Перевод: с иврита на русский

с русского на иврит

по+вопросу

  • 1 דבָרִים


    * * *

    דבָרִים

    1.произведения 2.Второзаконие (пятая книга Торы)

    דָבָר ז' [דבַר-; ר' דבָרִים, דִברֵי-]

    1.слово, высказывание 2.вещь, предмет 3.дело 4.нечто, что-то

    דָבָר אַחֵר

    1.другое дело 2.свинья (шутл.)

    דָבָר וְהִיפּוּכוֹ

    крайние противоположности

    דבַר הַמֶלֶך

    царский указ; строгое распоряжение

    לָמַד דָבָר מִתוֹך דָבָר

    сделал вывод, сделал заключение по аналогии

    דָבָר וַחֲצִי דָבָר

    что-либо, нечто

    דָבָר רִאשוֹן

    первым делом

    דָבָר רֵיק

    что-либо маловажное, незначительное

    דָבָר שֶל מַה-בְּכָך

    мелочь, пустяк

    דָבָר דָבוּר עַל אוֹפנָיו

    хорошо организованное, налаженное дело

    דָבָר הַלָמֵד מֵאֵלָיו

    просто, понятно, само собой разумеется

    דָבָר בְּעִיתוֹ

    своевременно

    אַחֲרִית דָבָר נ'

    эпилог

    אֵין דָבָר

    ничего, не стоит благодарности (в ответ на благодарность, извинение)

    יוֹדֵעַ דָבָר

    1.специалист, знаток 2.осведомлённый (источник информации)

    כָּל דָבָר

    всё

    כּלָלוֹ שֶל דָבָר

    1.итог, из сказанного следует 2.короче говоря

    לֹא סוֹף דָבָר

    не обязательно

    רַגלַיִים לַדָבָר

    есть основание

    לַאֲמִיתוֹ שֶל דָבָר

    по правде говоря

    אֵין לַדָבָר סוֹף

    нескончаемое дело

    בִּדבַר

    о, по вопросу о, за, относительно (предлог)

    עַל דבַר

    о, по вопросу о, из-за, по поводу; относительно

    דבַר יוֹם בְּיוֹמוֹ

    обычное, повседневное дело

    דבַר מִצווָה

    обязанность человека согласно предписаниям Торы

    דבַר עֲבֵירָה

    прегрешение, нарушение закона или морали

    דבַר תוֹרָה

    1.обсуждение, разъяснение Торы 2.законы, предписания из Торы

    שוּם דָבָר

    ничего

    כִּדבָרֶיךָ!

    пусть будет по-твоему

    יֵש דבָרִים בְּגוֹ

    в этом что-то есть

    וְהַדבָרִים אֲרוּכִּים

    об этом можно многое рассказать

    דבָרִים בְּטֵלִים

    пустяки, несущественное

    דבָרִים בְּעָלמָא

    беседа просто так

    דבָרִים כַּדָרבוֹנוֹת

    резкие, категорические высказывания

    דבָרִים כַּהֲווָיָתָם

    правильные слова, соответствующие действительности

    דבָרִים שֶבֵּינוֹ לְבֵינָהּ

    1.интимные отношения (эвфемизм) 2.отношения между полами

    דבָרִים שֶבַּלֵב

    скрытые, невысказанные желания или намерения

    דבָרִים שֶל טַעַם

    разумные, логичные слова

    בַּמֶה דבָרִים אֲמוּרִים

    что имеется в виду

    לֹא הָיוּ דבָרִים מֵעוֹלָם

    ничего подобного

    דבָרִים הַיוֹצאִים מִן הַלֵב

    искренние, откровенные слова

    דִברֵי הַיָמִים

    1.«Книга хроник», последняя из книг Писаний - раздела Библии 2.летопись, хроника

    פּנֵי הַדבָרִים

    ситуация

    כִּדבָרוֹ, כִּדבָרָיו

    так, как он сказал (велел, посоветовал)

    דָבָר אוֹ שנַיִים

    кое-что

    לְכָל דָבָר

    во всём, во всех отношениях

    ————————

    דבָרִים

    דָבָר ז' [דבַר-; ר' דבָרִים, דִברֵי-]

    1.слово, высказывание 2.вещь, предмет 3.дело 4.нечто, что-то

    דָבָר אַחֵר

    1.другое дело 2.свинья (шутл.)

    דָבָר וְהִיפּוּכוֹ

    крайние противоположности

    דבַר הַמֶלֶך

    царский указ; строгое распоряжение

    לָמַד דָבָר מִתוֹך דָבָר

    сделал вывод, сделал заключение по аналогии

    דָבָר וַחֲצִי דָבָר

    что-либо, нечто

    דָבָר רִאשוֹן

    первым делом

    דָבָר רֵיק

    что-либо маловажное, незначительное

    דָבָר שֶל מַה-בְּכָך

    мелочь, пустяк

    דָבָר דָבוּר עַל אוֹפנָיו

    хорошо организованное, налаженное дело

    דָבָר הַלָמֵד מֵאֵלָיו

    просто, понятно, само собой разумеется

    דָבָר בְּעִיתוֹ

    своевременно

    אַחֲרִית דָבָר נ'

    эпилог

    אֵין דָבָר

    ничего, не стоит благодарности (в ответ на благодарность, извинение)

    יוֹדֵעַ דָבָר

    1.специалист, знаток 2.осведомлённый (источник информации)

