Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

погрешение

  • 1 hiba

    \hibat elkövetni
    ошибка допустить ошибку
    nem az a \hiba
    беда не в том беда
    vkinek a '\hibajaból
    вина по вине кого-то
    * * *
    формы: hibája, hibák, hibát
    1) оши́бка ж

    hibat követni el — де́лать/сде́лать, соверша́ть/-ши́ть оши́бку

    2) тж перен недоста́ток м; изъя́н м, дефе́кт м; брак м
    3) вина́ ж; поро́к м

    az én hibamból — по мое́й вине́

    * * *
    [\hiba`t, \hiba`ja, \hiba`k] 1. {általában} ошибка; {pl. játékban, lövésben) промах, погрешность, оплошность; (pl. vmilyen gép működésénél, munkájánál) неисправность;

    durva/súlyos \hiba — грубая ошибка;

    helyesírási \hiba — орфографическая ошибка; helyrehozhatatlan \hiba — непоправимая ошибка; irányzási \hiba (lövészetben) — ошибка визирования; komoly/súlyos/óriási \hiba — крупная/грубейшая ошибка; mérési \hiba — погрешность измерения; промер; műszaki \hiba — техническая погрешность; nyelvtani \hiba — грамматическая ошибка; számítási \hiba — просчет; végzetes \hiba — роковая ошибка; itt vmi \hiba van — тут что-то неладно; \hiba csúszott (be) a számításába
    a) — при вычислении вкралась ошибка;
    b) átv. он просчитался Р своих рассчётах;
    \hiba volna azt gondolni, hogy — … было бы ошибочно думать, что …;
    végzetes \hiba lenne azt hinni, hogy — … было бы роковой ошибкой считать, что …; okul saját \hiba`iból — учиться на собственных ошибках; segít a \hiban/beismeri \hibait — признаться в ошибках; helyesírási \hiba`kat ejt — делать орфографические ошибки; sakk. időzavarában \hiba`t ejt — допустить просчёт в цейтноте; teljesen kiküszöböli a \hiba`kat — полностью устранить ошибки; \hiba`t követ el — делать/сделать ошибку; совершать/совершить ошибку; наделать ошибку; допустить ошибку; сделать промах/оплошность; промахиваться/промахнуться, biz. сплоховать; nép. {pl. játékban) мазать/промазать; \hiba`t követ el a számításban — ошибиться/h./z наврать в вычислениях; mérési \hiba`t követ el — промеривать/ промерить; megbocsáthatatlan \hiba`t követ el — допустить непростительную ошибку; \hiba`t keres — придираться; a \hibat keresi — искать ошибку; a \hiba`t nem veszi észre/elnézi (pl. szöveg javítása közben) — просмотреть ошибку; kozm ne másban, hanem magadban keresd a \hiba`t! — не чего на зеркало пенить, коли рожа крива; tele \hibaval — испешрённый ошибками; (pl. fogalmazás) безграмотный, малограмотный; \hibakkal teli levél — безграмотное письмо;

    2. (tévedés) проруха; (botlás) ляпсус;
    3. (mulasztás) упущение, прореха; 4. (sérültség) изъйн, дефект; müsz. (öntvényen) рубец;

    gyártási \hiba — ощибка изготовления; ker. (áru) (фабричный) брак;

    a \hibat megállapítja — определить дефект; (kis) \hiba`val с изъяном; harisnya kis/csekély \hiba`val — чулки с маленьким изъйном; чулки с неболышим браком;

    5. (hiányosság) недостаток, минус; (számításban) недочет;

    komoly \hiba`k ( hiányosságok) — крупные недостатки;

    szervi \hiba — органический недостаток; testi \hiba — физический недостаток; a lakásnak sok \hiba`ja van — квартира имеет много недостатков; rámutat a \hiba`kra — указывать/указать на недостатки; a \hiba`kat kiküszöböli — изжить недостатки; \hiba`t lel vmiben — находить недостатки в чём-л.;

    6. (erkölcsi) вина; (jellembeli) порок; (vétek)rpex;
    (kisebb) грешок, rég погрешность, погрешение;

    megbocsáthatatlan \hiba — непростительная ошибка; смертный грех;

    megbocsátható \hiba — простительная ошибка; öröklött \hiba — наследственный порок; akadnak/vannak \hiba`i — за ним водятся грешки; az én \hiba`m — моя ошибка; мой грех; ez nem az én \hibam — это не по моей вине; это не мой вина; egyetlen \hibaja a bőbeszédűség — у него один порок — болтливость; ennek az embernek sok \hiba`ja van — у этого человека много изъйнов; sok \hiba`ja van — у него много недостатков; иметь много минусов; vmi \hiba`ja van — страдать/пострадать чём-л.; \hiba vmit megtenni (v. meg nem tenni) — грешно делать что-л. (v. не делать чего-л.); a \hiba mindkettőjüket terheli — грех пополам; vmely \hiba`ba esik — впасть в ошибку; vmely \hiba`ban leledzik — быть виновным в чём-л.;

    vkinek a ujából по вине кого-л.;

    az o" \hiba`jából — по его вине;

    egymást okolják a \hibaért szól. — Иван кивает на Петра; jóváteszi \hiba`ját — загладить свой вину; ráfogja/rákeni a \hiba`t vkire — сваливать/свалить вину на кого-л.; a \hiba`t ártatlanra hárítja — валить с больной головы на здоровую; \hibat beismeri — приносить/принсти повинную; \hibat követ el — провиниться/провиниться, погрешать/погрешить; minden \hiba`to'l mentes — непорочный, беспорочный;

