-
1 покоптить
муддате дуд додан -
2 покоптить
техн.покопти́ти; ( испуская копоть - ещё) почади́ти -
3 покоптить
техн.покопти́ти; ( испуская копоть - ещё) почади́ти -
4 покоптить
vgener. pažāvēt (gaļu, zivis) (мясо, рыбу)* * *pakūpēt, pakvēpt; pakvēpināt; pakūpināt, pažāvēt; sakūpināt, izkūpināt, sažāvēt, izžāvēt -
5 покоптить
1) (мясо, рыбу некоторое время) повудити, покоптити;2) (о керосиновой лампе) -тить некоторое время - почадіти якийсь час.* * *покопти́ти; ( испуская копоть) почади́ти -
6 покоптить
павэндзіць; пакуродымець; пакуродыміць; пакурэць* * *совер.1) (испустить копоть) пакурэць, пакуродыміць, пакурадыміць2) (мясо и т.п.) павэндзіць -
7 покоптить
ρ.σ.βλ. коптишь με σημ. λίγο χρόνο. -
8 покоптить
сов. что и без доп. муддате дуд додан (кардан) -
9 немного покоптить
advgener. apžāvēt (zivis, galu) (рыбу, мясо) -
10 Е-19
ПОЕДОМ ЕСТЬ/СЪЕСТЬ (кого) coll VP usu. impfv if pfv, usu. fut more often this WO)1. ( subj: a noun denoting insects (комары, мошкара etc)) to bite s.o. continuously: комары (мошкара и т. п.) (Y-a) поедом едят « mosquitoes (gnats etc) are eating Y alive.2. (subj: human to make life horrible for s.o., usu. through incessant faultfinding, reproaches etc: X Y-a поедом ест = X is eating Y aliveX makes Y's life miserable X never lets up (on Y) X is forever (always) on Y's case (back) (in limited contexts) X keeps (is always etc) nagging at Y all X does is (knows is to) nag, nag, nag X bullies Y.«Темен, ленив, поди, русский мужичок... Ты видел, как он сало солит? Набросает в бочку кусками и рад. А попробуй кто в деревне покоптить или повялить, поедом съедят...» (Максимов 3). "He's just ignorant and idle, the Russian peasant.... Have you ever seen how he salts fat bacon? Throws lumps of it into a barrel and thinks he's smart. Just let anybody in the village try smoking or dry-curing it: They'll eat him alive..." (3a).(Кабанов:)...(Мать) всё приставала: «Женись да женись, я хоть бы поглядела на тебя, на женатого»! А теперь поедом ест, проходу не даёт - всё за тебя (Островский 6). (К.:)...She (Mother) never stopped saying, "Get married, that's what you should do, get married. If only I'd see you married." And now she never lets up, never gives me a minute's peace. And all because of you (6f).Вот, Семерик, какая у тебя была жена, а ты её всю жизнь поедом ел!» (Кузнецов 1). "Look, Semerik, what a wonderful wife you had, yet you kept nagging at her all her life!" (1b).(Анисья:) Ни работы от тебя, ни радости. Только поедом ешь (Толстой 1). (A.:) One gets neither work nor pleasure out of you. All you know is to nag, nag, nag (lc).Кулигин:) И не от воров они запираются, а чтоб люди не видали, как они своих домашних едят поедом да семью тиранят (Островский 6). (К.:) It wasn't to keep thieves out that they bolted themselves in, but to prevent people from seeing the way they bully their servants and oppress their families (6d). -
11 поедом есть
• ПОЕДОМ ЕСТЬ/СЪЕСТЬ ( кого) coll[VP; usu. impfv; if pfv, usu. fut; more often this WO]=====1. [subj: a noun denoting insects (комары, мошкара etc)]⇒ to bite s.o. continuously:2. [subj: human]⇒ to make life horrible for s.o., usu. through incessant faultfinding, reproaches etc:- [in limited contexts] X keeps <is always etc> nagging at Y;- all X does is < knows is to> nag, nag, nag;- X bullies Y.♦ "Тёмен, ленив, поди, русский мужичок... Ты видел, как он сало солит? Набросает в бочку кусками и рад. А попробуй кто в деревне покоптить или повялить, поедом съедят..." (Максимов 3). "He's just ignorant and idle, the Russian peasant.... Have you ever seen how he salts fat bacon? Throws lumps of it into a barrel and thinks he's smart. Just let anybody in the village try smoking or dry-curing it: They'll eat him alive..." (3a).♦ [Кабанов:]...[ Мать] всё приставала: "Женись да женись, я хоть бы поглядела на тебя, на женатого"! А теперь поедом ест, проходу не даёт - всё за тебя (Островский 6). [К.:]... She [Mother] never stopped saying, "Get married, that's what you should do, get married. If only I'd see you married." And now she never lets up, never gives me a minute's peace. And all because of you (6f).♦ "Вот, Семерик, какая у тебя была жена, а ты её всю жизнь поедом ел!" (Кузнецов 1). "Look, Semerik, what a wonderful wife you had, yet you kept nagging at her all her life!" (1b).♦ [Анисья:] Ни работы от тебя, ни радости. Только поедом ешь (Толстой 1). [A.:] One gets neither work nor pleasure out of you. All you know is to nag, nag, nag (lc).♦ [Кулигин:] И не от воров они запираются, а чтоб люди не видали, как они своих домашних едят поедом да семью тиранят (Островский 6). [К.:] It wasn't to keep thieves out that they bolted themselves in, but to prevent people from seeing the way they bully their servants and oppress their families (6d).Большой русско-английский фразеологический словарь > поедом есть