    כָּל דָבָר

    всё

    כּלָלוֹ שֶל דָבָר

    1.итог, из сказанного следует 2.короче говоря

    לֹא סוֹף דָבָר

    не обязательно

    רַגלַיִים לַדָבָר

    есть основание

    לַאֲמִיתוֹ שֶל דָבָר

    по правде говоря

    אֵין לַדָבָר סוֹף

    нескончаемое дело

    בִּדבַר

    о, по вопросу о, за, относительно (предлог)

    עַל דבַר

    о, по вопросу о, из-за, по поводу; относительно

    דבַר יוֹם בְּיוֹמוֹ

    обычное, повседневное дело

    דבַר מִצווָה

    обязанность человека согласно предписаниям Торы

    דבַר עֲבֵירָה

    прегрешение, нарушение закона или морали

    דבַר תוֹרָה

    1.обсуждение, разъяснение Торы 2.законы, предписания из Торы

    שוּם דָבָר

    ничего

    כִּדבָרֶיךָ!

    пусть будет по-твоему

    דבָרִים

    1.произведения 2.Второзаконие (пятая книга Торы)

    יֵש דבָרִים בְּגוֹ

    в этом что-то есть

    וְהַדבָרִים אֲרוּכִּים

    об этом можно многое рассказать

    דבָרִים בְּטֵלִים

    пустяки, несущественное

    דבָרִים בְּעָלמָא

    беседа просто так

    דבָרִים כַּדָרבוֹנוֹת

    резкие, категорические высказывания

    דבָרִים כַּהֲווָיָתָם

    правильные слова, соответствующие действительности

    דבָרִים שֶבֵּינוֹ לְבֵינָהּ

    1.интимные отношения (эвфемизм) 2.отношения между полами

    דבָרִים שֶבַּלֵב

    скрытые, невысказанные желания или намерения

    דבָרִים שֶל טַעַם

    разумные, логичные слова

    בַּמֶה דבָרִים אֲמוּרִים

    что имеется в виду

    לֹא הָיוּ דבָרִים מֵעוֹלָם

    ничего подобного

    דבָרִים הַיוֹצאִים מִן הַלֵב

    искренние, откровенные слова

    דִברֵי הַיָמִים

    1.«Книга хроник», последняя из книг Писаний - раздела Библии 2.летопись, хроника

    פּנֵי הַדבָרִים

    ситуация

    כִּדבָרוֹ, כִּדבָרָיו

    так, как он сказал (велел, посоветовал)

    דָבָר אוֹ שנַיִים

    кое-что

    לְכָל דָבָר

    во всём, во всех отношениях

    Иврито-Русский словарь > דבָרִים

  • 2 ענייני

    уместный

    соответствующий
    выделить
    относящийся к делу
    подходящий
    приличный
    релевантный
    * * *

    ענייני

    м. р. смихут/

    עִנייָן ז'

    1.дело 2.вопрос 3.интерес

    בָּחוּר לָעִנייָן

    толковый, стоящий парень

    בְּעִנייַן

    по вопросу; относительно

    בָּעִנייָנִים

    в курсе дела

    לְעִנייַן

    к делу, к вопросу о

    לָעִנייָן

    по существу; толком

    לְעִנייָנֵנוּ

    вернёмся к нашему вопросу

    הָיוּ אִיתוֹ עִנייָנִים

    с ним были проблемы (сленг)

    מָה הָעִנייָנִים?

    как дела?

    מָה עִנייַן שמִיטָה לְהַר סִינַי?

    какое это имеет отношение?

    מֵעִנייָן לְעִנייָן בְּאוֹתוֹ עִנייָן

    переход с одной темы на другую в той же самой области

    עָשָׂה עִנייָן גָדוֹל מִ-

    цеплялся к чему-л.; раздувал дело

    עָשָׂה עִנייָנִים

    делал проблемы (сленг)

    תוֹכֶן הָעִנייָנִים ז'

    оглавление

    עִנייְנֵי דְיוֹמָא ז"ר

    текущие события

    עִנייְנֵי דְעָלמָא ז"ר

    земные, реальные события

    עִנייְנֵי דִשמַיָא ז"ר

    дела духовные

    עִנייְנֵי הַשָעָה ז"ר

    текущие события

    עִנייָן שֶל מַה בְּכָך

    мелочь; то, чем можно пренебречь

    לֹא לְעִנייָן

    не по делу, не к месту

    ————————

    ענייני

    ед.ч., ж. р., 2 л., повел. накл./

    עִינייֵן, עִנייֵן [לְעַנייֵן, מְ-, יְ-]

    интересовать, вызывать интерес

    Иврито-Русский словарь > ענייני

  • 3 בָּחוּר לָעִנייָן

    בָּחוּר לָעִנייָן

    толковый, стоящий парень

    עִנייָן ז'

    1.дело 2.вопрос 3.интерес

    בְּעִנייַן

    по вопросу; относительно

    בָּעִנייָנִים

    в курсе дела

    לְעִנייַן

    к делу, к вопросу о

    לָעִנייָן

    по существу; толком

    לְעִנייָנֵנוּ

    вернёмся к нашему вопросу

    הָיוּ אִיתוֹ עִנייָנִים

    с ним были проблемы (сленг)

    מָה הָעִנייָנִים?

    как дела?

    מָה עִנייַן שמִיטָה לְהַר סִינַי?

    какое это имеет отношение?

