-
1 désincarcération
fвысвобождение ( человека) из потерпевшего аварию автомобиля -
2 désincarcérer
vtвысвобождать ( человека) из потерпевшего аварию автомобиля -
3 monter sa cave
≈ обзавестись винным погребомLa Queue déclarait que jamais il n'avait vu un chargement pareil. L'abbé Radiguet croyait à une commande faite par quelque roi sauvage, voulant monter sa cave. (É. Zola, La fête à Coqueville.) — Ляке заявил, что в жизни не видел такого груза [потерпевшего крушение корабля]. Аббат Радиге решил, что бочки с вином были заказаны каким-то королем дикарей, желавшим обзавестись винным погребом.
-
4 assurance recours
страхование судебных расходов в пользу потерпевшего от дорожно-транспортного происшествия -
5 attentat à la pudeur
-
6 attitude de la victime
поведение потерпевшего [потерпевшей стороны]Dictionnaire de droit français-russe > attitude de la victime
-
7 comportement fautif de la victime
Dictionnaire de droit français-russe > comportement fautif de la victime
-
8 consentement de la victime
Dictionnaire de droit français-russe > consentement de la victime
-
9 dénonciation
f2) расторжение; денонсация3) обязательное уведомление третьего лица о состоявшемся процессуальном акте ( в гражданском процессе)•- dénonciation de crime
- dénonciation d'un emprunt
- fausse dénonciation
- dénonciation d'instance
- dénonciation de nouvelle œuvre
- dénonciation du pourvoi
- dénonciation d'un traité
- dénonciation unilatérale -
10 détrousser
насильственно отобрать (вещи, находящиеся у потерпевшего), ограбить -
11 dommage transfrontière
Dictionnaire de droit français-russe > dommage transfrontière
-
12 excuse atténuante de provocation
неправомерные действия потерпевшего как обстоятельство, смягчающее ответственность лица, совершившего уголовное правонарушениеDictionnaire de droit français-russe > excuse atténuante de provocation
-
13 excuse de provocation
Dictionnaire de droit français-russe > excuse de provocation
-
14 homicide préterintentionnel
умышленные телесные повреждения, повлёкшие смерть потерпевшегоDictionnaire de droit français-russe > homicide préterintentionnel
-
15 homicide sur demande
-
16 outrage public à la pudeur
Dictionnaire de droit français-russe > outrage public à la pudeur
-
17 plainte
fжалоба; заявление ( потерпевшего от правонарушения)- plainte pénaledéposer une plainte, porter plainte — подавать жалобу
- plainte pour vol -
18 plainte au parquet
-
19 poursuite sur plainte
дело, возбуждаемое по жалобе потерпевшего; дело частного обвиненияDictionnaire de droit français-russe > poursuite sur plainte
-
20 responsabilité partagée
ответственность с учётом вины потерпевшего; смешанная ответственность ( за нарушение обязательства при вине обеих сторон)Dictionnaire de droit français-russe > responsabilité partagée
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ПОТЕРПЕВШЕГО МЕСТО ЖИТЕЛЬСТВА (МЕСТО НАХОЖДЕНИЯ) — МЕСТО ЖИТЕЛЬСТВА (МЕСТО НАХОЖДЕНИЯ) ПОТЕРПЕВШЕГО … Юридическая энциклопедия
Потерпевшего поведение на суде — Участник судебного разбирательства, которому в результате преступления причинен моральный, физический или имущественный урон. П. и обвиняемый в судебном процессе образуют взаимосвязанную систему. Суд выявляет юридически значимые признаки… … Энциклопедия современной юридической психологии
Преступление без потерпевшего — Часть либертарианской философии Либертарианство Проис … Википедия
Психология потерпевшего — Психология потерпевшего, как направление исследований, изучает факторы формирования его личности, поведения до совершения преступления, в момент совершения и после совершения преступления, а также разрабатывает практические рекомендации,… … Энциклопедия современной юридической психологии
Обстоятельства, исключающие участие в производстве по уголовному делу защитника, представителя потерпевшего, гражданского ответчика, гражданского истца, представителя потерпевшего, гражданского истца или гражданского ответчика — защитник, представитель потерпевшего, гражданского истца или гражданского ответчика не вправе участвовать в производстве по уголовному делу, если он: ранее участвовал в производстве по данному уголовному делу в качестве судьи, прокурора,… … Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия
ПРЕДСТАВИТЕЛИ ПОТЕРПЕВШЕГО ГРАЖДАНСКОГО ИСТЦА И ЧАСТНОГО ОБВИНИТЕЛЯ — ПРЕДСТАВИТЕЛИ ПОТЕРПЕВШЕГО, ГРАЖДАНСКОГО ИСТЦА И ЧАСТНОГО ОБВИНИТЕЛЯ представителями потерпевшего, гражданского истца и частного обвинителя могут быть адвокаты, а представителями гражданского истца, являющегося юридическим лицом, также иные лица … Юридическая энциклопедия
Случаи рассмотрения дела об административном правонарушении в отсутствие потерпевшего — по общему правилу дело об административном правонарушении рассматривается с участием потерпевшего. В отсутствие потерпевшего дело может быть рассмотрено лишь в случаях, если имеются данные о надлежащем извещении потерпевшего о месте и времени… … Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия
Представители потерпевшего, гражданского истца и частного обвинителя — 1. Представителями потерпевшего, гражданского истца и частного обвинителя могут быть адвокаты, а представителями гражданского истца, являющегося юридическим лицом, также иные лица, правомочные в соответствии с Гражданским кодексом Российской… … Официальная терминология
СОГЛАСИЕ ПОТЕРПЕВШЕГО — – в уголовном праве обстоятельство, в ряде случаев исключающее уголовную ответственность за действие, предусмотренное законом в качестве преступного. Вопрос о значении С. п. для уголовной ответственности встаёт в тех случаях, когда лицо,… … Советский юридический словарь
Показания потерпевшего — сведения, сообщенные им на допросе, проведенном в ходе досудебного производства по уголовному делу или в суде в соответствии с требованиями ст. 187 191, 277 и 280 УПК РФ (ч. 1 ст. 78 УПК РФ). Показания потерпевшего как источник доказательств… … Большой юридический словарь
Имя потерпевшего Никто (книга) — Имя потерпевшего Никто Автор: Александра Маринина Жанр: детектив Язык оригинала … Википедия