Перевод: с азербайджанского на все языки

со всех языков на азербайджанский

плохо

  • 1 pis-pis

    плохо, гневно, злобно.

    Азербайджанско-русский словарь > pis-pis

  • 2 pis

    I
    прил. плохой:
    1. обладающий отрицательными качествами, свойствами; скверный. Pis hava плохая погода, pis yol плохая дорога, pis mal плохой товар, pis məhsul плохая продукция, pis xətt плохой почерк, pis şərait плохие условия
    2. неопытный, неискусный в своём деле, нехороший. Pis işçi плохой работник, pis təşkilatçı плохой организатор, pis rəhbər плохой руководитель
    3. неприятный для окружающих, грубый, вульгарный. Pis xasiyyət плохой характер, pis hərəkət плохой поступок
    4. такой, который не достигает своей цели, низкий по качеству. Pis məsləhət плохой совет, pis dərs плохой урок
    5. свойственный нездоровому, больному. Pis iştaha плохой аппетит, pis görkəm плохой вид
    6. не предвещающий ничего хорошего; неблагоприятный. Pis xəbərlər плохие вести, pis ələmət плохое предзнаменование, плохая примета, pis yuxu плохой сон, pis proqnoz плохой прогноз
    7. скверный в моральном отношении, предосудительный, безнравственный, дурной. Pis nümunə göstərmək подавать плохой пример, pis ad плохая репутация, pis işlər görmək совершать плохие дела; pis əxlaq плохое поведение
    II
    нареч. плохо. Pis yatmaq плохо спать, pis qarşılamaq плохо встречать, pis qorunmaq плохо обороняться, özünü pis hiss etmək чувствовать. себя плохо; özünü pis aparmaq вести себя плохо
    III
    в знач. предик. pisdir плохо (тяжело, трудно). Onun vəziyyəti pisdir ему плохо; daha pis ещё хуже, pis bişmə недопёк, pis qohu вонь, зловоние, pis eşitmə недослышка, pis eşitmək недослышать, плохо слышать; pis yemləndirmə недокорм, pis keyfiyyətli недоброкачественный, pis məqsədlə с дурными намерениями, злостно, pis fikirlə edilən злоумышленный
    ◊ adı pisə çıxmaq нажить дурную славу, иметь плохую репутацию; pis ad qoyub (çıxarıb) getmək оставить о себе плохую память; pis ayaqda на худой конец; pis vəziyyətə düşmək попасть впросак, попасть в неловкое положение; pis qələmə verilmək быть на плохом счету; pis qələmə vermək kimi изображать в дурном свете кого, pis qurtarmaq: 1. плохо кончить; 2. плохо кончиться; pis deyil ничего себе, неплохо; pis yola düşmək пускаться во все тяжкие; катиться по наклонной плоскости; pis kökə düşmək выглядеть очень плохо; pis gəlir kimə nə неприятно кому что; pis gətirdikdə в худшем случае; pis gətirir не везёт, pis gözü var kimin дурной глаз у кого; pis gün чёрный день; pis gündə olmaq быть в плохом состоянии, иметь неприглядный вид; pis gündə saxlamaq kimi держать в чёрном теле кого; pis (yaman) günə qalmaq подурнеть; опуститься (физически, морально); pis gün görmək хлебнуть горя; pis günlərin (günün) dostları друзья по несчастью; pis günündə (gündə) atmaq kimi покинуть в беде кого; pis mənada в дурном (плохом) смысле; pis niyyətlər (fikirlər) чёрные мысли; pis olmaz: 1. хуже не будет; 2. не помешает. Getmək pis olmazdı не помешало бы поехать; pis təsir etmək kimə оказывать плохое влияние на кого; pis çıxmaq оказаться плохим, неудачным; pisi çıxmaq испортиться; выйти из строя; pisinə danışmaq проехаться на чей-л. счёт; pisini vurmaq набивать (набить) оскомину

    Azərbaycanca-rusca lüğət > pis

  • 3 biçimsiz

    прил.
    1. нестройный, неуклюжий, нескладный, несоразмерный. Biçimsiz bədən нестройное тело
    2. плохо скроенный, плохо сшитый. Biçimsiz kostyum плохо сшитый костюм
    3. разг. топорный, грубый, лишённый изящества, неискусный