    מֵעִנייָן לְעִנייָן בְּאוֹתוֹ עִנייָן

    переход с одной темы на другую в той же самой области

    עָשָׂה עִנייָן גָדוֹל מִ-

    цеплялся к чему-л.; раздувал дело

    עָשָׂה עִנייָנִים

    делал проблемы (сленг)

    תוֹכֶן הָעִנייָנִים ז'

    оглавление

    עִנייְנֵי דְיוֹמָא ז"ר

    текущие события

    עִנייְנֵי דְעָלמָא ז"ר

    земные, реальные события

    עִנייְנֵי דִשמַיָא ז"ר

    дела духовные

    עִנייְנֵי הַשָעָה ז"ר

    текущие события

    עִנייָן שֶל מַה בְּכָך

    мелочь; то, чем можно пренебречь

    לֹא לְעִנייָן

    не по делу, не к месту

    Иврито-Русский словарь > בָּחוּר לָעִנייָן

  • 4 בְּעִנייַן

    בְּעִנייַן

    по вопросу; относительно

    עִנייָן ז'

    1.дело 2.вопрос 3.интерес

    בָּחוּר לָעִנייָן

    толковый, стоящий парень

    בָּעִנייָנִים

    в курсе дела

    לְעִנייַן

    к делу, к вопросу о

    לָעִנייָן

    по существу; толком

    לְעִנייָנֵנוּ

    вернёмся к нашему вопросу

    הָיוּ אִיתוֹ עִנייָנִים

    с ним были проблемы (сленг)

    מָה הָעִנייָנִים?

    как дела?

    מָה עִנייַן שמִיטָה לְהַר סִינַי?

    какое это имеет отношение?

    מֵעִנייָן לְעִנייָן בְּאוֹתוֹ עִנייָן

    переход с одной темы на другую в той же самой области

    עָשָׂה עִנייָן גָדוֹל מִ-

    цеплялся к чему-л.; раздувал дело

    עָשָׂה עִנייָנִים

    делал проблемы (сленг)

    תוֹכֶן הָעִנייָנִים ז'

    оглавление

    עִנייְנֵי דְיוֹמָא ז"ר

    текущие события

    עִנייְנֵי דְעָלמָא ז"ר

    земные, реальные события

    עִנייְנֵי דִשמַיָא ז"ר

    дела духовные

    עִנייְנֵי הַשָעָה ז"ר

    текущие события

    עִנייָן שֶל מַה בְּכָך

    мелочь; то, чем можно пренебречь

    לֹא לְעִנייָן

    не по делу, не к месту

    Иврито-Русский словарь > בְּעִנייַן

  • 5 בָּעִנייָנִים

    בָּעִנייָנִים

    в курсе дела

    עִנייָן ז'

    1.дело 2.вопрос 3.интерес

    בָּחוּר לָעִנייָן

    толковый, стоящий парень

    בְּעִנייַן

    по вопросу; относительно

    לְעִנייַן

    к делу, к вопросу о

    לָעִנייָן

    по существу; толком

    לְעִנייָנֵנוּ

    вернёмся к нашему вопросу

    הָיוּ אִיתוֹ עִנייָנִים

    с ним были проблемы (сленг)

    מָה הָעִנייָנִים?

    как дела?

    מָה עִנייַן שמִיטָה לְהַר סִינַי?

    какое это имеет отношение?

    מֵעִנייָן לְעִנייָן בְּאוֹתוֹ עִנייָן

    переход с одной темы на другую в той же самой области

    עָשָׂה עִנייָן גָדוֹל מִ-

    цеплялся к чему-л.; раздувал дело

    עָשָׂה עִנייָנִים

    делал проблемы (сленг)

    תוֹכֶן הָעִנייָנִים ז'

    оглавление

    עִנייְנֵי דְיוֹמָא ז"ר

    текущие события

    עִנייְנֵי דְעָלמָא ז"ר

    земные, реальные события

    עִנייְנֵי דִשמַיָא ז"ר

    дела духовные

    עִנייְנֵי הַשָעָה ז"ר

    текущие события

    עִנייָן שֶל מַה בְּכָך

    мелочь; то, чем можно пренебречь

    לֹא לְעִנייָן

    не по делу, не к месту

    Иврито-Русский словарь > בָּעִנייָנִים

  • 6 הָיוּ אִיתוֹ עִנייָנִים

    הָיוּ אִיתוֹ עִנייָנִים

    с ним были проблемы (сленг)

    עִנייָן ז'

    1.дело 2.вопрос 3.интерес

    בָּחוּר לָעִנייָן

    толковый, стоящий парень

    בְּעִנייַן

    по вопросу; относительно

    בָּעִנייָנִים

    в курсе дела

    לְעִנייַן

    к делу, к вопросу о

    לָעִנייָן

    по существу; толком

    לְעִנייָנֵנוּ

    вернёмся к нашему вопросу

    מָה הָעִנייָנִים?

    как дела?

    מָה עִנייַן שמִיטָה לְהַר סִינַי?

    какое это имеет отношение?

