-
1 погодить
-
2 погодить
-
3 погодить
General subject: wait -
4 погодить
-
5 погодить
совер.; (с чем-л.); разг.
wait a little (with)* * *(с чем-л.); wait a little (with) -
6 погодить
wait a little (with), delay, linger -
7 погодить
сов. (с тв.) разг.погоди́те! — wait a moment!, one moment!
немно́го погодя́ — a little later
-
8 погодить
совер.; (с чем-л.); разг.немного погодя — разг. a little later, in a short while, in a bit
-
9 погодить
-
10 погодить
-
11 погодить
ну погоди, парень ! — just you wait, my lad!
обожди минуту!, погоди!, сейчас! — wait a minute!
Синонимический ряд:повременить (глаг.) обождать; повременить; подождать; пождать; помедлить; пообождать -
12 повременить
-
13 подождать
wait; expect; awaitСинонимический ряд:1. повременить (глаг.) обождать; повременить; пождать; помедлить; пообождать2. погодить (глаг.) погодить; постоять; смотреть -
14 В-370
ВЫНЬ ДА ПОЛОЖЬ (кому, кого-что) highly coll VPimpcr Invar predic fixed WOdo sth. or give sth. to s.o. immediatelygive sth. to s.o. (produce sth., do it etc) on the spot (right away, at once)(in pres contexts only) give sth. to s.o. here and now (in past contexts only) give sth. to s.o. there and then (in limited contexts) come on, left have it (him etc) (when threatening s.o.) hand s.o. over (cough sth. up etc) or else.«Уж как мне этого Бонапарта захотелось! - говаривала она (Марфа Терентьевна) Беневоленскому, - кажется, ничего бы не пожалела, только бы глазком на него взглянуть!» Сначала Беневоленский сердился... но так как Марфа Терентьевна не унималась, а всё больше приставала к градоначальнику: вынь да положь Бонапарта, то под конец он изнемог (Салтыков-Щедрин 1). "How I'm taken with that Bonaparte!" she (Marfa Terentevna) used to say to Benevolensky. "I think there is nothing I wouldn't give just to peep at him once!" At first, Benevolensky would grow angry....But Marfa Terentevna would not desist and grew even more importunate, insisting that Benevolensky should produce her Bonaparte at once, and in the end he gave way (1b).Мне передали, что Твардовский срочно хочет меня видеть. Это было 8 июня... Я ответил А.Т. (Твардовскому), что -совершенно невозможно, приеду 12-го. Он очень расстроился... Потом, говорят, ходил по редакции обиженный и разбитый. Это - всегда в нём так, если возгорелось - то вынь да положь, погодить ему нельзя (Солженицын 2)....А message reached me that Tvardovsky urgently wanted to see me. This was on 8 June....My answer to A.T. (Tvardovsky) was that it was absolutely impossible, and I would come to see him on the twelfth. He was very upset....1 have heard that after our conversation he wandered from room to room, looking hurt and disconsolate. It was always the same with him: if he set his heart on something, it was "Come on, let's have it!" He couldn't bear to wait (2a).Рита сказала: «Молодцы твои родственники. Так и впились клешнями, вынь да положь им Гартвига» (Трифонов 5)....Rita said, "Your relatives are really something. The way they dug in with their claws-it was hand over Gartvig or else!" (5a). -
15 вынь да положь
• ВЫНЬ ДА ПОЛОЖЬ (кому, кого-что) highly coll[VPimper; Invar; predic; fixed WO]=====⇒ do sth. or give sth. to s.o. immediately:- give sth. to s.o. <produce sth., do it etc> on the spot <right away, at once>;- [in pres contexts only] give sth. to s.o. here and now;- [in past contexts only] give sth. to s.o. there and then;- [in limited contexts] come on, left have it <him etc>;- [when threatening s.o.] hand s.o. over (cough sth. up etc) or else.♦ "Уж как мне этого Бонапарта захотелось! - говаривала она [Марфа Терентьевна] Беневоленскому, - кажется, ничего бы не пожалела, только бы глазком на него взглянуть!" Сначала Беневоленский сердился... но так как Марфа Терентьевна не унималась, а всё больше приставала к градоначальнику: вынь да положь Бонапарта, то под конец он изнемог (Салтыков-Щедрин 1). "How I'm taken with that Bonaparte!" she [Marfa Terentevna] used to say to Benevolensky. "I think there is nothing I wouldn't give just to peep at him once!" At first, Benevolensky would grow angry....But Marfa Terentevna would not desist and grew even more importunate, insisting that Benevolensky should produce her Bonaparte at once, and in the end he gave way (1b).