Перевод: с французского на все языки

со всех языков на французский

половин

  • 1 demi,

    e adj. (lat. pop. °dimedius) 1. половин; un demi, litre половин литър; une demi,e heure половин час; une heure et demi,e един часа и половина; 2. прен. непълен, несъвършен; 3. m. мат. една втора, половин единица; 4. спорт. полузащитник; 5. f. половин час; la demi,e a sonné удари половин час; 6. f. бирена чаша от половин литър; 7. adv. полу, почти; boîte demi,-pleine почти пълна кутия; 8. loc. adv. а demi, наполовина; отчасти, почти. Ќ Ant. complet, entier; un; complètement, totalement.

    Dictionnaire français-bulgare > demi,

  • 2 chopine

    f. (all. Shoppen) 1. разг. половинка, половин литър; съдържанието на половин литър; chopine de vin половин литър вино; 2. (Канада) мярка за вместимост, равна на половин пинта или 0,568 литра.

    Dictionnaire français-bulgare > chopine

  • 3 moitié-moitié

    loc. adj.
    серединка на половин(к)у, ни то ни се, так себе

    Dictionnaire français-russe des idiomes > moitié-moitié

  • 4 paraballisme

    Dictionnaire médical français-russe > paraballisme

  • 5 paraballisme

    Французско-русский универсальный словарь > paraballisme

  • 6 bon1,

    ne adj. (lat. bonus) 1. добър; bon1, remède добро лекарство; bon1, enfant добро дете; 2. благ, любезен; 3. добродушен, простодушен; un bon1, homme добродушен човек; 4. здрав, силен; une bon1,ne gifle силен шамар; 5. прав, справедлив; une bon1,ne cause право дело; 6. голям, значителен; bon1, nombre de gens голям брой хора; 7. цял; attendre une bon1,ne demi-heure чакам цял половин час; il y a 3 bon1,s kilomètres има цели три километра; 8. скъп, мил; mon bon1, ami! скъпи ми приятелю!; 9. сигурен; un bon1, témoin сигурен свидетел; 10. точен; un bon1, compte точна сметка; bon1,ne réponse точен, верен отговор; 11. честит, щастлив; bon1,ne année! честита Нова година! 12. благоприятен; bon1, vent благоприятен вятър; 13. чист, правилен; bon1, français правилен френски език; 14. полезен; c'est un sport bon1, pour la santé това е спорт, който е полезен за здравето; 15. доходен, изгоден; une bon1,ne transaction изгодна сделка; 16. loc. adv. а bon1, compte на добра цена; а bon1, droit справедливо; а bon1, escient съзнателно; при добро познаване на работата; а la bon1,ne чистосърдечно, искрено; а la bon1,ne franquette просто, искрено, приятелски; а la bon1,ne heure! чудесно! прекрасно! а quoi bon1,? каква полза? а bon1, marché евтино; de bon1,ne foi чистосърдечно, искрено; de bon1,ne heure рано; pour (tout) de bon1, сериозно, не на шега, наистина; 17. interj. bon1,! така, браво, добре (за задоволство); ah, bon1,? така ли?; (за неудоволствие) allons bon1,! хайде де; е... е...; 18. приятен, добър; de bon1,s moments приятни моменти; bon1, voyage! добър път!, приятен път. Ќ а bon1, chat bon1, rat погов. каквото повикало, такова се обадило; а bon1, entendeur salut погов. умният от малко разбира; а bon1, vin point d'enseigne погов. добрата стока сама се хвали; а qqch. malheur est bon1, погов. всяко зло за добро; avoir bon1,ne mine добре изглеждам, в добро здраве съм; bon1, а tirer може да се печата; bon1, courage! успех! приятна работа! bon1, diable добър човек; bon1, Dieu! боже мой! bon1, mot остроумие; bon1, office помощ, съдействие; bon1, ton добри маниери, благоприличие; bon1, vivant гуляйджия; cela est bon1, а savoir това трябва да се знае, да се има предвид; c'est bon1,! добре! c'est un homme de bon1, compte почтен човек е; comme bon1, vous semble (semblera) както намерите за добре; dire la bon1,ne aventure гадая, врачувам; en conter de bon1,nes разказвам бабини деветини; en voilà une bon1,ne! и таз добра! и таз хубава! être bon1, а tout за всичко ме бива; être dans les bon1,nes grâces de qqn. ползвам се от благоволението на някого; faire bon1,ne chère добре се храня, добре си похапвам; il fait bon1, времето е хубаво; il fait bon1, vivre животът е хубав; il fait bon1, (+ inf.) добре е да...; il faut avoir bon1, pied bon1, њil! отваряй си очите добре! j'y fais bon1,ne garde отварям си добре очите; la bailler bon1,ne говоря празни приказки; les bon1,s comptes font les bon1,s amis погов. добри сметки - добри приятели; main bon1,ne здрава ръка; ръка, която носи щастие; mon bon1, ami! драги мой!; n'être bon1, а rien за нищо не ме бива; prendre pour bon1, вземам за чиста монета, за истина; quel bon1, vent vous amène? какъв добър случай ви води насам?; sur un bon1, pied в благоприятно положение; tenir le bon1, bout de l'affaire вземам работата откъм добрата Ј страна; une bon1,ne fois pour toutes веднъж завинаги; il serait bon1, de би било добре да; avoir tout bon1, имам право, успявам; avoir bon1, а un problème намерих добро решение (в детския език); être bon1, en добър съм в (дадена област); être bon1, pour добър съм за, ставам за; bon1, pour le service годен за военна служба; on est bon1,! ние сме печени, опитни; bon1, а добър за (някаква употреба); c'est bon1, а savoir добре е да се знае; а quoi bon1, и защо, защо ли; c'est bon1, това е достатъчно; faire une bon1,ne action извършвам добро дело ( за скаутите). Ќ Ant. méchant, mauvais, petit. Ќ Hom. bond.

