-
1 поел
vgener. gegessen -
2 поел
ажанган, ажанды -
3 поел
аһаата, аһыы түстэ -
4 поел - плати!
General subject: after dinner comes the reckoning -
5 поел-плати!
Makarov: after dinner comes the reckoning (букв.: после обеда приходится платить ср.: любишь кататься люби и саночки возить) -
6 поел и попил
vgener. stärken -
7 я уже поел (сленг)
я уже поел (сленг)אֲנִי כּבָר אָכוּל -
8 дело телячье: поел да в закут
( чьё)прост.it is none of your business; you're only a sheep: you've had a graze, now back into your pen!- И мне, стал-быть, отвечать? - поинтересовался Прохор. - Твоё дело телячье: поел да в закут. С денщиков тут не спрашивают, а вот Григорию придётся, когда заявится домой. Мы у него спросим за восстание. (М. Шолохов, Тихий Дон) — 'And have I got to answer for mine too?' Prokhor asked. 'You're only a sheep; you've had a graze, now back into your pen! There'll be no questioning of orderlies, but Grigory will have to face the music when he turns up. We'll question him about the rising.'
Русско-английский фразеологический словарь > дело телячье: поел да в закут
-
9 наше дело телячье - поел да в закут
Set phrase: our duty is small -- to eat, to sleep and that's all (used by or about a person who prefers to obey any orders because nothing depends on him: he is not a decision-maker to change anything)Универсальный русско-английский словарь > наше дело телячье - поел да в закут
-
10 он ещё не поел
General subject: he had not yet finished eating -
11 он поел орехов
General subject: he made a meal of nuts, he made a meal on nuts -
12 он поел хлеба с сыром
Makarov: he made a meal of bread and cheeseУниверсальный русско-английский словарь > он поел хлеба с сыром
-
13 он поел яблок
prongener. er aß von den Äpfeln -
14 он так голоден, что поел бы за троих
prongener. er hat Hunger für dreiУниверсальный русско-немецкий словарь > он так голоден, что поел бы за троих
-
15 Кто чесноку поел - сам скажется
See На воре шапка горит а (Н)Cf: Every man's faults are written on their foreheads (Am.). Every one's faults are written in (on) their foreheads (Br.). Guilty conscience gives itself away (Br.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Кто чесноку поел - сам скажется
-
16 гіпоеліптичний
матем. гипоэллипти́ческийУкраїнсько-російський політехнічний словник > гіпоеліптичний
-
17 я плотно поел или покушал
prepos.colloq. Ich habe genug gegessenУниверсальный русско-немецкий словарь > я плотно поел или покушал
-
18 я сытно поел или покушал
prepos.colloq. Ich habe genug gegessenУниверсальный русско-немецкий словарь > я сытно поел или покушал
-
19 я хорошо поел или покушал
prepos.colloq. Ich habe genug gegessenУниверсальный русско-немецкий словарь > я хорошо поел или покушал
-
20 За стол не сел, значит только что поел
Chi non mangia al desco, ha mangiato di fresco.Словарь пословиц, поговорок, крылатых слов и выражений > За стол не сел, значит только что поел
См. также в других словарях:
поел. — поел. последний Культурология. XX век. Энциклопедия. 1998 … Энциклопедия культурологии
Поел пест в ступе толокна - и сам не рад. — Поел пест в ступе толокна и сам не рад. См. ПИЩА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Поел казак да и на бок, оттого казак и гладок. — Поел казак да и на бок, оттого казак и гладок. См. РАБОТА ПРАЗДНОСТЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
поел да и набок — См … Словарь синонимов
поел казак да и на бок, оттого казак и гладок — Ср. Строгости надо мной не стало; избаловался... Что! хлеб соль готовые, кров теплый поел казак да на бок, с того казак и гладок. Лесков. Старые годы в селе Плодомасове. 3, 1 … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Поел казак да и на бок, оттого казак и гладок — Поѣлъ казакъ да и на бокъ, оттого казакъ и гладокъ. Ср. Строгости надо мной не стало; избаловался... Что! хлѣбъ соль готовые, кровъ теплый поѣлъ казакъ да на бокъ, съ того казакъ и гладокъ. Лѣсковъ. Старые годы въ селѣ Плодомасовѣ. 3, 1 … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
отчего казак гладок? оттого, что поел, да и на бок — Ср. Буйновидов привык спать после обеда, кажется, со дня его рождения. У его родителя, претолстого джентльмена, всегда находилась на устах одна любимая поговорка: Отчего казак гладок? оттого, что поел, да и на бок! Он... все его дети и весь дом… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Горе наше - ржаная каша, а поел бы и такой, да нет никакой. — Горе наше ржаная (или: гречневая) каша, а поел бы и такой, да нет никакой. См. ДОСТАТОК УБОЖЕСТВО … В.И. Даль. Пословицы русского народа
От чего казак гладок? Поел да на бок. — От чего казак гладок (плотен)? Поел да на бок. См. ДОСТАТОК УБОЖЕСТВО … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Вешняя пора - поел да и со двора. — Вешняя пора поел да и со двора. См. ЗЕМЛЕДЕЛИЕ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Бей челом Силе, чтоб поел сидя. — Бей челом Силе, чтоб поел сидя. См. ПИЩА … В.И. Даль. Пословицы русского народа