Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

полечить

  • 1 полечить

    полечить (eine Zeitlang) ärztlich be|handeln vt (lassen* vt)

    БНРС > полечить

  • 2 полечить

    несовер. - лечить;
    совер. - полечить (кого-л./что-л.) treat (medically) его лечат от шока ≈ he is being treated for shock
    сов. (вн.) treat (smb.), give* (smb.) some treatment;
    ~ся сов. take* a cure, have* some treatment.

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > полечить

  • 3 полечить

    traiter vt, soigner vt
    ее надо полечить — elle a besoin d'être soignée ( или de se faire soigner)

    БФРС > полечить

  • 4 полечить

    сов. В
    curare vt, medicare vt, trattare vt (per qualche tempo)
    полечить себе рану — medicarsi la piaga

    Большой итальяно-русский словарь > полечить

  • 5 полечить

    БНРС > полечить

  • 6 полечить

    сов., вин. п.
    curar vt, tratar vt (un tiempo; un poco)

    БИРС > полечить

  • 7 padziedināt

    полечить

    Maza Latvijas-krievu vārdnīca > padziedināt

  • 8 padziedēt

    полечить

    Maza Latvijas-krievu vārdnīca > padziedēt

  • 9 лечить

    несовер. - лечить;
    совер. - полечить( кого-л./что-л.) treat (medically) его лечат от шока ≈ he is being treated for shock
    несов. (вн.) treat (smb., smth.) ;
    (вн. от рд.) treat (smb. for) ;
    кто вас лечит? who`s your doctor?;
    ~ сердце treat the heart;
    ~ туберкулёз treat tuberculosis;
    ~ся несов. take* a cure;
    (от рд.) undergo* treatment( for), be* treated (for) ;
    он лечился у доктора N he was Dr. N`s patient;
    у кого вы лечитесь? who`s your doctor?

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > лечить

  • 10 paārstēt

    гл.

    Latviešu-krievu vārdnīca > paārstēt

  • 11 curar

    гл.
    1) общ. @провялить, выделывать, вялить, завяливать, завялить, заготавливать впрок, зажить (о ране, больном месте), закоптить, полечить, провяливать, пролечить, солить, ухаживать (за больным), исправлять (зло), дубить (кожи), выдерживать (лес), отбеливать (полотно), коптить (рыбу, мясо),

    вылечить (тж. перен.), вылечивать (тж. перен.), выздоравливать, лечить

    2) разг. выходить, заживить, перелечить (a todos, a muchos), обкуривать (la pipa), обкурить (la pipa),

    подлечить (un poco), подлечивать (un poco)

    3) устар. уврачевать (излечить), целить (излечивать)
    5) книжн. излечить, исцелить
    6) мекс. опохмеляться, (de) заботиться (о ком-л.)

    Испанско-русский универсальный словарь > curar

  • 12 tratar

    гл.
    1) общ. (вести переговоры) договариваться, (возникнуть - о разговоре, споре) зайти (de), (возникнуть - о разговоре, споре) заходить (de), (обойтись) поступать, (обойтись) поступить, (поступить с кем-л.) обойти, (стараться попасть куда-л., стать кем-л.) стремиться (de), вести переговоры, отнестись, покуситься (de), постараться (de), полечить (un tiempo; un poco), ухаживать за (кем-л.), назвать (обозвать; de), называть (обозвать; de), обращаться (с кем-л.), обойтись (поступить с кем-либо), (de) стараться, быть в хороших отношениях, заботиться, лечить, обходиться, (con) беседовать, (de +) именовать, (de +) квалифицировать, (de) титуловать, (de, sobre, acerca de) дискутировать, (de, sobre, acerca de) рассуждать, (de, sobre, acerca de) спорить, (en) заниматься коммерцией, (en) торговать
    2) разг. норовить (de)
    3) устар. (á¿. î ÷¸ì-ë.) трактовать (de), пользовать (лечить)
    4) перен. (отнестись, обойтись) подойти, (отнестись, обойтись) подходить
    5) тех. подвергать обработке, обрабатывать, обогащать (руду)
    6) хим. (con, por) подвергать действию (чего-л.)
    7) экон. отделывать, обслуживать, поддерживать отношения, торговать, обращаться (напр. с грузом)
    8) прост. якшаться (con)