    מֵעִנייָן לְעִנייָן בְּאוֹתוֹ עִנייָן

    переход с одной темы на другую в той же самой области

    עָשָׂה עִנייָן גָדוֹל מִ-

    цеплялся к чему-л.; раздувал дело

    עָשָׂה עִנייָנִים

    делал проблемы (сленг)

    תוֹכֶן הָעִנייָנִים ז'

    оглавление

    עִנייְנֵי דְיוֹמָא ז"ר

    текущие события

    עִנייְנֵי דְעָלמָא ז"ר

    земные, реальные события

    עִנייְנֵי דִשמַיָא ז"ר

    дела духовные

    עִנייְנֵי הַשָעָה ז"ר

    текущие события

    עִנייָן שֶל מַה בְּכָך

    мелочь; то, чем можно пренебречь

    לֹא לְעִנייָן

    не по делу, не к месту

    Иврито-Русский словарь > הָיוּ אִיתוֹ עִנייָנִים

  • 7 לֹא לְעִנייָן

    לֹא לְעִנייָן

    не по делу, не к месту

    עִנייָן ז'

    1.дело 2.вопрос 3.интерес

    בָּחוּר לָעִנייָן

    толковый, стоящий парень

    בְּעִנייַן

    по вопросу; относительно

    בָּעִנייָנִים

    в курсе дела

    לְעִנייַן

    к делу, к вопросу о

    לָעִנייָן

    по существу; толком

    לְעִנייָנֵנוּ

    вернёмся к нашему вопросу

    הָיוּ אִיתוֹ עִנייָנִים

    с ним были проблемы (сленг)

    מָה הָעִנייָנִים?

    как дела?

    מָה עִנייַן שמִיטָה לְהַר סִינַי?

    какое это имеет отношение?

    מֵעִנייָן לְעִנייָן בְּאוֹתוֹ עִנייָן

    переход с одной темы на другую в той же самой области

    עָשָׂה עִנייָן גָדוֹל מִ-

    цеплялся к чему-л.; раздувал дело

    עָשָׂה עִנייָנִים

    делал проблемы (сленг)

    תוֹכֶן הָעִנייָנִים ז'

    оглавление

    עִנייְנֵי דְיוֹמָא ז"ר

    текущие события

    עִנייְנֵי דְעָלמָא ז"ר

    земные, реальные события

    עִנייְנֵי דִשמַיָא ז"ר

    дела духовные

    עִנייְנֵי הַשָעָה ז"ר

    текущие события

    עִנייָן שֶל מַה בְּכָך

    мелочь; то, чем можно пренебречь

    Иврито-Русский словарь > לֹא לְעִנייָן

  • 8 לְעִנייַן

    לְעִנייַן

    к делу, к вопросу о

    עִנייָן ז'

    1.дело 2.вопрос 3.интерес

    בָּחוּר לָעִנייָן

    толковый, стоящий парень

    בְּעִנייַן

    по вопросу; относительно

    בָּעִנייָנִים

    в курсе дела

    לָעִנייָן

    по существу; толком

    לְעִנייָנֵנוּ

    вернёмся к нашему вопросу

    הָיוּ אִיתוֹ עִנייָנִים

    с ним были проблемы (сленг)

    מָה הָעִנייָנִים?

    как дела?

    מָה עִנייַן שמִיטָה לְהַר סִינַי?

    какое это имеет отношение?

    מֵעִנייָן לְעִנייָן בְּאוֹתוֹ עִנייָן

    переход с одной темы на другую в той же самой области

    עָשָׂה עִנייָן גָדוֹל מִ-

    цеплялся к чему-л.; раздувал дело

    עָשָׂה עִנייָנִים

    делал проблемы (сленг)

    תוֹכֶן הָעִנייָנִים ז'

    оглавление

    עִנייְנֵי דְיוֹמָא ז"ר

    текущие события

    עִנייְנֵי דְעָלמָא ז"ר

    земные, реальные события

    עִנייְנֵי דִשמַיָא ז"ר

    дела духовные

    עִנייְנֵי הַשָעָה ז"ר

    текущие события

    עִנייָן שֶל מַה בְּכָך

    мелочь; то, чем можно пренебречь

    לֹא לְעִנייָן

    не по делу, не к месту

    Иврито-Русский словарь > לְעִנייַן

  • 9 לָעִנייָן

    לָעִנייָן

    по существу; толком

    עִנייָן ז'

    1.дело 2.вопрос 3.интерес

    בָּחוּר לָעִנייָן

    толковый, стоящий парень

    בְּעִנייַן

    по вопросу; относительно

    בָּעִנייָנִים

    в курсе дела

    לְעִנייַן

    к делу, к вопросу о

    לְעִנייָנֵנוּ

    вернёмся к нашему вопросу

    הָיוּ אִיתוֹ עִנייָנִים

    с ним были проблемы (сленг)

    מָה הָעִנייָנִים?

    как дела?

    מָה עִנייַן שמִיטָה לְהַר סִינַי?

    какое это имеет отношение?

    מֵעִנייָן לְעִנייָן בְּאוֹתוֹ עִנייָן

    переход с одной темы на другую в той же самой области

    עָשָׂה עִנייָן גָדוֹל מִ-

    цеплялся к чему-л.; раздувал дело

    עָשָׂה עִנייָנִים

    делал проблемы (сленг)

    תוֹכֶן הָעִנייָנִים ז'

    оглавление

    עִנייְנֵי דְיוֹמָא ז"ר

    текущие события

    עִנייְנֵי דְעָלמָא ז"ר

    земные, реальные события

    עִנייְנֵי דִשמַיָא ז"ר

    дела духовные

    עִנייְנֵי הַשָעָה ז"ר

    текущие события

    עִנייָן שֶל מַה בְּכָך

    мелочь; то, чем можно пренебречь

    לֹא לְעִנייָן

    не по делу, не к месту

    Иврито-Русский словарь > לָעִנייָן

  • 10 לְעִנייָנֵנוּ

    לְעִנייָנֵנוּ

    вернёмся к нашему вопросу

    עִנייָן ז'

    1.дело 2.вопрос 3.интерес

    בָּחוּר לָעִנייָן

    толковый, стоящий парень

    בְּעִנייַן

    по вопросу; относительно

    בָּעִנייָנִים

    в курсе дела

    לְעִנייַן

    к делу, к вопросу о

    לָעִנייָן

    по существу; толком

    הָיוּ אִיתוֹ עִנייָנִים

    с ним были проблемы (сленг)

    מָה הָעִנייָנִים?