    Azərbaycanca-rusca lüğət > biçimsiz

  • 4 təpmək

    1
    глаг.
    1. разг. совать, сунуть; засовывать, засунуть, всовывать, всунуть что-л. куда-л. Uşaq oyuncağı ağzına təpir ребёнок суёт игрушку в рот
    2. набивать, набить (наполнить ч ем-л., плотно вкладывая, втискивая внутрь чего-л.); запихивать, запихнуть; впихивать, впихнуть. Əşyaları çamadana təpmək набить вещи в чемодан
    2
    глаг.
    1. лягаться, брыкаться (иметь обыкновение бить ногами – о копытных животных). Yaxına getmə, bu at təpir не подходи ближе, эта лошадь брыкается (лягается), inək təpir корова брыкается
    2. лягать, лягнуть (ударить ногой, ногами – о копытных животных). At sahibini təpdi лошадь лягнула хозяина, eşşək iti təpdi осёл лягнул собаку
    3
    глаг.
    1. отдавать, отдать (сделать резкое, короткое движение назад при выстреле – об оружии); откатываться, откатиться. Tüfəng çiyninə təpdi ружьё отдало в плечо, yaylım atəşindən sonra top təpdi после залпа орудие откатилось, top bərk təpdi пушка сильно отдала, откатилась
    2. плохо тянуть (о печной трубе). Soba təpir печка плохо тянет (печная труба плохо тянет)
    ◊ başına at təpib? с ума что ли сошёл (спятил)?, голову что ли потерял?; dərisinə saman təpmək kimin спустить три шкуры (семь шкур) с кого
    4
    глаг. валять (катая и разминая, сбивать из шерсти, пуха и т.п.), свалять. Keçə təpmək валять войлок

    Azərbaycanca-rusca lüğət > təpmək

  • 5 yarıtmaz

    I
    прил. неудовлетворительный (не удовлетворяющий каким-л. требованиям, плохой). Yarıtmaz vəziyyət неудовлетворительное состояние, kimin yarıtmaz işi неудовлетворительная работа чья, yarıtmaz nəzarət неудовлетворительный контроль
    2. нерадивый:
    1. выражающий нерадивость. Yarıtmaz münəsibət нерадивое отношение
    2. небрежно относящийся к своим обязанностям, yarıtmaz təşkilatçı нерадивый организатор, yarıtmaz işçi нерадивый работник
    II
    нареч.
    1. неудовлетворительно, недостаточно; плохо, из рук вон плохо. Mütərəqqi metodlar yarıtmaz tətbiq edilir прогрессивные методы недостаточно внедряются, yarıtmaz işləmək работать из рук вон плохо
    2. нерадиво
    III
    в знач. сущ. нерадивый (-ая); yarıtmaz hesab etmək считать неудовлетворительным, yarıtmaz hesab olunmaq (edilmək) считаться неудовлетворительным