♦ Мне передали, что Твардовский срочно хочет меня видеть. Это было 8 июня... Я ответил А.Т. [Твардовскому], что - совершенно невозможно, приеду 12-го. Он очень расстроился... Потом, говорят, ходил по редакции обиженный и разбитый. Это - всегда в нём так, если возгорелось -то вынь да положь, погодить ему нельзя (Солженицын 2).... А message reached me that Tvardovsky urgently wanted to see me. This was on 8 June....My answer to A.T. [Tvardovsky] was that it was absolutely impossible, and I would come to see him on the twelfth. He was very upset....I have heard that after our conversation he wandered from room to room, looking hurt and disconsolate. It was always the same with him: if he set his heart on something, it was "Come on, let's have it!" He couldn't bear to wait (2a).♦...Рита сказала: "Молодцы твои родственники. Так и впились клешнями, вынь да положь им Гартвига" (Трифонов 5)....Rita said, "Your relatives are really something. The way they dug in with their claws - it was hand over Gartvig or else!" (5a).Большой русско-английский фразеологический словарь > вынь да положь
-
16 повременить
-
17 обождать
wait; expect; awaitСинонимический ряд:повременить (глаг.) повременить; погодить; подождать; пождать; помедлить; пообождать -
18 помедлить
Синонимический ряд:1. повременить (глаг.) обождать; повременить; погодить; подождать2. промедлить (глаг.) помешкать; потянуть; потянуть волынку; потянуть время; потянуть канитель; проканителить; проканителиться; промедлить; промешкать; протянуть; протянуть волынку; протянуть время; протянуть канитель -
19 постоять
Синонимический ряд:1. заступиться (глаг.) взять под защиту; встать на защиту; вступиться; выступить в защиту; заступиться; защитить; не дать в обиду2. подождать (глаг.) погодить; подождать; смотреть
См. также в других словарях:
погодить — См … Словарь синонимов
ПОГОДИТЬ — 1. ПОГОДИТЬ, погодит, безл., несовер. (обл.). О ненастной, снежной погоде: быть в данный момент. На дворе погодит. 2. ПОГОДИТЬ, погожу, погодишь, совер. (разг.). 1. Подождать, повременить. С этим делом надо погодить. «Погодите, по осени съезжу к… … Толковый словарь Ушакова
ПОГОДИТЬ — 1. ПОГОДИТЬ, погодит, безл., несовер. (обл.). О ненастной, снежной погоде: быть в данный момент. На дворе погодит. 2. ПОГОДИТЬ, погожу, погодишь, совер. (разг.). 1. Подождать, повременить. С этим делом надо погодить. «Погодите, по осени съезжу к… … Толковый словарь Ушакова
Погодить — I пог одить несов. неперех. местн.; безл. О возможности наступления ненастной погоды. II погод ить сов. неперех. разг. Повременить, подождать. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Погодить — I пог одить несов. неперех. местн.; безл. О возможности наступления ненастной погоды. II погод ить сов. неперех. разг. Повременить, подождать. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
ПОГОДИТЬ — ПОГОДИТЬ, ожу, одишь; совер. (разг.). 1. с чем и с неопред. То же, что повременить. С этим делом нужно п. Погоди уходить. Погоди, сейчас приду. 2. погоди (те). То же, что подожди(те) (см. подождать в 3, 4 и 5 знач.). Погоди, не сердись! Погоди,… … Толковый словарь Ожегова
Погодить - не устать, было б потерпежное. — (плата за терпение). См. ТЕРПЕНИЕ НАДЕЖДА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
погодить — погодить, погожу, погодим, погодишь, погодите, погодит, погодят, погодя, погодил, погодила, погодило, погодили, погоди, погодите, погодивший, погодившая, погодившее, погодившие, погодившего, погодившей, погодившего, погодивших, погодившему,… … Формы слов
погодить — погод ить, ож у, од ит … Русский орфографический словарь
погодить — (II), погожу/, годи/шь, дя/т … Орфографический словарь русского языка
погодить — Syn: см. задержаться … Тезаурус русской деловой лексики