Перевод: с русского на немецкий

с немецкого на русский

повторил

  • 1 произносить

    v
    1) gener. (etw.) von sich geben, ausbringen (òîñò), mächen, nachsprechen, sprechen, vorbringen, herausbringen, hervorbringen, aussprechen, vorsprechen (для того, чтобы кто-л. повторил)
    2) obs. ausreden

    Универсальный русско-немецкий словарь > произносить

  • 2 Инфинитивный оборот с um … zu

    Infinitivkonstruktion mit „um … zu“
    Инфинитивный оборот  um... zu имеет несколько значений:
    1. Значение цели; он выражает намерение или цель и соответствует придаточному предложению с союзом damit:
    Er muss sich beeilen, damit er den Bus noch erreicht. - Ему надо торопиться, чтобы он успел на автобус.
    Er muss sich beeilen um den Bus noch zu erreichen. - Ему надо торопиться, чтобы успеть на автобус.
    2. Значение следствия; он выражает следствие, которое не наступает из-за избытка или недостатка качества, называемого в главном предложении, и соответствует придаточному предложению с союзом als dass:
    Er ist zu jung / nicht alt genug, als dass er alles verstehen könnte. - Он слишком молодой / недостаточно взрослый, чтобы он мог бы всё это понять.
    Er ist zu jung / nicht alt genug, um alles verstehen zu können / um alles zu verstehen. - Он слишком молодой / недостаточно взрослый, чтобы суметь всё это понять / чтобы всё это понять.
    Der See war zu kalt / nicht warm genug, als dass wir darin hätten baden können. - Вода в озере была слишком холодной / недостаточно тёплой, чтобы мы могли бы купаться в нём.
    Der See war zu kalt / nicht warm genug, um darin baden zu können /um darin zu baden. - Вода в озере былы слишком холодной / недостаточно тёплой, чтобы можно было бы купаться в нём/чтобы купаться в нём.
    Um в инфинитивном обороте с таким значением может отсутствовать:
    Er ist zu jung alles zu verstehen. - Он слишком молодой понять всё это.
    3. Соединительное значение; он выражает последующее действие и соответствует придаточному предложению с союзом und:
    Er betrat das Lokal und verließ es nach kurzer Zeit. - Он вошёл в ресторан и вскоре вышел из него.
    Er betrat das Lokal, um es nach kurzer Zeit zu verlassen. - Он вошёл в ресторан, чтобы вскоре выйти из него.
    * * *
    Инфинитивный оборот с um … zu на русский язык в большинстве случаев переводится инфинитивным оборотом с союзом чтобы, для того чтобы:
    Das Wörterbuch brauche ich um den Text zu übersetzen. - Словарь мне нужен, чтобы перевести текст.
    Возможны другие варианты перевода,
    • когда опускается союз, а иногда и инфинитив:
    Ich gehe zum Meldeamt um meinen Pass abzuholen. - Я иду в бюро прописки забрать свой паспорт/за своим паспортом.
    • когда используется отглагольное существительное с предлогом для, в целях:
    Er wiederholte den Versuch um die Ergebnisse zu prüfen. - Он повторил опыт в целях/для проверки результатов.
    • когда инфинитив заменяется личной формой – однородным сказуемым:
    Er betrat das Lokal, um es nach kurzer Zeit zu verlassen. - Он вошёл в ресторан и вскоре вышел из него.
    Перевод некоторых словосочетаний:
    um die Wahrheit zu gestehen - по правде сказать / говоря
    um ehrlich zu bleiben - честно говоря
    um mich kurz zu fassen - короче говоря

    Грамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > Инфинитивный оборот с um … zu

См. также в других словарях:

  • повторил — голос • действие, субъект, повтор …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • Пушкин, Александр Сергеевич — — родился 26 мая 1799 г. в Москве, на Немецкой улице в доме Скворцова; умер 29 января 1837 г. в Петербурге. Со стороны отца Пушкин принадлежал к старинному дворянскому роду, происходившему, по сказанию родословных, от выходца "из… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Александр II (часть 2, I-VII) — ЧАСТЬ ВТОРАЯ. Император Александр II (1855—1881). I. Война (1855). Высочайший манифест возвестил России о кончине Императора Николая и о воцарении его преемника. В этом первом акте своего царствования молодой Государь принимал пред лицом… …   Большая биографическая энциклопедия

  • X съезд РКП(б) — 8 марта  16 марта 1921 года, Москва. 1135 делегатов от более чем 732000 членов партии. Содержание 1 Обстановка в стране во время съезда 2 Фракционная борьба …   Википедия

  • Вестрис, Гаэтано — У этого термина существуют и другие значения, см. Вестрис. Гаэтано Вестрис итал. Gaetano Vestris …   Википедия

  • Феттель, Себастьян — Себастьян Феттель  …   Википедия

  • 1-й отдельный сапёрный батальон — Войска: сухопутные Род войск: инженерные 1 й отдельный сапёрный …   Википедия

  • Тропические леса и их Фауна —         Блистает лес красой богатой. Как некий новый, дивный мир.         До сих пор мы бродили по пустыне и ознакомились со степью; бросим теперь взгляд на леса внутренней Африки, которые можно назвать девственными лесами. Многие из них не… …   Жизнь животных

  • Парни из Скоттсборо — Скоттсборо Бойз – группа из девяти негритянских юношей в 1931 году представших перед судом штата Алабама по обвинению в изнасиловании. Дело стало поворотной вехой в борьбе против расизма и за справедливый суд. Рассмотрение дела было проведено… …   Википедия

  • Александр II (часть 2, XIII-XIX) — XIII. Дела внутренние (1866—1871). 4 го апреля 1866 года, в четвертом часу дня, Император Александр, после обычной прогулки в Летнем саду, садился в коляску, когда неизвестный человек выстрелил в него из пистолета. В эту минуту, стоявший в… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Ганнибал — Запрос «Ганнибал» перенаправляется сюда; см. также другие значения. Ганнибал Барка Бюст Ганнибала, найденный в Капуе …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»