-
1 поливать соком
-
2 baste
[beɪst]1) Общая лексика: бить, дубасить, забрасывать (словами), закидать вопросами, закидать критическими замечаниями, закидывать вопросами, закидывать критическими замечаниями, колотить, намётывать, поливать жаркое соком, поливать жиром во время жаренья, поливать жиром жаркое во время жарения, поливать жиром жаркое во время жаренья, полить жиром жаркое во время жарения, прерывать (вопросами), смётать, смётывать, собирать кое-как, сшивать на живую нитку, сшить на живую нитку, шить на живую нитку, поливать жаркое (жиром, подливкой - в духовке), колотить (палкой)2) Текстиль: примётывать, приготовленная к примерке одежда3) Пищевая промышленность: подлива для мяса при обжаривании4) Швейное производство: временная закрепка5) Макаров: наметать -
3 baste
̈ɪbeɪst I гл. сметывать( крупными стежками) ;
сшивать на живую нитку II гл. сбрызгивать жиром, поливать жиром (мясо во время готовки) III гл.
1) бить, пороть Syn: thrash
2) ругать, бранить Syn: berateсметывать;
сшивать на живую нитку;
собирать кое-как - to * a hem in place приметать подол > to * up a story состряпать рассказ, выдумать /сочинить/ историю поливать жаркое( жиром, подливкой - в духовке) > to * flints with butter толочь воду в ступе дубасить;
колотить( палкой)baste бить, колотить ~ закидывать вопросами, критическими замечаниями ~ поливать жиром (жаркое) во время жаренья ~ сшивать на живую нитку, сметывать -
4 arrosicren
прил.кул. поливать жаркое (в процессе приготовления) его собственным жиром, поливать жаркое (в процессе приготовления) его собственным соком -
5 juice
1. [dʒu:s] n1. сокgastric juice - физиол. желудочный сок
2. сущность, дух (чего-л.)3. амер. кипучая энергия, жизненная сила (тж. juice of life)4. амер. сл. влияние, авторитет; высокое положение5. амер. сл. крепкий алкогольный напиток (водка, виски и т. п.)he is into juice - ≅ он не дурак выпить
6. амер. сл. грабительские проценты7. разг.1) горючее, бензин2) электрический токjuice road - амер. сл. электрическая железная дорога
3) (Juice) театр. электрик; осветитель2. [dʒu:s] v♢
to stew in one's own juice - самому находить выход из положения; ≅ расхлёбывать кашу, которую сам заварил1. 1) выжимать сок2) поливать соком2. прост. доить ( корову)3. амер. сл.1) возбуждать, волновать2) = juice up4. сл.1) бить током2) казнить на электрическом стуле -
6 juice
1. n сок2. n сущность, дух3. n амер. кипучая энергия, жизненная сила4. n амер. сл. влияние, авторитет; высокое положение5. n амер. сл. крепкий алкогольный напиток6. n амер. сл. грабительские проценты7. n разг. горючее, бензин8. n разг. электрический ток9. n разг. театр. электрик; осветитель10. v выжимать сок11. v поливать соком12. v прост. доить13. v амер. сл. возбуждать, волновать14. v сл. бить током15. v сл. казнить на электрическом стулеСинонимический ряд:electricity (noun) current; electricity -
7 juice
сок, поливать сокомorange juice апельсиновый сокpineapple juice ананасовый сокtomato juice томатный сокcane juice сок сахарного тростникаlime juice сок лаймаcorn juice кукурузное виски, сивухаlog-juice дешевый портвейнsnake juice вискиjoy juice алкоголь, спиртноеjuniper juice джинto crush out the juice from tomato, orange выжимать сок из помидора, апельсинаto extract the juice from an apple, to express an apple, to press the juice out of apples выжимать сок из яблокto force juice out of an orange выжимать сок из апельсинаto suck the juice from an orange высасывать сок из апельсинаto squeeze juice from a lemon выжимать сок из лимонаto juice a roast поливать жаркое соком в процессе приготовленияjuice extractor соковыжималкаuntil juices run clear пока сок не станет прозрачным -
8 baste II
Большой англо-русский и русско-английский словарь > baste II
-
9 baste
I [beıst] vсмётывать; сшивать на живую нитку; собирать кое-какII [beıst] v♢
to baste up a story - состряпать рассказ, выдумать /сочинить/ историюполивать жаркое (жиром, подливкой - в духовке)II [beıst] v♢
to baste flints with butter - ≅ толочь воду в ступедубасить; колотить ( палкой) -
10 pillottare
-
11 pillottare
-
12 pillottare
-
13 to juice a roast
Общая лексика: поливать жаркое (в процессе приготовления) -
14 pillottare
-
15 baste
1. v смётывать; сшивать на живую нитку; собирать кое-как2. v поливать жаркое3. v дубасить; колотитьСинонимический ряд:1. beat (verb) batter; beat; belabor; belabour; buffet; club; drub; hammer; lam; lambaste; paste; pelt; pound; pummel; thrash; tromp; trounce; wallop; whop2. moisten while baking (verb) cook with drippings; douse; drip; grease; lard; moisten while baking; season3. scold (verb) bawl out; berate; dress down; jaw; lash; rag; rail; rant; rate; revile; scold; tell off; tongue; tongue-lash; upbraid; vituperate; wig4. sew lightly (verb) catch; hem; sew; sew lightly; stitch; tack -
16 baste