    7. sp. провинность

    Magyar-orosz szótár > hiba

  • 2 misdeed

    noun
    1) преступление; злодеяние
    2) оплошность, ошибка
    Syn:
    sin
    * * *
    (n) злодеяние; преступление
    * * *
    преступление; злодеяние, правонарушение
    * * *
    n. преступление, злодеяние, ошибка, оплошность
    * * *
    грех
    злодеяние
    оплошность
    ошибка
    погрешение
    прегрешение
    преступление
    согрешение
    * * *
    1) преступление 2) оплошность

    Новый англо-русский словарь > misdeed

  • 3 peccancy

    noun
    1) грешность, греховность
    2) грех, прегрешение; проступок
    * * *
    (n) грех; греховность; грешность; прегрешение; проступок
    * * *
    греховность, грешность
    * * *
    n. грешность, греховность, грех, прегрешение, проступок
    * * *
    грех
    греховность
    грешность
    погрешение
    прегрешение
    проступок
    согрешение
    * * *
    1) греховность 2) грех

    Новый англо-русский словарь > peccancy

  • 4 sin

    1. noun
    грех; to live in sin жить в незаконном браке
    Syn:
    error, fault, indiscretion, misdeed, transgression, wrong
    Ant:
    benefaction, good deed, goodness, kindness
    2. verb
    1) (со)грешить
    2) нарушать (правила, нормы); to sin against the laws of society нарушать законы общества
    * * *
    (n) грех
    * * *
    1) грех 2) проступок, нарушение
    * * *
    [ sɪn] n. грех, проступок, порок, недостаток v. грешить, согрешить, прегрешать, нарушать
    * * *
    грех
    грешить
    погрешение
    прегрешение
    согрешение
    * * *
    1. сущ. 1) грех 2) проступок 2. гл. 1) нарушать (правила, нормы); грешить (против чего-л.) 2) грешить; совершать грех 3) грешить, находиться в незаконной связи с кем-л.

    Новый англо-русский словарь > sin

  • 5 wrongdoing

    noun
    1) грех; проступок
    2) преступление; правонарушение
    * * *
    грех; проступок
    * * *
    грех
    погрешение
    правонарушение
    прегрешение
    преступление
    проступок
    согрешение
    * * *
    1) грех 2) преступление; правонарушение; причинение вреда

    Новый англо-русский словарь > wrongdoing

  • 6 sinning

    грех
    погрешение
    прегрешение
    согрешение

    Новый англо-русский словарь > sinning

  • 7 misdeed

    грех
    злодеяние
    оплошность
    ошибка
    погрешение
    прегрешение
    преступление
    согрешение

    English-Russian smart dictionary > misdeed

  • 8 peccancy

    грех
    греховность
    грешность
    погрешение
    прегрешение
    проступок
    согрешение

    English-Russian smart dictionary > peccancy

  • 9 sin

    грех
    грешить
    погрешение
    прегрешение
    согрешение

    English-Russian smart dictionary > sin

  • 10 sinning

    грех
    погрешение
    прегрешение
    согрешение

    English-Russian smart dictionary > sinning

  • 11 wrongdoing

    грех
    погрешение
    правонарушение
    прегрешение
    преступление
    проступок
    согрешение

    English-Russian smart dictionary > wrongdoing

См. также в других словарях:

  • погрешение — сущ., кол во синонимов: 3 • грех (20) • ошибка (82) • проступок (15) Словарь синонимов ASIS …   Словарь синонимов

  • Погрешение — ср. устар. Проступок, грех, ошибка. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • погрешение — погреш ение, я …   Русский орфографический словарь

  • погрешение — провинность, ошибка …   Cловарь архаизмов русского языка

  • погрешение — по/греш/ени/е [й/э] …   Морфемно-орфографический словарь

  • Зенон —     Зенон, сын Мнасея (или Демея), из Кития, что на Кипре, греческом городе с финикийскими поселенцами. У него была кривая шея (говорит Тимофей Афинский в Жизнеописаниях ), а сам он, по свидетельству Аполлония Тирского, был худой, довольно… …   О жизни, учениях и изречениях знаменитых философов

  • Репнин, князь Аникита Иванович — генерал фельдмаршал, род. в 1668 году, скончался 3 июля 1726 года. Сын именитого боярина, начальника Сибирского Приказа, князя Ивана Борисовича, князь Аникита на 16 м году начал службу при Дворе спальником и вошел в тесный круг лиц, отличенных… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Ростовцев, Алексей Иванович — (Rostowzef), AR, АР, сын дворцового дьячка (Петров); гравер на меди. Находился при Московской типографии, где учился гравированию y библиотекаря Василия Киприанова (см. ниже № 12), и награвировал большое количество разного рода досок. В 1711 году …   Большая биографическая энциклопедия

  • Зотов, Иван Никитич — брат Зотова Василия Никитича, переводчик, родился в 1687 г., скончался в 1723 г. В 1703 г. был послан Петром Великим учиться за границу и в 1705 г., как хорошо знавший французский язык, принимал участие в переговорах нашего посла гр. Матвеева в… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Зерцало эмблема правосудия — трехугольная призма, помещаемая на столе в присутственной комнате, во всех без изъятия присутственных местах. На трех сторонах призмы наклеены печатные экземпляры Петровских указов: 17 апреля 1722 г. о хранении прав гражданских, 21 января 1724 г …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Зерцало (трехуг. призма) — трехугольная призма, помещаемая на столе в присутственной комнате, во всех без изъятия присутственных местах. На трех сторонах призмы наклеены печатные экземпляры Петровских указов: 17 апр. 1722 г. о хранении прав гражданских, 21 янв. 1724 г. о… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»