    как дела?

    מָה עִנייַן שמִיטָה לְהַר סִינַי?

    какое это имеет отношение?

    מֵעִנייָן לְעִנייָן בְּאוֹתוֹ עִנייָן

    переход с одной темы на другую в той же самой области

    עָשָׂה עִנייָן גָדוֹל מִ-

    цеплялся к чему-л.; раздувал дело

    עָשָׂה עִנייָנִים

    делал проблемы (сленг)

    תוֹכֶן הָעִנייָנִים ז'

    оглавление

    עִנייְנֵי דְיוֹמָא ז"ר

    текущие события

    עִנייְנֵי דְעָלמָא ז"ר

    земные, реальные события

    עִנייְנֵי דִשמַיָא ז"ר

    дела духовные

    עִנייְנֵי הַשָעָה ז"ר

    текущие события

    עִנייָן שֶל מַה בְּכָך

    мелочь; то, чем можно пренебречь

    לֹא לְעִנייָן

    не по делу, не к месту

    Иврито-Русский словарь > לְעִנייָנֵנוּ

  • 11 מָה הָעִנייָנִים?

    מָה הָעִנייָנִים?

    как дела?

    עִנייָן ז'

    1.дело 2.вопрос 3.интерес

    בָּחוּר לָעִנייָן

    толковый, стоящий парень

    בְּעִנייַן

    по вопросу; относительно

    בָּעִנייָנִים

    в курсе дела

    לְעִנייַן

    к делу, к вопросу о

    לָעִנייָן

    по существу; толком

    לְעִנייָנֵנוּ

    вернёмся к нашему вопросу

    הָיוּ אִיתוֹ עִנייָנִים

    с ним были проблемы (сленг)

    מָה עִנייַן שמִיטָה לְהַר סִינַי?

    какое это имеет отношение?

    מֵעִנייָן לְעִנייָן בְּאוֹתוֹ עִנייָן

    переход с одной темы на другую в той же самой области

    עָשָׂה עִנייָן גָדוֹל מִ-

    цеплялся к чему-л.; раздувал дело

    עָשָׂה עִנייָנִים

    делал проблемы (сленг)

    תוֹכֶן הָעִנייָנִים ז'

    оглавление

    עִנייְנֵי דְיוֹמָא ז"ר

    текущие события

    עִנייְנֵי דְעָלמָא ז"ר

    земные, реальные события

    עִנייְנֵי דִשמַיָא ז"ר

    дела духовные

    עִנייְנֵי הַשָעָה ז"ר

    текущие события

    עִנייָן שֶל מַה בְּכָך

    мелочь; то, чем можно пренебречь

    לֹא לְעִנייָן

    не по делу, не к месту

    Иврито-Русский словарь > מָה הָעִנייָנִים?

  • 12 מָה עִנייַן שמִיטָה לְהַר סִינַי?

    מָה עִנייַן שמִיטָה לְהַר סִינַי?

    какое это имеет отношение?

    עִנייָן ז'

    1.дело 2.вопрос 3.интерес

    בָּחוּר לָעִנייָן

    толковый, стоящий парень

    בְּעִנייַן

    по вопросу; относительно

    בָּעִנייָנִים

    в курсе дела

    לְעִנייַן

    к делу, к вопросу о

    לָעִנייָן

    по существу; толком

    לְעִנייָנֵנוּ

    вернёмся к нашему вопросу

    הָיוּ אִיתוֹ עִנייָנִים

    с ним были проблемы (сленг)

    מָה הָעִנייָנִים?

    как дела?

    מֵעִנייָן לְעִנייָן בְּאוֹתוֹ עִנייָן

    переход с одной темы на другую в той же самой области

    עָשָׂה עִנייָן גָדוֹל מִ-

    цеплялся к чему-л.; раздувал дело

    עָשָׂה עִנייָנִים

    делал проблемы (сленг)

    תוֹכֶן הָעִנייָנִים ז'

    оглавление

    עִנייְנֵי דְיוֹמָא ז"ר

    текущие события

    עִנייְנֵי דְעָלמָא ז"ר

    земные, реальные события

    עִנייְנֵי דִשמַיָא ז"ר

    дела духовные

    עִנייְנֵי הַשָעָה ז"ר

    текущие события

    עִנייָן שֶל מַה בְּכָך

    мелочь; то, чем можно пренебречь

    לֹא לְעִנייָן

    не по делу, не к месту

    Иврито-Русский словарь > מָה עִנייַן שמִיטָה לְהַר סִינַי?

  • 13 מֵעִנייָן לְעִנייָן בְּאוֹתוֹ עִנייָן

    מֵעִנייָן לְעִנייָן בְּאוֹתוֹ עִנייָן

    переход с одной темы на другую в той же самой области

    עִנייָן ז'

    1.дело 2.вопрос 3.интерес

    בָּחוּר לָעִנייָן

    толковый, стоящий парень

    בְּעִנייַן

    по вопросу; относительно

    בָּעִנייָנִים

    в курсе дела

    לְעִנייַן

    к делу, к вопросу о

    לָעִנייָן

    по существу; толком

    לְעִנייָנֵנוּ

    вернёмся к нашему вопросу

    הָיוּ אִיתוֹ עִנייָנִים

    с ним были проблемы (сленг)

    מָה הָעִנייָנִים?

