Перевод: с марийского на русский

с русского на марийский

повесть

  • 1 повесть

    лит. повесть (роман деч изирак кугытан да простарак содержаниян литератур произведений). Повестьын геройжо герой повести; повестьым савыктен лукташ напечатать (издать) повесть.
    □ Рвезе годсо йолташыж нерген Борис Данилов «Миша-артиллерист» документальный повестьым возен. В. Сапаев. О своём друге юности Борис Данилов написал документальную повесть «Миша-артиллерист». Повесть сӱан дене пыта. С. Ибатов. Повесть заканчивается свадьбой.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > повесть

  • 2 документальный

    документальный (документ дене кылдалтше, документ негызеш ыштыме). Документальный фильм документальный фильм; документальный повесть документальная повесть.
    □ Ик шыже кечын мый марий калыкын эртыше илышыж нерген документальный материал-влакым ончалаш Йошкар-Оласе музейыш мийышым. К Васин. В один осенний день я побывал в музее в Йошкар-Оле, чтобы познакомиться с документальными материалами о прошлой жизни марийского народа.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > документальный

  • 3 жанр

    лит. жанр (литературын але искусствын сюжет да стиль шотышто ойыртемалт шогышо ужашыже). Лирика жанр лирический жанр.
    □ Прозышто у жанр-влак – очерк, повесть да роман – шочыныт. А. Асылбаев. В прозе родились новые жанры – очерк, повесть и роман.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > жанр

  • 4 келгемаш

    -ам
    1. углубляться, углубиться; стать глубже, более глубоким. Поран лӱшка, мардеж шурга, лумат эре келгемеш. Г. Чемеков. Бушует метель, ветер шумит и снег становится всё глубже. Канаве келгемын, вӱд мушкын. Канава углубилась, смыла вода.
    2. перен. углубляться, углубиться; стать более глубоким, значительным и богатым по содержанию. Шинчымаш келгемын знания углубились.
    □ Повесть ятырлан келгемын, сӧралештын. Ю. Галютин. Повесть стала намного глубже, интереснее. Тиде жапыште келшымашат келгеме, кугу йӧратымашке савырныш. П. Корнилов. За это время и дружба углубилась, переросла в большую любовь.
    // Келгем толаш углубляться (постепенно). Программе кажне ийын вашталтын, келгемын толеш. В. Косоротов. Программа с каждым годом меняется, углубляется.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > келгемаш

  • 5 ойыртемалташ

    Г. айыртема́лташ -ам возвр. отличаться, отличиться, различаться, различиться чем-л. от кого-чего-л. Арулык дене ойыртемалташ отличаться чистотой.
    □ С Г. Чавайн бульварыште шогалтыме памятник моло деч эреак ойыртемалташ тӱҥалеш. М. Сергеев. Памятник, поставленный на бульваре С.Г. Чавайна, будет всегда отличаться от других. Юра Смирнов моло деч нимо шот денат ок ойыртемалт, капшат мый дечем кугу огыл, вийже денат моктанен ок керт. В. Сапаев. Юра Смирнов ничем не отличается от остальных, и ростом не выше меня, и силой своей не может похвалиться.
    // Ойыртемалт шогаш отличаться, выделяться, различаться. Тиде повесть чумыр стильже денак В. Ивановын моло произведенийлаж деч ойыртемалт шога. С. Эман. Эта повесть по своему общему стилю отличается от остальных произведений В. Иванова.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > ойыртемалташ

  • 6 ӱчашымаш

    сущ. от ӱчашаш
    1. соревнование, состязание, конкурирование. Пайремыште тӱрлӧ модыш, тӱ рл ӧ ӱчашымаш лиедат. А. Юзыкайн. На празднике бывают разные игры, разные соревнования. Шӱшкалтыме йӱк почеш ӱчашымаш тарвана. В. Ижболдин. По свистку начинаются состязания.
    2. спор, дискуссия, отстаивание своего мнения. Научный ӱчашымаш научная дискуссия; ӱчашымашыш ушнаш включиться в спор.
    □ Ӱчашымаште чын шочеш, маныт. «Мар. ком.». Говорят, в споре рождается истина. «Волгыдо ӱжара» повесть кугу ӱчашымашым тарватыш. С. Эман. Повесть «Светлая заря» вызвала большой спор.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > ӱчашымаш

