнути, поцмо́кати; дет. поцьо́мати, поцьо́мкати

    Русско-украинский словарь > поцеловать

  • 5 облобызать

    поцілувати, почоломкати.
    * * *
    поцілува́ти; почоло́мкати

    Русско-украинский словарь > облобызать

  • 6 облобызаться

    поцілуватися, почоломкатися.
    * * *
    поцілува́тися; почоло́мкатися

    Русско-украинский словарь > облобызаться

  • 7 поинтересоваться

    поцікавитися.
    * * *
    поціка́витися, поінтересува́тися

    Русско-украинский словарь > поинтересоваться

  • 8 потараторить

    поц[с]окотати (-чу, -чеш), поц[с]окотіти (-чу, -тиш) про кого, про що.
    * * *
    поторохті́ти, поцокота́ти, поцокоті́ти

    Русско-украинский словарь > потараторить

  • 9 поцедить

    поцідити трохи; см. Цедить.
    * * *
    поціди́ти; ( из крана) поточи́ти

    Русско-украинский словарь > поцедить

  • 10 поцеловаться

    поцілуватися (диал. поцюлуватися), (детск.) поцьоматися, (шуточ.) цмокнутися, (здороваясь) почоломкатися з ким.
    * * *
    поцілува́тися; ( чмокнуться) цмо́кнутися, поцмо́катися; дет. поцьо́матися, поцьо́мкатися; ( здороваясь) почоло́мкатися

    Русско-украинский словарь > поцеловаться

  • 11 Пооценить

    поцінити, поцінувати, потаксувати що. Срв. Оценивать.

    Русско-украинский словарь > Пооценить

  • 12 пожатие

    * * *
    ср.
    1) (руки) поціск, -ку муж.