    как дела?

    מָה עִנייַן שמִיטָה לְהַר סִינַי?

    какое это имеет отношение?

    עָשָׂה עִנייָן גָדוֹל מִ-

    цеплялся к чему-л.; раздувал дело

    עָשָׂה עִנייָנִים

    делал проблемы (сленг)

    תוֹכֶן הָעִנייָנִים ז'

    оглавление

    עִנייְנֵי דְיוֹמָא ז"ר

    текущие события

    עִנייְנֵי דְעָלמָא ז"ר

    земные, реальные события

    עִנייְנֵי דִשמַיָא ז"ר

    дела духовные

    עִנייְנֵי הַשָעָה ז"ר

    текущие события

    עִנייָן שֶל מַה בְּכָך

    мелочь; то, чем можно пренебречь

    לֹא לְעִנייָן

    не по делу, не к месту

    Иврито-Русский словарь > מֵעִנייָן לְעִנייָן בְּאוֹתוֹ עִנייָן

  • 14 עִנייָן ז'

    עִנייָן ז'

    1.дело 2.вопрос 3.интерес

    בָּחוּר לָעִנייָן

    толковый, стоящий парень

    בְּעִנייַן

    по вопросу; относительно

    בָּעִנייָנִים

    в курсе дела

    לְעִנייַן

    к делу, к вопросу о

    לָעִנייָן

    по существу; толком

    לְעִנייָנֵנוּ

    вернёмся к нашему вопросу

    הָיוּ אִיתוֹ עִנייָנִים

    с ним были проблемы (сленг)

    מָה הָעִנייָנִים?

    как дела?

    מָה עִנייַן שמִיטָה לְהַר סִינַי?

    какое это имеет отношение?

    מֵעִנייָן לְעִנייָן בְּאוֹתוֹ עִנייָן

    переход с одной темы на другую в той же самой области

    עָשָׂה עִנייָן גָדוֹל מִ-

    цеплялся к чему-л.; раздувал дело

    עָשָׂה עִנייָנִים

    делал проблемы (сленг)

    תוֹכֶן הָעִנייָנִים ז'

    оглавление

    עִנייְנֵי דְיוֹמָא ז"ר

    текущие события

    עִנייְנֵי דְעָלמָא ז"ר

    земные, реальные события

    עִנייְנֵי דִשמַיָא ז"ר

    дела духовные

    עִנייְנֵי הַשָעָה ז"ר

    текущие события

    עִנייָן שֶל מַה בְּכָך

    мелочь; то, чем можно пренебречь

    לֹא לְעִנייָן

    не по делу, не к месту

    Иврито-Русский словарь > עִנייָן ז'

  • 15 עִנייָן שֶל מַה בְּכָך

    עִנייָן שֶל מַה בְּכָך

    мелочь; то, чем можно пренебречь

    עִנייָן ז'

    1.дело 2.вопрос 3.интерес

    בָּחוּר לָעִנייָן

    толковый, стоящий парень

    בְּעִנייַן

    по вопросу; относительно

    בָּעִנייָנִים

    в курсе дела

    לְעִנייַן

    к делу, к вопросу о

    לָעִנייָן

    по существу; толком

    לְעִנייָנֵנוּ

    вернёмся к нашему вопросу

    הָיוּ אִיתוֹ עִנייָנִים

    с ним были проблемы (сленг)

    מָה הָעִנייָנִים?

    как дела?

    מָה עִנייַן שמִיטָה לְהַר סִינַי?

    какое это имеет отношение?

    מֵעִנייָן לְעִנייָן בְּאוֹתוֹ עִנייָן

    переход с одной темы на другую в той же самой области

    עָשָׂה עִנייָן גָדוֹל מִ-

    цеплялся к чему-л.; раздувал дело

    עָשָׂה עִנייָנִים

    делал проблемы (сленг)

    תוֹכֶן הָעִנייָנִים ז'

    оглавление

    עִנייְנֵי דְיוֹמָא ז"ר

    текущие события

    עִנייְנֵי דְעָלמָא ז"ר

    земные, реальные события

    עִנייְנֵי דִשמַיָא ז"ר

    дела духовные

    עִנייְנֵי הַשָעָה ז"ר

    текущие события

    לֹא לְעִנייָן

    не по делу, не к месту

    Иврито-Русский словарь > עִנייָן שֶל מַה בְּכָך

  • 16 עִנייְנֵי דְיוֹמָא זר

    עִנייְנֵי דְיוֹמָא ז"ר

    текущие события

    עִנייָן ז'

    1.дело 2.вопрос 3.интерес

    בָּחוּר לָעִנייָן

    толковый, стоящий парень

    בְּעִנייַן

    по вопросу; относительно

    בָּעִנייָנִים

    в курсе дела

    לְעִנייַן

    к делу, к вопросу о

    לָעִנייָן

    по существу; толком

    לְעִנייָנֵנוּ

    вернёмся к нашему вопросу

    הָיוּ אִיתוֹ עִנייָנִים

    с ним были проблемы (сленг)

    מָה הָעִנייָנִים?

    как дела?

    מָה עִנייַן שמִיטָה לְהַר סִינַי?