  • 7 ӹнянӓш

    -ем Г.
    1. верить; считать, что кто-л. говорит правду, что что-л. содержит истину. Ӹ шке сӹ нзӓ лӓн ӹ нянӓ ш агыл не верить своим глазам; каждый шамаклан ӹ нянӓ ш верить каждому слову.
    □ Орлов Савикӹн кайышыжым шукы колын, ужынат, тӹ дӹ лӓн пыток ак ӹ нянӹ. Н. Игнатьев. Орлов много раз слышал, видел выходки Савика, поэтому не очень-то верит ему.
    2. верить; испытывать состояние верующего, религиозного человека; верить в бога, веровать; быть убеждённым в существовании религиозных и фантастических представлений. Хресӓ нь лошты южшы --- йымыланат ӹ нянӓ т. Йӓ ктӹ П. Среди крестьян некоторые и в бога верят. Мӹ нь пуйырымашлан ам ӹ нянӹ. А. Канюшков. Я не верю в судьбу.
    3. верить; быть уверенным в исполнении возлагаемых на кого-что-л. надежд, ожиданий. (Григорьев) коммунизм сӹ нгӹ мӹ лӓн пыт ӹ нянен. «Кырык сир.». Григорьев твёрдо верил в победу коммунизма. Кокшы фронт пачылтмылан сусу ылына, но когонжок агыл. Тама, капиталиствлӓ лӓн ӹ нянӹ мӹ ак шо. А. Канюшков. Мы рады открытию второго фронта, но не очень. Что-то не хочется верить в капиталистов.
    4. верить, надеяться, доверять кому-чему-л., полагаться на кого-что-л., быть уверенным в ком-чём-л. Тӹ лӓт ӹ нянӓ ш лиэш манын, мытыкын сиралтем, кыце тидӹ лиӓ лтӹн. «Кӓ нгӹж. цевер.». Считая, что тебе можно доверять, напишу коротко, как это случилось. Ӓ вӓм кым эргӹ жӹ лӓн веле ӹ нянен, ӹ шкӹ мжӹн здороважы худа ылын. К. Беляев. Моя мама надеялась только на троих сыновей, здоровье у неё было слабое (букв. плохое).
    5. доверять, доверить; поручать, поручить; оказывать (оказать) доверие. Постым ӹ нянӓ ш доверить пост; нелӹ пӓшӓ м ӹ нянӓ ш поручить сложное дело.
    □ – Мӓ курымна ровотаеннӓ, техень станоквлӓ м мӓлӓ ннӓ ак ӹ нянеп. Н. Игнатьев. – Мы всю жизнь проработали, нам такие станки не доверяют. Техень ӹ рвезӹ лӓн хоть-махань пӓшӓ мат ӹ нянӓ ш лиэш. «Кырык сир.». Такому парню можно поручить любую работу. Ср. инанаш, ӱшанаш.
    // Ӹ нянен колташ
    1. поверить; посчитать, что кто-л. говорит правду, что-л. содержит истину. Тимохен шаяжым Тиштӓ кен кыдыжы Керӓ леш шотленӹт, Ӹ нянен колтенӹт. К. Беляев. Слова Тимохи некоторые здесь сочли нужными, поверили. 2) поверить; быть уверенным в исполнении возлагаемых на кого-что-л. надежд, ожиданий. Тымень кердӓ м, пӓшӓ м вуйлатен кердӓ м манын, --- ӹ нянен колтышымат, пыт тыменяш тӹ нгӓ льӹм. Н. Игнатьев. Я поверил, что смогу учиться, руководить работой, и стал упорно учиться. Ӹ нянен пуаш доверить; поручить кому-л. что-л.; оказать кому-чему-л. доверие. «Эргӹм гишӓ н повестьӹ м» рушла гӹц сӓрӓ ш ӹ нянен пуэвӹ. И. Горный. Поручили перевести с русского «Повесть о моём сыне». Ӹ нянен шӹ ндӓ ш
    1. верить, надеяться, иметь надежды, рассчитывать на что-л., возлагать надежду на что-н. Преми лишӓ шлыклан милиционернӓ пишок ӹ нянен шӹ нден. Н. Игнатьев. Наш милиционер очень уж надеется на премию. 2) надеяться, полагаться на кого-л.; верить, доверять кому-л. Орависола марынаат молылан агыл, свидетельвлӓ лӓн пишӹ жок ӹ нянен шӹ нден ыльы. Н. Игнатьев. И наш мужик из деревни Орависола очень надеялся не на кого иного, как на свидетелей.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > ӹнянӓш