    Русско-белорусский словарь > пожатие

  • 13 поцелуйный

    поцілу́нковий

    \поцелуйный обря́д — этногр. обря́д цілува́ння

    Русско-украинский словарь > поцелуйный

  • 14 попадать

    I. попадати.
    II. попасть
    1) куда - потрапляти, потрапити, втрапляти, втрапити, попадати, попасти, впадати, впасти куди, до кого, до чого, діставатися, дістатися куди. [Скажи, дівчино, як тебе звати, щоб я потрапив до твоєї хати? (Чуб.)]. Как и откуда вы сюда -пали? - як і звідки ви сюди потрапили (втрапили)? -дём ли мы по этой дороге в город? - чи потрапимо (втрапимо) ми цією дорогою до міста? Вы -пали ко мне как раз во время, в пору - ви нагодилися (потрапили, влучили) до мене саме в час. Блуждая, странствуя -пасть куда - блукаючи забитися, прибитися куди. [Блукаючи по Україні, прибивсь якось я в Чигирин (Шевч.)]. -пасть в ров, в яму - потрапити, попасти, впасти в рівчак, в яму. -пасть в западню - попастися, впасти, вскочити в пастку (в западню). -пасть в беду, в неприятную историю в затруднительное положение, в переделку - ускочити в лихо (в біду, в халепу, у лабети, в клопіт), ушелеп(к)атися в біду, доскочити біди, (образно) в тісну діру впасти, зайти у велике галуззя. [Вскочила наша громада в халепу (Кониськ.). Ну, та й вшелепалась я оце в біду по самі вуха (Неч.-Лев.)]. -пасть в неловкое положение - опинитися на льоду, на слизькому, як у сливах, не знати на яку ступити. В такое положение, в такую историю -пал, что… - в таке (в таку халепу) вскочив, в таке вбрів, в таке клопітне убрався, що… [В таке вбралася, що ледве за рік вирнула (Г. Барв.)]. -пасть впросак - вклепатися, влізти в болото, в дурні пошитися. [Цілий вік мати на меті обережність і так вклепатися (Коцюб.)]. - пасть на каторгу, в ссылку, в Сибирь - потрапити на каторгу, на заслання, на Сибір, попастися на Сибір. -пасть в плен, в неволю - попастися, упасти(ся) в полон, в неволю. [О ліпше бути стятому впень, ніж впастись в погану неволю (Федьк.)]. -пасть под иго, под власть чью-л. - впасти (попастися) в ярмо чиє, підпасти під кого. [А селянів кілька тисяч під Москву підпало (Рудан.)]. -пасть в самый круговорот чего - потрапити, попастися в самий вир чого. Наконец-то я -пал в высшую школу - нарешті я дістався до вищої школи. - пасть в театр было не легко - дістатися (попасти) до театру не легко було. -пасть в очередь - під чергу (в ряд) прийтися. -пасть под суд - опинитися під судом, стати перед суд. -пасть к кому в милость, в немилость - підійти під ласку кому, в неласку у кого впасти. -пасть в честь, в почёт - зажити, дожитися, доскочити чести, шани, пошани, шаноби. -пасть в дьячки, в баре - попасти в дяки, вскочити в пани. [Та у дяки як-би то вам попасти (М. Вовч.). Не в такі я тепер пани вскочив (Франко)]. -пасть кому-л. в руки, в чьи-л. руки - потрапити (дістатися) кому до рук, потрапити в чиї руки и в руки до кого, впасти кому в руки. [Випадків, коли гарна й зрозуміла книга потрапляла до рук селянинові, не могло бути багато (Грінч.). Одного разу впала мені у руки книжка стара (М. Вовч.). Не пам'ятаю, коли дісталась мені до рук ця брошура (Н. Рада)]. Соринка -пала в глаз - порошинка (смітинка) вскочила в око, остючок ускочив в око. Во время этого следствия ему -пало в карман - під час цього слідства йому перепало в кешеню. -дёт ему за это - буде йому за це. Он -пал мне навстречу - він мені здибався. Как -пало, как ни -пало - як попадя, (кои-как) аби-як. Где -пало - де попадя, де припало. [Сяк так наїстися, аби-чим укритися, де попадя, в печері або в курені якому, негоду пересидіти (Єфр.). Цілу ніч шлявся, та так, де припало, там і валяється (Квітка)]. Куда -пало - куди попадя, куди трапиться, куди луча. [Поїду, куди трапиться, аби тут не зоставатися (Звин.)]. Все бросились куда -пало - всі кинулись, хто куди (як хто) втрапить (втрапив), куди хто запопав, хто куди піймав. Кому -пало - кому попадя, кому-будь, аби-кому. С кем -пало - з ким попадя, з ким припало, з ким трапиться, аби-з-ким, з ким не зарви. [З ким не зарви, все знакомі, все дружить (Свид.)]. Болтают, что только на язык -дёт (взбредёт) - мелють, що тільки на язик наскочить (наверзеться), що тільки язиком натраплять;
    2) (наткнуться на кого, на что) натрапляти, натрапити на кого, на що и кого, що, (по)трапляти, (по)трапити (гал. трафляти, трафити), налучати, налучити на кого, на що, впадати, впасти на кого, на що, набри[е]сти на кого, на що и кого, що. [Прийшли вони в село й натрапили як-раз на того діда (Гр.). Налучила царівна на скелю, проломила корабель (Гр.). Коли це набрели цигана, - веде пару коней (Манж.)]. Насилу мы -пали на дорогу - насилу (ледві) потрапили ми на дорогу, насилу (ледві) натрапили ми дорогу, набрили (зійшли) на дорогу. [Дороги хоть не знайшов, та деякі стежиночки натрапив (М. Вовч.). Дайте мені набрести на стежку (Номис)]. -пасть на надлежащий (на правый) путь, на свою (настоящую) дорогу - налучити (зійти) на добру путь, збігти, набристи на свою стежку, набігти (вхопити) своєї тропи. [Збилась з пантелику дівчина та й не налучить на добру путь (Мирн.). А щоб ти на добрий путь не зійшов! (Номис). От як страшенно приплатились наші вельможні предки за те, що не вхопили своєї національної тропи (Куліш). Є доля у всякого, та не набіжить чоловік тропи (Г. Барв.)]. -пал на медведя - натрапив (набрив) на ведмедя и ведмедя, налучив, потрапив, впав на ведмедя. [Утікав перед вовком, а впав на ведмедя (Номис)]. -пасть на чей-л. след - на чий слід спасти, натрапити, на чий слід и чийого сліду набігти, чийого сліду вхопити. Он -пал на счастливую мысль - він потрапив, натрапив на щасливу думку, йому спала щаслива думка. Зуб на зуб не -дает (у кого) - зуб з зубом не зведе (хто), зуб на зуб не налучить. [А змерзла-ж то так, що зуб з зубом не зведе, так і труситься (Квітка). Тремчу, зуб на зуб не налуче (Проскурівна)];
    3) в кого, во что (чем) - влучати, влучити, (по)трапляти, (по)трапити, втрапляти, втрапити (гал. трафляти, трафити), поціляти, поцілити, вцілити, (стреляя) встрелити в кого, в що (чим) и кого, що, попадати, попасти в кого в що, вицілити, добути, втяти кого в що, вліплювати, вліпити в що, лучити, получити кого и на кого. [Іван вирвав буряк і, пожбурнувши ним, влучив її просто в хустку (Коцюб.). І ось один важкий та острий камінь улучив дівчину, і полягла вона (Л. Укр.). В те трафля, в що не мірить (Франко). Ніж не потрапив куди треба і вгородився мені просто в руку (Грінч.). Стрельнув і саме в крило поцілив (Гр.). Так мене сим і вцілила в серце (Г. Барв.). Лучив ворону, а влучив корову]. -пасть в цель - влучити, вцілити в мету. Он в меня стрелял, но не -пал - він в (на) мене стріляв, але не влучив (не поцілив, не вцілив, не встрелив, не втяв). Камень -пал ему в голову - камінь влучив його (и йому) в голову. Пуля -пала в кость - куля потрапила на кістку, влучила (трафила) в кістку. -пал не в бровь, а в глаз - у самісіньке око вцілив; вгадав, як в око вліпив. Не -пасть (бросая) - прокидати, прокинути. Он бросил в меня камнем, но не -пал - він кинув на мене каменюкою, але прокинув (не влучив, не поцілив). -пал пальцем в небо - попав пальцем у небо, попав як сліпий на стежку. -пал не -пал - схибив - трафив, наосліп, на одчай душі. -пасть в тон - достроїтися до тону, узяти в лад.
    * * *
    I поп`адать
    1) попа́дати; (о листьях, плодах) поопада́ти; (обрушиться сверху, поопадать) поспада́ти; ( потерять устойчивость) поваля́тися
    2) ( погибнуть - о скоте) поздиха́ти
    3) ( упасть много раз) попа́дати
    II попад`ать
    несов.; сов. - поп`асть
    1) ( в цель) влуча́ти, влу́чити, уціля́ти, уці́лити (кого-що, у кого-що), поціля́ти, поці́лити (у кого-що); несов. диал. потра́фити (кого-що, у кого-що)
    2) (входить, проникать, оказываться) потрапля́ти, потра́пити, попада́ти, попа́сти, утрапля́ти, утра́пити; ( оказываться внезапно) опиня́тися, опини́тися; ( выходить на дорогу) натрапля́ти, натра́пити; ( добираться) прибива́тися, приби́тися
    3) (попадаться, ветречаться) трапля́тися, тра́питися, попада́тися, попа́стися
    4) (безл.: о наказании, взыскании) перепада́ти, перепа́сти; ( доставаться) дістава́тися, діста́тися
    5)