    Испанско-русский универсальный словарь > tratar

  • 13 апапта-

    сев. этн.
    лечить ребёнка от испуга (постукивая ладонью по тыльной части подбородка или трижды подтолкнув кверху нёбо указательным пальцем - знахарский способ);
    энеси да калдастап, коркуп кетип, кызын апаптаганча ашыгат мать её тоже растерянно и суетливо спешит полечить дочь свою;
    жүрөгү түшүп калды, апаптап койчу шутл. он до смерти перепугался, полечи-ка (успокой-ка) его.

    Кыргызча-орусча сөздүк > апапта-

  • 14 апаптат-

    понуд. от апапта-;
    жүрөгү түшүп, абышкаларга апаптатып, кемпирлерге жүрөгүн көтөрттук он до смерти перепугался, и мы попросили стариков и старух полечить его от испуга (знахарским способом).

    Кыргызча-орусча сөздүк > апаптат-

  • 15 жүрөк

    в разн. знач. сердце;
    жүрөк или эт жүрөк анат. сердце (ср. көңүл, көкүрөк, дил);
    жүрөк сокпойт сердце не бьётся;
    жүрөгү араң эле кагат или жүрөгү араң эле согот сердце у него едва бьётся, сердце у него очень слабо бьётся;
    жүрөгүм ооруйт у меня сердце болит;
    жүрөк эти сердечная мышца;
    жүрөк эти толо элек
    1) сердце его ещё не достигло полного развития;
    2) перен. (об эпическом богатыре) он ещё молод, ещё не созрел для подвигов;
    кагып турган жүрөгум фольк. ласк. моя милая (букв. моё бьющееся сердце);
    жүрөгү өлдү (о человеке) он запуган, боязлив;
    жүрөгү өлбөгөн (о человеке) смелый;
    жүрөгүндө кара жок, баары да май он - настоящий богатырь (букв. у него на сердце нет тёмного пятнышка, всё - жир; считается, что сердце настоящего богатыря должно быть сплошь покрыто жиром);
    жүрөгү майлуу жигит храбрый, отважный парень;
    "жүрөгү майлуу болсун" деп, казыдан кесип жегиздим фольк. чтобы он стал храбрым (букв. сердце его было жирным), я резала брюшной конский жир (см. казы I) и кормила (его);
    "жүрөгү майлуу болсун" деп, качкан жоону куудурдум фольк. чтобы он стал храбрым, я посылала его гнать бегущего врага;
    жүрөгу майсыз трус (букв. сердце его без жира);
    жүрөгү майсыз, жүүнү бош - жаманды эмне кылармын? фольк. что я буду делать с этим презренным трусом, размазнёй?
    баатырдын көркү жүрөктө фольк. украшение богатыря - сердце (т.е. храбрость);
    жүрөгү таш или таш жүрөк непреклонный;
    билеги жоон, таш жүрөк, атасынан бабасы пил мүчөлүү бадирек фольк. сильный, непреклонный, от отца и деда слоновьего сложения храбрец;
    жүрөгү тоо бесстрашный;
    жүрөгү от у него горячее, пламенное сердце;
    эр жүрөк смелый, мужественный, храбрый, неустрашимый;
    ак жүрөк
    1) доброе намерение;
    2) преданный, верный;
    кара жүрөк враждебный, враждебно настроенный, злоумышляющий;
    суу жүрөк или груб. бок жүрөк трус;
    тамак жүрөгүмө барбайт или тамак жүрөгүмө баспайт мне кусок в горло не лезет, у меня абсолютно нет аппетита;
    жүрөгүм даабайт я не осмеливаюсь, не смею, у меня смелости не хватает;