  • 8 беллетристический

    лит. беллетристический (беллетристика дене кылдалтше). Беллетристический книга беллетристическая книга.
    □ Вучыдымо савыртыш повестьыште ятыр уло, да чынак повестьым беллетристический произведенийыш савыра. С. Эман. В повести много неожиданных событий, и повесть, действительно, превращается в беллетристическое произведение.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > беллетристический

  • 9 комедий

    1. комедия (весела, оҥай сюжетан сылнымутан произведений; тугак тидым сценыште ончыктымаш). Калык ойым колыштын, се-рыза повесть шотым, серыза ойлыма-шымат, комедийымат. В. Сави. Прислушиваясь к мнению народа, пишите повести, пишите и рассказы, и комедии.
    2. перен. притворство, лицемерное поведение (ондалаш тӧчен чояланымаш). Комедийым модаш играть (разыгрывать) комедию, притворяться. Сита комедийым модаш! Хватит играть комедию!
    3. в поз. опр. комедийный, относящийся к комедии. Комедий жанр комедийный жанр, жанр комедии; комедий образыш пурен мошташ суметь войти в комедийный образ.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > комедий

  • 10 кӱрылтын-кӱрылтын

    прерывисто, с перерывами. Тиде мурак телефон меҥгыште кӱрылтын-кӱрылтын у-у-у мура. М.-Азмекей. Эта же песня прерывисто гудит на телефонных столбах. Тиде повестьым писатель кумло ий утла кӱрылтын-кӱрылтын возен, ешарен, саемден. Ю. Галютин. Эту повесть писатель создавал с перерывами более тридцати лет, добавлял, улучшал.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > кӱрылтын-кӱрылтын

  • 11 лӱман

    I Г. лӹ́ман
    1. по имени, именем, названию, кличке, под названием, называемый каким-л. именем, имеющий имя. Лӱман ял деревня, имеющая название; Йыван лӱман по имени Йыван.
    □ Ожно илен ик кува, тудын улмаш Кокша лӱман эргыже. Т. Евсевьев. Раньше жила одна баба, у неё был сын по имени Кокша. Ынде «Эреҥер» лӱман кугу повестьым возем. М. Шкетан. Теперь пишу болыпую повесть под названием «Эренгер».
    2. с чинами, званиями, имеющий чин, звание, титулованный. Ынде кок ий лиеш, Ямет лӱман еҥлан шога. Д. Орай. Вот уже два года, как Ямет является человеком, имеющим чин. А тушто эртак кугу лӱман офицер-влак шиичат. А. Ягельдин. А там сидят одни офицеры с высокими званиями.
    3. известный, знаменитый; знатный, именитый. Лӱман учёный известный учёный; учёный с именем.
    □ Изиш лӱман еҥлийылдалытат, алал ешыштым, йӧратыме шочшыштым, ача-аваштым кудалтат. Д. Орай. Чуточку становятся известными и бросают милую семью, любимых детей, родителей.
    4. надельная (земля), относящийся к наделу. Лӱман мландышт шагал, ваш мартен пукшен огыл. Я. Элексейн. Надельной земли было мало, не хватало прокормиться. Лӱман аҥа иземмылан кӧра вес шошо кыдалнак кочшаш кинде пытыш. Т. Батырбаев. Из-за того, что уменьшились надельные поля, хлеба хватило только до середины следующей весны.
    5. грам. именной. Лӱман составной сказуемыйын лӱман ужашыже подлежащийын кӧ, мо але могай улмыжым ончыкта. «Мар. йылме». Именная часть именного составного сказуемого показывает кем, чем или каким является подлежащее.
    II с болячками, с коростой, с гнойниками, имеющий болячки, гнойники. Лӱман коваште кожа с болячками; кидше лӱман руки у него в гнойничках.
    III с клеем, клейкий, имеющий клей. Лӱман чия краска с клеем; лӱман конверт конверт с клеем.
    □ Тиде кагаз лӱман. Эта бумага с клеем.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > лӱман

  • 12 мемуар

    1. мемуары (эртен кодшым шарнен возымаш). Мемуарым савыктен лукташ опубликовать мемуары.
    □ – Те вет врач пашада нерген моткоч чапле мемуарым возен кертыда. «Ончыко». – Ведь вы о своей врачебной работе можете написать замечательные мемуары.
    2. в поз. опр. мемуарный (мемуар улшо). Мемуар литератур мемуарная литература.
    □ А. Ток мемуар повестьым возаш тӱҥалын ыле. К. Васин. А. Ток начинал писать свою мемуарную повесть.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > мемуар

