-
1 погорячиться
несовер. - горячиться;
совер. - погорячиться, разгорячиться возвр. get/be excited, get/fly into a passion, get angryсов. lose* one`s temper, get* excited.Большой англо-русский и русско-английский словарь > погорячиться
-
2 горячиться
несовер. - горячиться;
совер. - погорячиться, разгорячиться возвр. get/be excited, get/fly into a passion, get angryvr. to become excitedБольшой англо-русский и русско-английский словарь > горячиться
-
3 get worked up
1) Общая лексика: гнать волну, разнервничаться (из-за чего-л. - about something), горячиться, возбудиться2) Образное выражение: приходить в возбужденное состояние, "заводиться"3) Фразеологизм: погорячиться (Collins Russian-English, English Russian Dictionary, HarperCollins Publishers, 1994) -
4 overreact
[ˌəʊvərɪ'ækt]1) Общая лексика: неадекватно отреагировать, принимать близко к сердцу, слишком остро реагировать (на что-л.), перегнуть палку, перегибать палку, горячиться, погорячиться, болезненно реагировать, преувеличивать (с ответной реакцией), слишком бурно реагировать, остро реагировать2) Политика: превышать пределы необходимой обороны (глагол), предпринимать слишком суровые меры (глагол) -
5 shoot from the hip
1) Общая лексика: погорячиться, вносить скоропалительные предложения2) Военный термин: стрелять с упором в бедро3) Политика: высказываться необдуманно4) Пословица: рубить сплеча -
6 get excited
возбуждаться, приходить в возбуждение, раззадориться, погорячиться -
7 get excited
-
8 fly off the handle
разг.вспылить, потерять самообладание, выйти из себя, погорячиться, сорваться [первонач. амер.]‘Of course, if you feel I haven't organized your staff correctly...’ ‘Aw now, don't fly off the handle, Lee!’ (S. Lewis, ‘It Can't Happen Here’, ch. 35) — - Разумеется, если вы считаете, что я плохо организовал работу вашего секретариата... - Ах, брось, не горячись, Ли.
Say, Anthony, don't fly off the handle so easily! (F. S. Fitzgerald, ‘The Beautiful and Damned’, book III, ch. 3) — Послушай, Антони, и чего ты сразу в бутылку лезешь!
Stephen warned you that a German home is very different from an Australian one and here you fly off the handle at the first proof of it. (D. Cusack, ‘Heatwave in Berlin’, ch. 3) — Стивен предупреждал тебя, что немецкий быт очень отличается от австралийского. А ты теряешь самообладание при первом же столкновении с действительностью.
-
9 go off the deep end
разг.1) потерять самообладание, выйти из себя, вспылить, разозлиться, погорячитьсяI happen to mention the other day to a well-known literateur that I had the honour and pleasure of your friendship. He thereupon went off the deep end, cursing you loudly and bitterly for taking part in the recent Leith by-election... (S. O'Casey, ‘Rose and Crown’, ‘Feathering His Nest’) — На днях в разговоре с известным литератором я сказал, что имею честь и удовольствие быть вашим другом. Услышав это, он вспылил, стал кричать и ругал вас на чем свет стоит за участие в недавних дополнительных выборах в Лисе...
Ivor, tried to explain and then I tried to explain and then about forty people in the office went off the deep end, so I said I'd meet him for lunch. (J. B. Priestley, ‘Angel Pavement’, ch. V) — Айвор пытался объяснить мне все, а потом я пробовала объяснить ему, а затем все сорок человек у нас в конторе как с цепи сорвались, и тогда я сказала ему, что мы встретимся за завтраком.
2) действовать сгоряча, необдуманно, поступать опрометчиво, безрассудно; идти на крайности (тж. амер. жарг. jump off the deep end)I know what makes him go off the deep end all the time, though of course I think he ought to control himself better. (J. B. Priestley, ‘Daylight on Saturday’, ch. 34) — Я понял, что постоянно толкает его на безрассудства, хотя, конечно, ему бы следовало крепче держать себя в руках.
Mrs. Fitz: "There's something wrong with that girl, I'm afraid." Clancy: "Gone off the deep end." Mrs. Fitz: "I've seen her about a lot lately with one of the officers from the Dutch ship in dock for repair." Clancy: "Yes - and drinking like a fish." (D. Cusack, ‘Shoulder the Sky’, act I) — Миссис Фитц: "Боюсь, что-то неладное с девчонкой." Клэнси: "Пустилась во все тяжкие." Миссис Фитц: "Я часто встречала ее последнее время с одним офицером с голландского судна, стоящего в доке на ремонте." Клэнси: "Да и пить стала она без всякой меры."
...she never seemed to mix with the other children, never brought her friends home, wasn't interested in boys. Maybe if they had tried to make her live a normal life, she wouldn't have gone off the deep end the way she had over the first boy she fell in love with. (D. Cusack, ‘Say No to Death’, ch. 2) —...она никогда не дружила с другими детьми, никогда не приводила друзей домой, не интересовалась мальчишками. Может быть, если бы родители меньше опекали ее, у нее не зашло бы все так далеко с первым же парнем, который ей понравился.
См. также в других словарях:
ПОГОРЯЧИТЬСЯ — ПОГОРЯЧИТЬСЯ, погорячусь, погорячишься, совер. 1. Пробыть некоторое время в состоянии раздражения, возбуждения. Погорячился немного и успокоился. 2. Делая что нибудь, проявить излишнее возбуждение, раздражение, горячность. Толковый словарь… … Толковый словарь Ушакова
ПОГОРЯЧИТЬСЯ — ПОГОРЯЧИТЬСЯ, чусь, чишься; совер. Вспылив или в раздражении проявить горячность. Зря погорячился. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
погорячиться — войти в азарт, выпить, прийти в возбуждение, вспетушиться, перевозбудиться, воспалиться, разгорячиться, выйти из себя, взбудоражиться, взволноваться, возбудиться, взвинтиться, войти в раж, распалиться, завестись, попетушиться, завестись с пол… … Словарь синонимов
Погорячиться — сов. Проявить горячность, вспылив или в раздражении. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
погорячиться — погорячиться, погорячусь, погорячимся, погорячишься, погорячитесь, погорячится, погорячатся, погорячась, погорячился, погорячилась, погорячилось, погорячились, погорячись, погорячитесь, погорячившийся, погорячившаяся, погорячившееся,… … Формы слов
погорячиться — погоряч иться, ч усь, ч ится … Русский орфографический словарь
погорячиться — (II), погорячу/сь, чи/шься, ча/тся … Орфографический словарь русского языка
погорячиться — чусь, чишься; св. Проявить некоторую горячность, возбуждение, нетерпение. Он погорячился в разговоре с начальником. Прости меня, я погорячилась … Энциклопедический словарь
погорячиться — чу/сь, чи/шься; св. Проявить некоторую горячность, возбуждение, нетерпение. Он погорячился в разговоре с начальником. Прости меня, я погорячилась … Словарь многих выражений
Погорячиться — проявить горячность, раздражительность … Термины психологии
погорячиться — по/горяч/и/ть/ся … Морфемно-орфографический словарь