-
12 поедом съесть
• ПОЕДОМ ЕСТЬ/СЪЕСТЬ ( кого) coll[VP; usu. impfv; if pfv, usu. fut; more often this WO]=====1. [subj: a noun denoting insects (комары, мошкара etc)]⇒ to bite s.o. continuously:2. [subj: human]⇒ to make life horrible for s.o., usu. through incessant faultfinding, reproaches etc:- [in limited contexts] X keeps <is always etc> nagging at Y;- all X does is < knows is to> nag, nag, nag;- X bullies Y.♦ "Тёмен, ленив, поди, русский мужичок... Ты видел, как он сало солит? Набросает в бочку кусками и рад. А попробуй кто в деревне покоптить или повялить, поедом съедят..." (Максимов 3). "He's just ignorant and idle, the Russian peasant.... Have you ever seen how he salts fat bacon? Throws lumps of it into a barrel and thinks he's smart. Just let anybody in the village try smoking or dry-curing it: They'll eat him alive..." (3a).♦ [Кабанов:]...[ Мать] всё приставала: "Женись да женись, я хоть бы поглядела на тебя, на женатого"! А теперь поедом ест, проходу не даёт - всё за тебя (Островский 6). [К.:]... She [Mother] never stopped saying, "Get married, that's what you should do, get married. If only I'd see you married." And now she never lets up, never gives me a minute's peace. And all because of you (6f).♦ "Вот, Семерик, какая у тебя была жена, а ты её всю жизнь поедом ел!" (Кузнецов 1). "Look, Semerik, what a wonderful wife you had, yet you kept nagging at her all her life!" (1b).♦ [Анисья:] Ни работы от тебя, ни радости. Только поедом ешь (Толстой 1). [A.:] One gets neither work nor pleasure out of you. All you know is to nag, nag, nag (lc).♦ [Кулигин:] И не от воров они запираются, а чтоб люди не видали, как они своих домашних едят поедом да семью тиранят (Островский 6). [К.:] It wasn't to keep thieves out that they bolted themselves in, but to prevent people from seeing the way they bully their servants and oppress their families (6d).Большой русско-английский фразеологический словарь > поедом съесть
См. также в других словарях:
ПОКОПТИТЬ — ПОКОПТИТЬ, покопчу, покоптишь, совер. (к покапчивать2). 1. что и без доп. Провести некоторое время, коптя (см. коптить). 2. кого что. Закоптить еще, немного. Окурок еще надо покоптить. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ПОКОПТИТЬ — ПОКОПТИТЬ, покоптеть, см. покапчивать. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
Покоптить свет — КОПТИТЬ СВЕТ. ПОКОПТИТЬ СВЕТ. Разг. Презр. То же, что Коптить небо. Что, одни живёте? Одни. Вот с дедом так и коптим свет, с заметной печалью сказала женщина (В. Быков. Сотников). А всё же, братцы мои, помереть солдатом в бою с неприятелем святое … Фразеологический словарь русского литературного языка
Покоптить — сов. перех. и неперех. В течение некоторого времени совершить действие, названное соответствующим беспрефиксным глаголом. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
покоптить — покоптить, покопчу, покоптим, покоптишь, покоптите, покоптит, покоптят, покоптя, покоптил, покоптила, покоптило, покоптили, покопти, покоптите, покоптивший, покоптившая, покоптившее, покоптившие, покоптившего, покоптившей, покоптившего,… … Формы слов
покоптить — покопт ить, пч у, пт ит (к копт ить) … Русский орфографический словарь
покоптить — (II), покопчу/, копти/шь, тя/т (провести некоторое время, коптя что н.) … Орфографический словарь русского языка
покоптить — пчу, птишь; св. (что). Коптить слегка, немного. П. рыбу … Энциклопедический словарь
покоптить — пчу/, пти/шь; св. что Коптить слегка, немного. Покопти/ть рыбу … Словарь многих выражений
покоптить — по/копт/и/ть … Морфемно-орфографический словарь
Покоптить небо — Сиб. Шутл. ирон. Пожить; прожить долгую жизнь. СРНГ 28, 395; СФС, 144; СОСВ, 144; ФСС, 143 … Большой словарь русских поговорок