  • 13 новелле

    лит. новелла (изирак повесть, ойлымаш). Мустай школышто ыштымыж годымак --- новелле сынан ойлымашыже шочын. Г. Пирогов. Ещё когда он работал в Мустаевской школе, родился у него рассказ по типу новеллы.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > новелле

  • 14 пытыдымаш

    нескончаемый, бесконечный, безмерный; неисчислимый, бесчисленный. Пытыдымаш мут нескончаемые слова.
    □ Тыште погынымаште шинчыше кажне еҥын (чурийыштыже) --- пытыдымаш куан повестьым лудаш лиеш. Д. Орай. На лицах сидящих здесь на собрании можно читать повесть о безмерной радости. Ср. мучашдыме.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > пытыдымаш

  • 15 чаткалык

    1. аккуратность, изящность, красота, приятность на вид. Мландын чаткалыкше, пӱртӱ сын аралалтмыже – айдеме кидыште. А. Мурзашев. Красота земли, сохранность природы – в руках человека. Ср. сӧраллык, моторлык.
    2. чистота, чистоплотность, опрятность кого-чего-л. Пӧрт кӧргым ончал савырнышым. Йырваш ошо, йырваш арулык шижалтеш, чаткалык. Г. Гордеев. Осмотрел внутренность дома. Всюду бело, везде чувствуется чистота, опрятность. Чаткалык – тазалык, тазалык – пиал. Калыкмут. Чистоплотность – здоровье, здоровье – счастье. Ср. арулык.
    3. стройность; правильное телосложение. Кап-кыл чаткалык стройность телосложения; ӱдырын чаткалыкше стройность девушки. Ср. йытыралык.
    4. стройность; правильное соотношение между частями, логичность. Ой чаткалык стройность предложения; салтак строй чаткалык стройность солдатского строя.
    □ Но тыште (почеламутышто) мут ден шонымаш чаткалык ок сите. «Мар. ком.». Но в стихотворении не хватает стройности слов и мыслей.
    5. перен. чистота; нравственная безупречность. Йӧ ратымашын чаткалыкше чистота любви.
    □ Кеч-могай айдемынат чаткалыкше, уш-акылже изи конвертыште пеш раш койыт. В. Микишкин. Чистота, ум любого человека очень ярко видны в маленьком конверте.
    6. перен. качество; свойство; признак, определяющий достоинство чего-л. Йочалан возымо тиде повестят знак чаткалыкше дене ок ойыртемалт. «Мар. ком.». И эта повесть, написанная для детей, не отличается знаком качества. Ср. сайлык.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > чаткалык

  • 16 ынде

    Г. ӹ́нде
    1. нар. теперь, в настоящее время, ныне, сейчас. – Ынде «Эреҥер» лӱ ман кугу повестьым возем. М. Шкетан. – В настоящее время пишу большую повесть под названием «Эренгер». – Мый ынде чыла умылышым, – эркынрак да ӱҥышын пелештыш Гриша. Н. Потапов. – Теперь я всё понял, – тихо и печально промолвил Гриша.
    2. нар. теперь, ныне, сейчас (в сравнении с прежним временем). Ынде, шуко орлык ужын коштмекыже, Сакар шонаш тунемын. С. Чавайн. Теперь Сакар, когда перенёс много страданий, научился думать.
    3. нар. теперь, уже, уж (указывает на окончательное завершение, совершение, наступление, выполнение чего-л.). «Ямде лий!» газетыште ынде кок гана мый дечем йодын серымыдам лудым. М. Шкетан. Уже два раза я читал в газете «Ямде лий!» ваши вопросы ко мне. Апшатлан ынде ятыр ий годсек Юран кочаже, Алексей Терентьевич, ышта. В. Сапаев. Уже много лет работает кузнецом дед Юры, Алексей Терентьевич.
    4. част. же. Эх, Салика, кунам ынде тыйым ужам? Я. Ялкайн. Эх, Салика, когда же (букв. когда теперь) я тебя увижу?
    ◊ Ман ынде вот тебе и...; скажи(те); скажи(те) на милость, скажи(те) пожалуйста; употр. для выражения удивления, изумления, восхищения, возмущения и пр. Кок йытыра чайкым ончем, вуйыштем шонымаш пӧ рдеш: «Кайык ман ынде. Могай поро, лыжга улыт. Ялт айдеме гай». Г. Чемеков. Смотрю на двух прекрасных чаек, в голове вертится мысль: «Вот тебе и птицы (букв. скажи теперь птица). Какие добрые, нежные. Совсем как люди».