    попа́ло — (с предшествующим мест. или местоименным нареч.)

    где попа́ло — аби́де, бу́дь-де

    как попа́ло — аби́як, бу́дь-як

    како́й \попадать па́ло — аби́який, будь-яки́й

    кто попа́ло — аби́хто, род. п. аби́кого, будь-хто́, род. п. будь-кого

    что попа́ло — аби́що, род. п. аби́чого, будь-що́, род. п. будь-чого́

    куда́ попа́ло — аби́куди, будь-куди́, куди будь, куди втра́пить

    чем [ни] по́падя — будь-чим

    Русско-украинский словарь > попадать

  • 15 описывать

    описать
    1) списувати, списати що, (реже) про що, о(б)писувати, о(б)писати (о мног. поо(б)писувати), виписувати, виписати що. И пером не -сать - і пером не списати;
    2) (юрид.) цінувати, поцінувати, оцінувати, писати, обписати, переписувати, переписати. [Подали таку бумагу, щоб оцінувати нашу хату. Так вони одежу - писать давай. Приїхали комісари, ввесь світ обписали];
    3) геом. -сывать, -сать - обводити, обвести круг чого. Описать круг около треугольника - обвести круг трикутника коло. Описываемый - с[о]писуваний; цінований, переписуваний. Описанный -
    1) списаний, о(б)писаний;
    2) поцінований, оцінований, переписаний;
    3) обведений кругом. Неописуемый - невписаний (М. Вовч.).
    * * *
    несов.; сов. - опис`ать
    1) опи́сувати, описа́ти и поопи́сувати; обпи́сувати, обписа́ти и пообпи́сувати; (рассказывать в письменной форме, составлять список, опись) спи́сувати, списа́ти и поспи́сувати; (переписывать что-л.) перепи́сувати, переписа́ти; ( имущество) цінува́ти, поцінува́ти и поціни́ти
    2) мат. опи́сувати, описа́ти