    Dictionnaire français-bulgare > bon1,

  • 7 confesser

    v.tr. (lat. pop. °confessare, de confessus, p. p. de confiteri "avouer, confesser") 1. изповядвам; 2. признавам; confesser son erreur признавам грешката си; 3. разпитвам подробно; 4. ост. проповядвам, обявявам публично (вяра, религия); se confesser изповядвам се, признавам си; se confesser а un prêtre изповядвам се на свещеник. Ќ péché confessé est а moitié pardonné погов. признат грях е половин грях. Ќ Ant. cacher, dissimuler, dénier, contester, désavouer, nier, omettre, taire.

    Dictionnaire français-bulgare > confesser

  • 8 demi-douzaine

    f. (de demi- et douzaine) половин дузина, около шест неща от едно и също естество.

    Dictionnaire français-bulgare > demi-douzaine

  • 9 demi-heure

    f. (de demi- et heure) (pl. demi-heures) половин час.

    Dictionnaire français-bulgare > demi-heure

  • 10 demi-journée

    f. (de demi- et journée) (pl. demi-journées) половин ден, полуден.

    Dictionnaire français-bulgare > demi-journée

  • 11 demi-litre

    m. (de demi- et litre) половин литър.

    Dictionnaire français-bulgare > demi-litre

  • 12 demi-pièce

    f. (de demi- et pièce) (pl. demi-pièces) 1. половин топ плат; 2. бъчва вино (около 110 л.).

    Dictionnaire français-bulgare > demi-pièce

  • 13 demi-solde

    n. (de demi- et solde) 1. f. намалена заплата на военен, който не работи; 2. m.inv. военен, който получава половин заплата.

    Dictionnaire français-bulgare > demi-solde

  • 14 demi-watt

    f. (de demi- et watt) (pl. demi-watts) 1. електрическа лампа, която консумира по половин ват на свещ; 2. полуват.

    Dictionnaire français-bulgare > demi-watt

  • 15 diéser

    v.tr. (de dièse) муз. поставям знака диез, повишавам с полутон; se diéser бележа се с диез, повишавам се с половин тон.

    Dictionnaire français-bulgare > diéser

  • 16 écouter

    v.tr. (bas lat. ascultare, class. auscultare) 1. слушам; изслушвам; 2. прен. вслушвам се, покорявам се; n'écouter que soi-même само в себе си се вслушвам; 3. обръщам внимание, държа сметка за думите на; écouter les conseils d'un ami обръщам внимание на приятелските съвети; 4. подслушвам; s'écouter слушам се, изслушвам се; вслушвам се. Ќ n'écouter que d'une oreille слушам с половин ухо, разсеян съм; écouter de toutes ses oreilles целият съм в слух.

    Dictionnaire français-bulgare > écouter

  • 17 fillette

    f. (de fille) 1. момиченце; 2. нар. половин бутилка ( с питие).

    Dictionnaire français-bulgare > fillette

  • 18 mi-temps

    f. (de mi- et temps) 1. спорт. полувреме; 2. половин работен ден.