    жүрөгү үшүп калган он струсил;
    жүрөгү түштү он сильно испугался;
    жүрөгүн түшүр- запугать (его);
    жүрөк түшүү название детской болезни;
    жүрөгү эки или жүрөгү экөө или кош жүрөк храбрец из храбрецов (букв. у него два сердца);
    "жүрөгү эки" деп, айтып, кыздын баары жалынып фольк. сказав, что он храбрец из храбрецов, все девушки его упрашивали;
    жүрөгуң экөө эмес смотри, не очень храбрись;
    коркок бала мен белем, кош жүрөгүн алгандай? фольк. разве я трусливый паренёк, у которого отняли оба сердца?
    жүрөгүңө тамак барбаса да, көп ичкин хотя у тебя и нет аппетита, ты (всё же) ешь больше;
    жүрөгүмө чай баспайт у меня нет охоты пить чай;
    жүрөгүнө ат барбай койду он лишился аппетита (от волнения, страха, болезни);
    жүрөгүмө эт барбай турат меня не тянет на мясо;
    жүрөгүнө тийген ему приелось, ему опротивело;
    жүрөгүмдүн башы болк этти у меня сердце ёкнуло;
    маакулбу буга жүрөгүн? фольк. одобряешь ли ты это? (букв. согласно ли на это твоё сердце?);
    жүрөгү басылды он успокоился;
    жүрөгүм айланып турат меня тошнит;
    жүрөк айландыргыч түрдө тошнотворно;
    жүрөгү көтөрүлүп турат его тошнит;
    жүрөк куйдуруу этн. знахарский способ лечения от испуга: в сосуд с холодной водой, поставленный под голову больного, льют расплавленный свинец, который якобы должен принять форму предмета, послужившего причиной испуга;
    жүрөк көтөрт- знахарский способ лечения от испуга: пальцем толкают нёбо (делают это обычно старухи);
    бир таштын караанын көрүп, жүрөгү түшүп, кемпирлерге жүрөгүн көтөрттүк (мальчик) увидел силуэт камня и испугался, мы попросили старух полечить его;
    жүрөгү калды его отбило от чего-л., у него отбило охоту к чему-л.;
    арактан жүрөгү калды у него пропала охота к водке;
    жүрөк калды бол- стать запуганным, боязливым;
    жүрөк алды кыл- запугать;
    жүрөгү өлүп калган он окончательно запуган;
    жүрөгү оозуна тыгылды у него (от страха) дыхание спёрло;
    жүрөгүм оозума тыгыла түштү я сильно перепугался, у меня сердце ёкнуло;
    чыгып кете жаздады эт жүрөгу оозунан фольк. у неё от страха сердце в пятки ушло (букв. чуть сердце не выскочило изо рта);
    элдин жүрөгүн алган он запугал, устрашил всех, он на всех страху нагнал;
    жүрөгүн алып душмандын, бир кызыкка батышсын фольк. пусть они насладятся страхом врагов;
    жүрөгүмдүн сары суусун алды запугал он меня; я испытываю постоянный страх;
    жүрөгүм алып учат моё сердце тревожно бьётся, я очень волнуюсь;
    жүрөгүм эле жарылып кетчүүдөй алып учат от волнения у меня сердце готово разорваться;
    жүрөгүм опколжуп турат меня гнетёт мрачное предчувствие, я в подавленном состоянии;
    жүрөгү барбайт он не осмеливается, у него смелости не хватает;
    бадал жүрөк см. бадал I;
    жүрөк заада см. заада I;
    жүрөктүн дүлөйү см. дүлөй;
    жүрөк мончок или жүрөк таш см. мончок.