    Русско-украинский словарь > описывать

  • 16 переценивать

    переценить
    1) (наново) перецінювати, перецінити, переціновувати, перецінувати, перетаксовувати, перетаксувати; (во множ.) поперецінювати, попереціновувати, поперетаксовувати що;
    2) (оценить всё) поцінити, поцінувати, потаксувати (все), покласти ціну (на все);
    3) (сверх меры) перецінювати, перецінити що, надавати, надати більшої вартости (ваги; ціни) кому, чому. -ться - перецінюватися, бути переціненим, перетасованим; бути поціненим, потаксованим. Переценённый - перецінений, перецінований, перетаксований; поцінований, потаксований.
    * * *

    Русско-украинский словарь > переценивать

  • 17 лобзание

    цілування, поцілунок (-нку). Последнее -ние - останнє цілування. Иудино -ние - юдин поцілунок.
    * * *
    1) ( действие) цілува́ння
    2) ( поцелуй) поцілу́нок, -нка, цілува́ння

    Русско-украинский словарь > лобзание

  • 18 Заценивать

    заценить цінувати, оцінити, складати, скласти ціну, покладати, покласти ціну, розцінювати, розцінити, (о мн.) поцінити, порозцінювати. Зацененный - оцінений, розцінений, поцінений. [Крам весь уже поцінений].

    Русско-украинский словарь > Заценивать

  • 19 иудин

    Юдин. -но дерево, бот. -
    1) юдейське дерево; Юдине дерево (в Криму); багряник (Cercis siliquastrum);
    2) (осина) осика, осичина. [Осичина (осика) тим труситься, що на ній Юда повісився (Народнє повір'я)]. -но лобзание, -дин поцелуй - Юдине цілування, Юдин поцілунок.
    * * *
    бран.
    іу́дин, -а, -є, ю́дин

    \иудин но лобза́ние, \иудин н поцелу́й — перен. поцілу́нок Іу́ди (Ю́ди)

    Русско-украинский словарь > иудин

  • 20 намечать

    наметить
    1) (меткой, знаком) значити, позначати и позначувати, позначити, назначати и назначувати, назначити, зазначати и зазначувати, зазначити, відзначати и відзначувати, відзначити, намічати, намітити, (зарубками) карбувати, накарбувати, (клеймом) таврувати, натаврувати, клейн[м]ити, наклейн[м]ити, (товары) шта[е]мпувати, нашта[е]мпувати, (о мног.) поназначати и поназначувати, позначити, поза[повід]значати и поза[повід]значувати, понамічати, помітити, покарбувати, потаврувати, поклейн[м]ити, пошта[е]мпувати що. [Узяв заступ та лопату, пішов ямки значити (ЗОЮР II). Позначив сокирою дерева ті, що рубати (Богодух.). Позначив найкращі кавуни (Сл. Ум.). Зазначи сього дуба, щоб ізнайти потім (Сл. Гр.). Став кожний заробляти власний хліб, орати землю, зазначати межі (Крим.). Помітили всі рушники (Сл. Ум.)]. Он -тил это место карандашом - він за[від]значив це місце олівцем;
    2) (перен.: в мыслях) намічати, намітити, накреслювати, накреслити, визначати и визначувати, визначити, назначати и назначувати, назначити що. [Молодий учений накреслив собі широкий план роботи (В. Підмог.)]. Он -тил себе эту цель - він визначив собі цю мету. -тить в общих чертах что - намітити (накреслити) в загальних рисах, (очертить) зачеркнути що. [Куліш пробував зачеркнути вже й межі української критики (Рада)]. -чать, -тить путь кому, чему - намічати, намітити, назначати, назначити, назнаменовувати, назнаменувати шлях (путь, стежку) кому, чому. [Намітити шляхи майбутньої роботи (Пр. Правда). Поставили на науковий грунт українське питання та назначили стежки, якими дальшим поколінням легше було йти (Доман.). (Квітка і Шевченко) познаменували нашій словесності правий і далекий шлях (Куліш)]. -чать ряд мероприятий - намічати (накреслювати) низку заходів. [Наша програма накреслює низку заходів (Азб. Комун.)];
    3) (наглядывать кого, что) намічати, намітити, наглядати, нагля[е ]діти и наглянути, назирати, назирити, назорити, набачити, назнати кого, що, взяти на око, накинути оком кого, (для какой л. цели ещё) націляти, націлити кого, (упорно, диал.) наповратитися. [Я вже назирила теличку, - коли-б тільки на гроші збитися, зараз куплю (Кониськ.). Ота дівчина, що я назорив, - моя буде (Червоногр.). Виважив двері, щоб живосилом схопити дочку безталанних пожильців, яку назнав собі раніш (Крим.). Инші собаки взяли на око онучкаря - біжать попри віз, хапають зубами за колеса (Франко). Капітан накинув оком Оксану та й почав її хвалити (Квітка). Або забіжи куди-небудь, або- що, бо тебе націлили у привод (Квітка). Націлили мене обікрасти (Канівщ.). Вже коли наповратилися вкрасти мою телицю, то вкрадуть! (Звин.)];
    4) (нацеливаться в кого, во что) націляти(ся) и націлювати(ся), націлити(ся) на (в) кого, в (на) що, поціляти, поцілити що, наміряти(ся), наміритися на (в) кого. Намеченный -
    1) позначений, назначений, за[від]значений, намічений, накарбований, наклейн[мл]ений, нашта[е]мпований, поназначуваний, помічений и т. п. [Йду до своєї наміченої стежиночки (М. Вовч.)];
    2) намічений, накреслений, визначений, назначений, зачеркнутий, назнаменований. Итти прямо к -ной цели - простувати до визначеної мети. -ный к исполнению - призначений (намічений) до виконання;
    3) нагляджений, наглянутий, назирений, назорений, назнаний, взятий на око, наглянутий оком, націлений. -ться -
    1) (стр. з.) значитися, назначатися, бути назначуваним, назначеним, поназначуваним и т. п. -ются к рассмотрению такие вопросы - намічено розглянути (обміркувати) такі питання. -ются новые пути - намічено нові шляхи. -ются такие кандидаты - намічено таких кандидатів;
    2) (возвр. з.) зазначатися, зазначитися, визначатися, визначитися, намічатися, намітитися. [На сході почало пробиватися крізь хмари сонце; спершу зазначилося блідим матовим кружалом (Грінч.). Те, що може визначитися на обрію нової доби (Рідний Край)];
    3) (вдоволь, сов.) намітитися, (зарубками) накарбуватися, (целясь) націлятися и т. п.; срв. Метить.
    * * *
    несов.; сов. - нам`етить
    1) наміча́ти, намітити, -мічу, -мітиш; ( план) накре́слювати, -люю, -люєш, накре́слити
    2) (ставить метку, знак) значи́ти и познача́ти и позна́чувати, позна́чити, назначати и назна́чувати, назначи́ти и мног. поназнача́ти и поназна́чувати, наміча́ти и намі́чувати, намітити
    3) (сов.: нацелить, нацелиться) націлити, націлитися