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > ынде

  • 17 эплын

    диал.
    1. вежливо, учтиво, обходительно; спокойно, сдержанно, уравновешенно. Эплын каласаш вежливо сказать; эплын йодаш спокойно спросить; эплын умылтараш спокойно объяснять.
    □ Чалай Васлий повестьым эплын, сайжымат утыждене моктыде, осалжымат тӱ ргоч орлыде возен. С. Эман. Чалай Васлий написал повесть сдержанно, и хорошее слишком не хваля, и плохое чересчур не охаивая. (Яша:) Эплын кораҥым, кеч рошт тарванен каяш кӱ леш ыле. В. Абукаев. (Яша:) Я отошёл спокойно, хотя надо было уйти резко.
    2. ласково, нежно, мягко; без грубости или резкости; приятно для глаз, слуха, души. Эплын вӱ чкаш ласково похлопывать; эплын ончалаш ласково посмотреть; эплын ӧ ндалаш нежно обнять.
    □ Мичу Зоя дек лап лиеш, тудын кӱ ляш ӱпшым эплын ниялта. А. Эрыкан. Мичу наклонился к Зое, ласково погладил её кудельного цвета волосы. Анна Павловна, марийжым тургыжландараш огыл манын, эплын чеверласен. Ф. Майоров. Анна Павловна, чтобы не тревожить мужа, простилась нежно.
    3. тихо, спокойно; без шума, большого движения, суеты; без волнений, тревог и возбуждений; выражая душевное спокойствие. Нигӧ ок вашке, чылажат эплын ышталтеш. «Мар. Эл». Никто не спешит, всё делается спокойно. Лавровский тидым-тудым йодышт нале, мутнам эплын колышто. М.-Азмекей. Лавровский расспросил о том и о сём, спокойно выслушал наши слова. См. тыматлын, ласкан, лыжган.
    4. тихо, мягко, плавно, нерезко. Эплын ошкылаш мягко идти.
    □ Анай, --- эплын кушта, йыр пӧ рдмаште йӱ ксӧ иймыла койын эрта. А. Эрыкан. Анай пляшет плавно, в кругу идёт, словно лебедь плывёт. Машинам виктараш йыргешке кучемым генерал шкак эплын пӱ тыркала. А. Ягельдин. Чтобы вести машину, генерал сам тихо крутит круглый руль. См. лыжган.
    5. осторожно; бережно, аккуратно. Эплын кучаш осторожно взять.
    □ Иман пушеҥгым, вож воктенсе рокге налын, эплын шындыман. «Мар. ком.». Хвойное дерево надо садить осторожно, взяв вместе с прикорневой землёй. Рвезе --- (поҥгым) кӱ зӧ дене вургыж гыч чошт ойыра да регенче тӧ шакан пушкыдо куршыш эплын пышта. А. Мурзашев. Парень ножом отделяет гриб от ножки и осторожно кладёт (его) в мягкий кузов с моховой подстилкой. См. тыматлын.
    6. тихо, спокойно; бесшумно, неслышно, негромко. Эплын мутланаш тихо разговаривать.
    □ Тыгодым омса эплын почылто. В. Бердинский. В это время бесшумно открылась дверь. Семон эплын гына мурым лукто. А. Зайникаев. Семон тихонько запел. Ӱлнӧ, вакш дене, вӱ д эплын шурга. «У вий». Внизу, у мельницы, тихо шумит вода. См. шып.
    7. потихоньку, постепенно, медленно. Олыкышто рӱ жгымӧ йӱ к эплын пыта. А. Эрыкан. На лугу шум постепенно утихает (букв. кончается). Ял ӱмбалне шикшыжат, йӱ штӧ юж дене ушнен, --- эплын пыта шаланен. Г. Микай. Над деревней и дым, сливаясь с холодным воздухом, медленно рассеивается. См. эркын.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > эплын