Iverbсшивать на живую нитку, сметыватьIIverbполивать жиром (жаркое) во время жареньяIIIverb1) бить, колотить2) закидывать вопросами, критическими замечаниями* * *(v) бить; закидать критическими замечаниями; закидывать критическими замечаниями; побить; сметать; сметывать* * *сметывать; сшивать на живую нитку* * *[ beɪst] v. сметывать, сшивать на живую нитку; поливать жиром; бить, колотить; закидывать вопросами; закидывать критическими замечаниями* * *битьколотитьметатьшить* * *I гл. сметывать (крупными стежками); сшивать на живую нитку II гл. сбрызгивать жиром, поливать жиром (мясо во время готовки) III гл. 1) бить 2) ругать -
17 نضح
نَضَحَп. Iа نَضْحٌ1) лить, заливать (водой) ; обрызгивать, поливать (чем ب) ; بضوء الضحى نضح залить утренним светом (о солнце) ; الزرع نضح полить посев; الشواء بادهن نضح полить жаркое жиром; العطش نضح утолить жажду2) течь, протекать (о сосуде)3) выделять влагу, жидкость; потеть* * *
ааа1) обрызгивать, поливать
2) просачиваться, протекать
-
18 نَضَحَ
Iаنَضْحٌ1) лить, заливать (водой); обрызгивать, поливать (чем ب); بضوء الضحى نَضَحَ залить утренним светом (о солнце); الزرع نَضَحَ полить посев; الشواء بادهن نَضَحَ полить жаркое жиром; العطش نَضَحَ утолить жажду2) течь, протекать (о сосуде)3) выделять влагу, жидкость; потеть" -
19 bedruipen
-
20 juice
[ʤuːs] 1. сущ.1)а) сокapple / fruit / lemon / vegetable juice — яблочный, фруктовый, лимонный, овощной сок
juice extractor, juice squeezer — соковыжималка
б) виноградный сок, из которого получают винов) амер. разг. алкоголь, выпивка; наркотикиShe won't be able to call you back. I'm afraid she's on the juice. — Она не сможет тебе перезвонить. Боюсь, она напилась.
When you shoot juice, you lose interest in many other things. — Когда сидишь на игле, многое теряет для тебя интерес.
Syn:2) обычно мн. соки ( вырабатываемые живым организмом)digestive / gastric juice(s) — желудочный сок
pancreatic juice(s) — панкреатические соки, ферменты поджелудочной железы
3)а) смысл, сущность, дух, соль (чего-л.)Syn:б) амер. сила, стойкость; тяга, страсть к жизниSyn:4) разг. "мотор", стимулирующий фактор; источник энергии прям. и перен.They don't burn as much juice anymore. — Они больше не жгут столько энергии.
She has no juice left. — Она совсем без сил.
- slam on the juice- step on the juiceSyn:5) разг. электрический ток- turn on the juice
- run out of juice6) амер. разг.а) влияние, авторитет ( обычно политический или криминальный); "шишка"б) откупная от правосудия, полученная за очень большие деньгив) крупные суммы, полученные нелегальным путёмг) высокие, грабительские проценты2. гл.1) увлажнять, поливать, заливать, пропитывать (соком жаркое; кровью землю и пр.)2)а) выжимать, давить сокб) прост. доить (корову, овцу, козу)Syn:3) разг. волновать, возбуждать; вдохновлять, подбадривать- juice upSyn:4) разг. квасить, много пить
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ПОЛИВАТЬ — ПОЛИВАТЬ, полить, поливывать что, чем, лит на что, по чему, обливать, смачивать, орошать, пускать струю воды, жидкости. Чужа дальня сторона, она горем посеяна, слезами поливана, тоскою упитана, печалью горожена! Поливай цветы, гряды, и холсты,… … Толковый словарь Даля
Жаркое из рубленого мяса — Тип блюда: Категория: Время приготовления (минуты): 45 Продукты: Рецепт приготовления … Энциклопедия кулинарных рецептов
Жаркое — Состав: 2 2,5 кг упитанной говядины (толстый край) 1 морковь 2 луковицы 1 петрушка или сельдерей 6 8 зерен черного перца 3 4 лавровых листа 2 ч. ложки имбиря 0,5 стакана… … Большая энциклопедия кулинарного искусства
Изюбрина — жаркое — Состав: 1 2 кг изюбрины (одним куском) 1,5 2 л кваса 2 3 ст. ложки сливочного масла Приготовление: Мясо вымыть, очистить от верхних пленок и заветренных мест, залить на 2 3 дня квасом, переворачивая дважды… … Большая энциклопедия кулинарного искусства
Зайчатина — жаркое — Состав: 1 заяц 50 г шпика 50 г сливочного масла 100 г сметаны 3 ст. ложки воды 2 3 ч. ложки соли 2 ч. ложки молотых можжевеловых ягод Приготовление: Зайца вымыть, очистить от … Большая энциклопедия кулинарного искусства
РАСТЕНИЯ КОМНАТНЫЕ — (разведение и уход). В комнатах культивируют большое количество самых разнообразных .растений из различных географических зон земного шара. К числу наиболее распространённых комнатных растений относятся алоэ, амариллис, бальзамин, бегония, герань … Краткая энциклопедия домашнего хозяйства
Телятина со сметаной по-молдавски — Тип блюда: Категория: Время приготовления (минуты): 20 Продукты: Рецепт приготовления … Энциклопедия кулинарных рецептов
Свинина жареная с кислой капустой и кнедликами — Тип блюда: Категория: Время приготовления (минуты): 20 Продукты: Рецепт приготовления … Энциклопедия кулинарных рецептов
Курица, запеченная с рисом — Тип блюда: Категория: Продукты: Рецепт приготовления … Энциклопедия кулинарных рецептов
Поросенок молочный на противне — Тип блюда: Категория: Продукты: Рецепт приготовления … Энциклопедия кулинарных рецептов
Грудинка телячья фаршированная — Тип блюда: Категория: Продукты: Рецепт приготовления … Энциклопедия кулинарных рецептов