    Русско-украинский словарь > намечать

См. также в других словарях:

  • ПОЦ — «Партия общественного цинизма» организация, полит. ПОЦ пост обнаружения цели воен., морск. ПОЦ Полтавский областной центр Полтавская обл. ПОЦ …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • поц — хуй, член, пенис; мужской член, мужской половой орган Словарь русских синонимов. поц сущ., кол во синонимов: 9 • бог (375) • дурак …   Словарь синонимов

  • поц — ПОЦ, а, ПОТС, а, м. Мужской половой орган; руг.; шутл. обращение. Ах ты, грязный поц! Возм. гебраизм …   Словарь русского арго

  • Поц — Внимание! Данная страница или раздел содержит ненормативную лексику. Поц (идиш פּאָץ  половой член)  в русском языке сленговое слово, употребляемое …   Википедия

  • ПОЦ — дурак и его многочисленные синонимы. Хотя это не искаженное слово, в одесском языке все равно издавна считается цензурным. Как и в том языке, откуда оно пришло, где первоначально П. именовалась одна из профессий, сродни патологоанатому. Со… …   Большой полутолковый словарь одесского языка

  • ПОЦ ИВАНОВИЧ — ПОЦ (ИВАНОВИЧ, МОИСЕЕВИЧ, ГНАТОВИЧ, ЭДМОНДОВИЧ...) Традиционное дружеское обращение по имени отчеству с заменой имени приятеля (сослуживца, соседа и т.д.) на слово П. Допускается только в тех случаях, когда человек делает какую то очевидную… …   Большой полутолковый словарь одесского языка

  • поцікавитися — [поц іка/виетиес а] а/ўл ус а, виес :а, виец :а, а/ўл ац :а; нак. а/ўс а, а/ўтеис а …   Орфоепічний словник української мови

  • поцілуватися — [поц ілува/тиес а] у/йус а, у/йеіс :а, у/йеіц :а, у/йуц :а …   Орфоепічний словник української мови

  • поцілунок — [поц ілу/нок] нку, м. (на) нку, мн. нкие, нк іў …   Орфоепічний словник української мови

  • поціляти — поцілити (кидаючи, спрямовуючи що н. у ціль, досягати її), у[в]лучати, у[в]лучити …   Словник синонімів української мови

  • поцідити — дієслово доконаного виду …   Орфографічний словник української мови

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»