  • 18 яндарлык

    1. чистота; свойство, состояние чистого. Яндарлык шотышто мемнан квартирна Лидия Петровнан квартирже деч томамжак огыл. «Ончыко». Насчёт чистоты наша квартира ничуть не хуже квартиры Лидии Петровны. Эҥер вӱ дын яндарлыкшым аралышаш верч пионер ден школьник-влакат шагал огыл тыршат. «Мар. ком.». О поддержании чистоты речной воды немало заботятся также пионеры и школьники.
    2. чистота; опрятность, аккуратность, чистоплотность. Вургем яндарлык опрятность одежды.
    □ Оксинан ушкал лӱ штымӧ шотышто нимогай яндарлыкше уке. «Мар. ӱдыр.». При дойке коровы у Оксины нет никакой опрятности.
    3. чистота; правильность, соответствие своим правилам, нормам (языка и т. д.). Поэтический образым келгын сӱ ретлаш тыршат гынат, йылме яндарлыкым нуно (самырык поэт-влак) чылаж годым огыт шеклане. «Ончыко». Молодые поэты хотя и стремятся глубоко раскрыть (букв. нарисовать) поэтические образы, но не всегда соблюдают чистоту языка.
    4. перен. чистота; светлость, честность, порядочность, нравственная безупречность. Катя ял илышын моторлыкшым, тичмашлыкшым, яндарлыкшым эркын-эркын умыла. Ю. Артамонов. Катя постепенно понимает прелесть, цельность, светлость деревенской жизни. Шӱ м-чон яндарлык верч кучедалме нергенак самырык писатель Валерий Якимовын «Титак» повестьше. «Ончыко». О борьбе же за душевную чистоту повесть «Вина» молодого писателя Валерия Якимова.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > яндарлык

См. также в других словарях:

  • Повесть — широкий, расплывчатый жанровый термин, не поддающийся единому определению. В своем историческом развитии как самый термин «повесть», так и обнимаемый им материал прошли длинный исторический путь; говорить о П. как о едином жанре в древней и новой …   Литературная энциклопедия

  • Повесть —     ПОВЕСТЬ род эпической поэзии, в русском литературном обиходе противопоставляемый обычно роману, как более крупному жанру, и рассказу, как жанру меньшему по объему. Однако применение этих трех наименований у отдельных писателей настолько… …   Словарь литературных терминов

  • повесть — См …   Словарь синонимов

  • ПОВЕСТЬ — ПОВЕСТЬ, Повести, мн. Повести, повестей, жен. Художественное повествовательное произведение, по характеру построения сходное с романом, но меньше по объему (лит.). Сборник повестей и рассказов. Повести Пушкина. || Рассказ, повествование (устар.) …   Толковый словарь Ушакова

  • Повесть — род эпической поэзии, близкий к роману, но отличающийся отнего некоторыми, не всегда уловимыми чертами. П. менее значительна и поразмерам, и по содержанию, но нельзя утверждать, что П. всегда меньшеромана: Вешние воды больше Рудина , а между тем… …   Энциклопедия Брокгауза и Ефрона

  • ПОВЕСТЬ — ПОВЕСТЬ, прозаический жанр неустойчивого объема (преимущественно среднего между романом и рассказом),тяготеющий к хроникальному сюжету, воспроизводящему естественное течение жизни. Лишенный интриги сюжет сосредоточен вокруг главного героя,… …   Современная энциклопедия

  • ПОВЕСТЬ — прозаический жанр неустойчивого объема (преимущественно среднего между романом и рассказом), тяготеющий к хроникальному сюжету, воспроизводящему естественное течение жизни. Лишенный интриги сюжет сосредоточен вокруг главного героя, личность и… …   Большой Энциклопедический словарь

  • ПОВЕСТЬ — ПОВЕСТЬ, и, мн. и, ей, жен. 1. Литературное повествовательное произведение с сюжетом менее сложным, чем в романе 1. П. Пушкина «Метель». 2. То же, что повествование (устар.). | уменьш. повестушка, и, жен. (к 1 знач.; прост.). Толковый словарь… …   Толковый словарь Ожегова

  • повесть — повесть, мн. повести, род. повестей и повестей …   Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке

  • Повесть — Обложка одной из повестей Льва Толстого Повесть  прозаический жанр, не имеющий устойчивого объёма и занимающий промежуточное место между романом, с одной стороны …   Википедия

  • Повесть — (англ. tale, франц. nouvelle, histoire, нем. Geschichte, Erzähiung)         одна из эпических жанровых форм художественной литературы; её понимание исторически изменялось. Первоначально, в истории древней рус. литературы, термин «П.» применяли… …   Большая советская энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»