    какое это имеет отношение?

    מֵעִנייָן לְעִנייָן בְּאוֹתוֹ עִנייָן

    переход с одной темы на другую в той же самой области

    עָשָׂה עִנייָן גָדוֹל מִ-

    цеплялся к чему-л.; раздувал дело

    עָשָׂה עִנייָנִים

    делал проблемы (сленг)

    תוֹכֶן הָעִנייָנִים ז'

    оглавление

    עִנייְנֵי דְעָלמָא ז"ר

    земные, реальные события

    עִנייְנֵי דִשמַיָא ז"ר

    дела духовные

    עִנייְנֵי הַשָעָה ז"ר

    текущие события

    עִנייָן שֶל מַה בְּכָך

    мелочь; то, чем можно пренебречь

    לֹא לְעִנייָן

    не по делу, не к месту

    Иврито-Русский словарь > עִנייְנֵי דְיוֹמָא זר

  • 17 עִנייְנֵי דְעָלמָא זר

    עִנייְנֵי דְעָלמָא ז"ר

    земные, реальные события

    עִנייָן ז'

    1.дело 2.вопрос 3.интерес

    בָּחוּר לָעִנייָן

    толковый, стоящий парень

    בְּעִנייַן

    по вопросу; относительно

    בָּעִנייָנִים

    в курсе дела

    לְעִנייַן

    к делу, к вопросу о

    לָעִנייָן

    по существу; толком

    לְעִנייָנֵנוּ

    вернёмся к нашему вопросу

    הָיוּ אִיתוֹ עִנייָנִים

    с ним были проблемы (сленг)

    מָה הָעִנייָנִים?

    как дела?

    מָה עִנייַן שמִיטָה לְהַר סִינַי?

    какое это имеет отношение?

    מֵעִנייָן לְעִנייָן בְּאוֹתוֹ עִנייָן

    переход с одной темы на другую в той же самой области

    עָשָׂה עִנייָן גָדוֹל מִ-

    цеплялся к чему-л.; раздувал дело

    עָשָׂה עִנייָנִים

    делал проблемы (сленг)

    תוֹכֶן הָעִנייָנִים ז'

    оглавление

    עִנייְנֵי דְיוֹמָא ז"ר

    текущие события

    עִנייְנֵי דִשמַיָא ז"ר

    дела духовные

    עִנייְנֵי הַשָעָה ז"ר

    текущие события

    עִנייָן שֶל מַה בְּכָך

    мелочь; то, чем можно пренебречь

    לֹא לְעִנייָן

    не по делу, не к месту

    Иврито-Русский словарь > עִנייְנֵי דְעָלמָא זר

  • 18 עִנייְנֵי דִשמַיָא זר

    עִנייְנֵי דִשמַיָא ז"ר

    дела духовные

    עִנייָן ז'

    1.дело 2.вопрос 3.интерес

    בָּחוּר לָעִנייָן

    толковый, стоящий парень

    בְּעִנייַן

    по вопросу; относительно

    בָּעִנייָנִים

    в курсе дела

    לְעִנייַן

    к делу, к вопросу о

    לָעִנייָן

    по существу; толком

    לְעִנייָנֵנוּ

    вернёмся к нашему вопросу

    הָיוּ אִיתוֹ עִנייָנִים

    с ним были проблемы (сленг)

    מָה הָעִנייָנִים?

    как дела?

    מָה עִנייַן שמִיטָה לְהַר סִינַי?

    какое это имеет отношение?

    מֵעִנייָן לְעִנייָן בְּאוֹתוֹ עִנייָן

    переход с одной темы на другую в той же самой области

    עָשָׂה עִנייָן גָדוֹל מִ-

    цеплялся к чему-л.; раздувал дело

    עָשָׂה עִנייָנִים

    делал проблемы (сленг)

    תוֹכֶן הָעִנייָנִים ז'

    оглавление

    עִנייְנֵי דְיוֹמָא ז"ר

    текущие события

    עִנייְנֵי דְעָלמָא ז"ר

    земные, реальные события

    עִנייְנֵי הַשָעָה ז"ר

    текущие события

    עִנייָן שֶל מַה בְּכָך

    мелочь; то, чем можно пренебречь

    לֹא לְעִנייָן

    не по делу, не к месту

    Иврито-Русский словарь > עִנייְנֵי דִשמַיָא זר

  • 19 עִנייְנֵי הַשָעָה זר

    עִנייְנֵי הַשָעָה ז"ר

    текущие события

    עִנייָן ז'

    1.дело 2.вопрос 3.интерес

    בָּחוּר לָעִנייָן

    толковый, стоящий парень

    בְּעִנייַן

    по вопросу; относительно

    בָּעִנייָנִים

    в курсе дела

    לְעִנייַן

    к делу, к вопросу о

    לָעִנייָן

    по существу; толком

    לְעִנייָנֵנוּ

    вернёмся к нашему вопросу

    הָיוּ אִיתוֹ עִנייָנִים

    с ним были проблемы (сленг)

    מָה הָעִנייָנִים?

    как дела?

    מָה עִנייַן שמִיטָה לְהַר סִינַי?

    какое это имеет отношение?