    Кыргызча-орусча сөздүк > жүрөк

  • 16 бурдӧдыштны

    перех. уменьш. подлечить, полечить

    Коми-русский словарь > бурдӧдыштны

  • 17 лечитыштны

    перех. уменьш. полечить;
    см. тж. бурдӧдчыштны

    Коми-русский словарь > лечитыштны

  • 18 treat

    1. noun
    1) удовольствие, наслаждение
    2) угощение; this is to be my treat сегодня я угощаю, плачу за угощение; to stand treat угощать, платить за угощение
    3) school пикник, экскурсия
    2. verb
    1) обращаться, обходиться; относиться; he treated my words as a joke он обратил мои слова в шутку
    2) обрабатывать, подвергать действию (with)
    3) лечить (for - от чего-л.; with - чем-л.)
    4) трактовать; the book treats of poetry в этой книге говорится о поэзии
    5) угощать (to); пригласить в театр, cin. и т. п. (to)
    6) иметь дело, вести переговоры (with - с кем-л.; for - о чем-л.)
    7) mining обогащать
    Syn:
    cure, heal, mend, remedy
    Ant:
    neglect
    * * *
    (v) обрабатывать; обработать; обращаться с; рассматривать; толковать; трактовать
    * * *
    обращаться, относиться
    * * *
    [ trɪːt] n. удовольствие, наслаждение, развлечение, пикник, экскурсия, угощение v. обращаться, обходиться, относиться, трактовать, лечить, подлечивать, полечить, обрабатывать, подвергать действию, угощать, пригласить, иметь дело, вести переговоры, договариваться, обогащать
    * * *
    возделать
    возделывать
    врачевать
    договариваться
    лечить
    обделать
    обделывать
    обрабатывать
    обработать
    обращение
    отделать
    отделывать
    относиться
    поведение
    поведения
    потчевать
    разделать
    разделывать
    ставиться
    * * *
    1. сущ. 1) а) угощение б) школ. пикник 2) развлечение, радость, удовольствие; наслаждение (что-л. очень приятное) 2. гл. 1) а) обращаться, обходиться, вести себя по отношению к кому-л. как-л. б) обрабатывать, подвергать действию (with) 2) иметь дело (с кем-л.), договариваться, вести переговоры 3) а) трактовать б) обсуждать, говорить (о чем-л.)

    Новый англо-русский словарь > treat

  • 19 poleczyć

    глаг.
    • полечить
    • полечиться

    Słownik polsko-rosyjski > poleczyć

  • 20 điều trị

    полечиться; полечить; излечение; лечиться; лечить; лечебный; гальванизация; лечение; подлечивать; патронаж; патронажный; диспансеризация

    Вьетнамско-русский словарь > điều trị

См. также в других словарях:

  • ПОЛЕЧИТЬ — ПОЛЕЧИТЬ, см. полекарить. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 …   Толковый словарь Даля

  • ПОЛЕЧИТЬ — ПОЛЕЧИТЬ, полечу, полечишь, совер., кого что. Применить к кому нибудь лечение в течение некоторого времени. «Полечат, вылечат, авось!» Грибоедов. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • полечить — пролечить, подлечить Словарь русских синонимов …   Словарь синонимов

  • Полечить — сов. перех. В течение некоторого времени совершить действие, названное соответствующим беспрефиксным глаголом. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • полечить — полеч ить, еч у, ечит …   Русский орфографический словарь

  • полечить — (II), полечу/(сь), ле/чишь(ся), чат(ся) …   Орфографический словарь русского языка

  • полечить — C/A гл см. Приложение II полечу/(сь) поле/чишь(ся) поле/чат(ся) поле/ченный A/A пр; 246, 253 см …   Словарь ударений русского языка

  • полечить — лечу, лечишь; полеченный; чен, а, о; св. кого что. Лечить некоторое время. П. ангину антибиотиками. П. деревья опрыскиванием. П. сына …   Энциклопедический словарь

  • полечить — лечу/, ле/чишь; поле/ченный; чен, а, о; св. кого что Лечить некоторое время. Полечи/ть ангину антибиотиками. Полечи/ть деревья опрыскиванием. Полечи/ть сына …   Словарь многих выражений

  • полечить(ся) — по/леч/и/ть(ся) …   Морфемно-орфографический словарь

  • Полечить берёзовой лапшой — кого. Сиб. Шутл. Избить кого л. Мокиенко 1990, 161 …   Большой словарь русских поговорок

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»