    Dictionnaire français-bulgare > mi-temps

  • 19 place

    f. (lat. pop. °plattea, class. platea) 1. място; а la même place на същото място; rester en place стоя на едно място, стоя неподвижно; 2. седалка, място (в театър, кино и др.); payer demi-place, place entière плащам половин билет ( за място), плащам цял билет; 3. място, длъжност, служба, работа; 4. площад; place d'arme воен. площад, където става военен парад; place d'une ville grecque площад в гръцки град; place forte укрепление; voiture de place такси; 5. всички търговци и банкери на един град (пиаца); la place de Paris търговците и банкерите на Париж; 6. гарнизонен град; 7. място, положение, ситуация; se mettre а la place de qqn. поставям се в положението на някого; 8. ред, разположение, място; objet qui change de place предмет, на когото променят местоположението; place des mots dans une phrase ред на думите в изречение; 9. loc. adv. sur place, en place на място, на самото място; 10. loc. prep. а la place de на мястото на, вместо; 11. interj. en place! (а vos places!) по местата си! place а! сторете място. Ќ faire place nette освобождавам място от предмети или хора, които пречат; уволнявам служители, прислужници; remettre qqn. а sa place поставям някого на мястото му; place frontière пограничен укрепeí пункт; rester sur place не мърдам от мястото си; place de voitures паркинг за наемни коли; de place en place тук-таме, на места; sur place на същото място; prendre place настанявам се.

    Dictionnaire français-bulgare > place

  • 20 prix

    m. (lat. pretium) 1. цена, стойност; prix d'une marchandise цена на стока; prix unique твърда цена; prix coûtant, prix de revient себестойност; prix de fabrique фабрична цена; prix de vente продажна цена; prix fob цена франко борда; prix fixe твърда цена; а bas prix, а vil prix, а non prix на безценица; а moitié prix на половин цена; hors de prix много скъп; sans prix безценен; 2. награда, премия; prix d'honneur почетна награда; prix Nobel Нобелова премия; remporter le prix получавам награда; 3. прен. възмездие, отплата за нещо; цена; le prix de la gloire цената на славата; 4. loc. adv. а tout prix на всяка цена; 5. loc. prép. au prix de с цената на.

    Dictionnaire français-bulgare > prix

См. также в других словарях:

  • Половин — ПЕЛЕВИН ПЕЛИН ПЕЛЯВИН ПЕЛЕВКИН ПОЛОВИН ПОЛОВИН Фамилия связана с местным словом пелева (пелява) мякина (отходы при молотьбе зерна). (Н) Пела, пелява, полова остатки пр обмолоте зерна, лузга, шелуха. Близкие фамилии Пелевкин, Пелин, Половин (Э) В… …   Русские фамилии

  • ПОЛОВИН — Жена Андреева Половинова брата , в Москве. 1516. Лет. VI, 260 …   Биографический словарь

  • разделённая щётка (из двух половин) — — [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.] Тематики электротехника, основные понятия EN split brush …   Справочник технического переводчика

  • Зрительный нерв — Левый зрительный нерв и зрительный проводящий путь …   Википедия

  • Гемианопсия — I Гемианопсия (hemianopsia; греч. hēmi полу + an отрицательная приставка + opsis зрение; синоним гемианопия) слепота в половине поля зрения обоих глаз. Является следствием поражения зрительного перекреста (хиазмы), зрительных трактов, зрительных… …   Медицинская энциклопедия

  • ПОЛЯРИМЕТР — 1) прибор для измерения угла вращения плоскости поляризации монохроматич. света в оптически активных веществах (д и с п е р с и ю оптической активности измеряют с п е к т р о п о л я р и м е т р а м и). В П., построенных по схеме полутеневых… …   Физическая энциклопедия

  • Ахиезер, Александр Ильич — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Ахиезер. Александр Ильич Ахиезер …   Википедия

  • Лобовое стекло — У этого термина существуют и другие значения, см. Стекло (значения). Панорамное лобовое стекло автомобиля Edsel Corsair 1959 года. Лобовое стекло, или ветровое стекло …   Википедия

  • Уродства* — под этим наименованием обыкновенно разумеют всякого рода крупные индивидуальные уклонения патологического характера, но правильнее различать У. от аномалий, т. е. уклонения крупные, нарушающие главнейшие функции организма, от уклонений, менее… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Уродства — под этим наименованием обыкновенно разумеют всякого рода крупные индивидуальные уклонения патологического характера, но правильнее различать У. от аномалий, т. е. уклонения крупные, нарушающие главнейшие функции организма, от уклонений, менее… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Ветровое стекло — Панорамное лобовое стекло автомобиля Edsel Corsair 1959 года. Лобовое стекло, или ветровое стекло  прозрачный щиток, устанавливаемый перед кабиной автомобиля (или иного транспортного средства) для защиты водителя и пассажиров от набегающего… …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»