    מֵעִנייָן לְעִנייָן בְּאוֹתוֹ עִנייָן

    переход с одной темы на другую в той же самой области

    עָשָׂה עִנייָן גָדוֹל מִ-

    цеплялся к чему-л.; раздувал дело

    עָשָׂה עִנייָנִים

    делал проблемы (сленг)

    תוֹכֶן הָעִנייָנִים ז'

    оглавление

    עִנייְנֵי דְיוֹמָא ז"ר

    текущие события

    עִנייְנֵי דְעָלמָא ז"ר

    земные, реальные события

    עִנייְנֵי דִשמַיָא ז"ר

    дела духовные

    עִנייָן שֶל מַה בְּכָך

    мелочь; то, чем можно пренебречь

    לֹא לְעִנייָן

    не по делу, не к месту

    Иврито-Русский словарь > עִנייְנֵי הַשָעָה זר

  • 20 עניינים

    עניינים

    мн. ч. м. р. /

    עִנייָן ז'

    1.дело 2.вопрос 3.интерес

    בָּחוּר לָעִנייָן

    толковый, стоящий парень

    בְּעִנייַן

    по вопросу; относительно

    בָּעִנייָנִים

    в курсе дела

    לְעִנייַן

    к делу, к вопросу о

    לָעִנייָן

    по существу; толком

    לְעִנייָנֵנוּ

    вернёмся к нашему вопросу

    הָיוּ אִיתוֹ עִנייָנִים

    с ним были проблемы (сленг)

    מָה הָעִנייָנִים?

    как дела?

    מָה עִנייַן שמִיטָה לְהַר סִינַי?

    какое это имеет отношение?

    מֵעִנייָן לְעִנייָן בְּאוֹתוֹ עִנייָן

    переход с одной темы на другую в той же самой области

    עָשָׂה עִנייָן גָדוֹל מִ-

    цеплялся к чему-л.; раздувал дело

    עָשָׂה עִנייָנִים

    делал проблемы (сленг)

    תוֹכֶן הָעִנייָנִים ז'

    оглавление

    עִנייְנֵי דְיוֹמָא ז"ר

    текущие события

    עִנייְנֵי דְעָלמָא ז"ר

    земные, реальные события

    עִנייְנֵי דִשמַיָא ז"ר

    дела духовные

    עִנייְנֵי הַשָעָה ז"ר

    текущие события

    עִנייָן שֶל מַה בְּכָך

    мелочь; то, чем можно пренебречь

    לֹא לְעִנייָן

    не по делу, не к месту

    Иврито-Русский словарь > עניינים

См. также в других словарях:

  • вопросу — удивиться вопросу • непрямой объект, эмоции …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • К вопросу о циклотации — Жанр: рассказ Автор: братья Стругацкие Язык оригинала: русский Год написания: 1963 1964 Публикация: « …   Википедия

  • "КРИТИЧЕСКИЕ ЗАМЁТКИ ПО НАЦИОНАЛЬНОМУ ВОПРОСУ" — работа В. И. Ленина, посвященная разработке национального вопроса (см. Нация). Написана в октябре декабре 1913. Впервые напечатана в 1913 в журн. Просвещение (No 10, 11, 12) за подписью В. Ильин . Написанию статьи предшествовали рефераты Ленина… …   Философская энциклопедия

  • "К ВОПРОСУ О РАЗВИТИИ МОНИСТИЧЕСКОГО ВЗГЛЯДА НА ИСТОРИЮ" — филос. работа Г. В. Плеханова, направленная против субъективного идеализма народничества и посвященная вопросам материалистич. понимания истории. Сыграла большую роль в распространении марксизма в России. Была задумана Плехановым как вторая часть …   Философская энциклопедия

  • Рассмотрение арбитражным судом заявления по вопросу компетенции третейского суда — в случаях, предусмотренных международным договором Российской Федерации и федеральным законом, любая сторона третейского разбирательства может обратиться в арбитражный суд с заявлением об отмене постановления третейского суда предварительного… …   Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия

  • ЛОНДОНСКИЕ КОНФЕРЕНЦИИ по палестинскому вопросу — 1) Л. к. 1939 происходила с 7. II по 16. III; была созвана для решения вопроса о будущем политическом статуте Палестины, т. к. арабское восстание 1936 39 в Палестине убедило английское правительство в том, что мандат на Палестину пережил себя , а …   Дипломатический словарь

  • по вопросу — см. вопрос о чём (чего), в зн. предлога.; разг. Относительно, насчёт чего л. По вопросу жилья. По вопросу о путёвке …   Словарь многих выражений

  • По вопросу о — ВОПРОС, а, м. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • К вопросу о машинах поддержки или сопровождения танков —        В нескольких номерах журнала Техника и вооружение за 2001 2002 гг. был опубликован ряд статей, посвященных зарождающемуся новому типу бронированных боевых машин, который еще не имеет общепринятого названия. Некоторые называют этот тип… …   Энциклопедия техники

  • «К ВОПРОСУ О РАЗВИТИИ МОНИСТИЧЕСКОГО ВЗГЛЯДА НА ИСТОРИЮ» —         произв. Г. В. Плеханова, направленное против субъективного идеализма народничества и посвящённое вопросам материалистич. понимания истории. Книга была задумана Плехановым как вторая часть его соч. «Наши разногласия» и должна была быть… …   Философская энциклопедия

  • «К ВОПРОСУ О РОЛИ ЛИЧНОСТИ В ИСТОРИИ» —         работа Г. В. Плеханова. В первые опубликована в журн. «Науч. обозрение» (1898, № а 4) под нсевд. А. Кирсанов; включена Плехановым в сб. «За 20 лет» (1905).         Статья непосредственно направлена против идеа листич. субъективизма рус.… …   Философская энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»