    Azərbaycanca-rusca lüğət > yarıtmaz

  • 6 ağır

    I
    прил.
    1. тяжёлый:
    1) имеющий большой вес. Ağır daş тяжёлый камень, ağır çuval тяжёлый мешок, ağır əlvan ərintilər тяжёлые цветные сплавы, ağır armatur тяжёлая арматура, ağır atletika тяжёлая атлетика, ağır çəkili pəhləvan борец тяжёлого веса
    2) ощутимый по весу, имеющий вес и объём больше обычного. Ağır salxımlar тяжёлые гроздья, ağır palto тяжёлое пальто, хим. ağır su тяжёлая вода (вода, отличающаяся более высокой плотностью), ağır metallar тяжёлые металлы (металлы, имеющие удельный вес больше 5 - медь, свинец, цинк, олово и др.), ağır minerallar тяжёлые минералы, ağır nüvə тяжёлое ядро, ağır hidrogen тяжёлый водород; ağır buludlar тяжёлые тучи
    3) грузный, массивный. Ağır bədən тяжёлое тело
    4) обременительный, тяжкий, тягостный, трудный, затруднительный. Ağır vergilər тяжёлые поборы, ağır yük тяжёлое бремя, ağır qismət тяжёлая доля, ağır nəticələr тяжёлые последствия, ağır irs тяжёлое наследие, ağır iş тяжёлая работа, ağır vəziyyət тяжёлая обстановка, тяжёлое состояние, ağır gün тяжёлый день, ağır həyat тяжёлая жизнь, ağır illər тяжёлые годы
    5) неприятный, неуживчивый. Ağır adam тяжёлый человек, ağır xasiyyət тяжёлый характер
    6) мучительный, трудно переносимый. Ağır doğuş тяжёлые роды, ağır yuxu тяжёлый сон, ağır ayrılıq тяжёлая разлука, ağır nəfəs тяжёлое дыхание, ağır inilti тяжёлый стон, ağır dərd тяжёлое горе, ağır cinayət тяжёлое (тяжкое) преступление, ağır cəza тяжёлое наказание, ağır yara тяжёлая рана
    7) тягостный, гнетущий, мрачный. Ağır hal тяжёлое состояние, ağır düşüncələr тяжёлые мысли, ağır zəhmət тяжёлый (тяжкий) труд, ağır fikirlər тяжёлые раздумья
    8) мощный, сильный. Ağır tank тяжёлый танк, ağır zərbə тяжёлый удар, ağır sənaye тяжёлая индустрия
    9) спёртый, душный. Ağır iy тяжёлый запах, ağır hava тяжёлый воздух
    10) медленный. Ağır addımlar медленные шаги, ağır hərəkət медленное движение
    2. степенный, солидный. Ağır adam степенный человек
    3. тяжеловесный (с тяжёлым грузом). Ağır qatar ж.-д. тяжеловесный состав
    4. глубокий. Ağır qış yuxusu глубокая зимняя спячка
    5. обидный, оскорбительный, неприятный. Ağır söz оскорбительное слово, ağır cavab оскорбительный ответ
    II
    нареч.
    1. тяжело. Ağır yaralanmışdır он тяжело ранен
    2. медленно. Ağır hərəkət etmək медленно передвигаться, ağır danışmaq медленно говорить, ağır tərpənmək медленно двигаться
    3. трудно. Ağır oxunur трудно читается, ağır həll olunur трудно решается
    ◊ ağır eşitmək плохо слышать; əli ağırdır тяжёлая рука у кого; ağır gəlmək kimə nə тяжело переживать что-л.; ağır oturmaq kimə
    1. стоить дорого кому, обойтись дорого, дорого заплатить
    2. кончить плохо; ağır oturub-durmaq держать себя степенно, вести себя солидно; ağır otur, batman gəl знай себе цену, знай как вести себя, будь серьёзнее; elə bil üstümdən ağır daş götürüldü как гора с плеч; ağır söz demək kimə наносить, нанести оскорбление кому; ağır cavab vermək отвечать, ответить грубо; ağır itki тяжёлая утрата; ağır yük olmaq kimə быть обузой для кого

    Azərbaycanca-rusca lüğət > ağır

  • 7 düşmək

    глаг.
    1. падать, пасть, упасть:
    1) переместиться сверху вниз под действием собственной тяжести. Ağacdan bir alma düşdü с дерева упало яблоко, kitab döşəməyə düşdü книга упала на пол
    2) опускаться, опуститься вниз концом, одним краем; упасть (резким движением). Pərdə düşdü занавес упал; əli dizinin üstünə düşdü рука упала на колени; ağzıüstə (üzüüstə) düşmək (yıxılmaq) упасть ничком (лицом вниз)
    3) быстро распространяться, распространиться где-л.; ложиться, лечь на кого-л., что-л. (о свете, тени и т.п.). Dağın kölgəsi dərəyə düşdü тень от горы упала в ущелье; günəşin şüaları otağa düşdü в комнату упали лучи солнца
    4) приходиться, прийтись, совпасть. Bayram cüməyə düşür праздник падает на пятницу, toy bazar gününə düşür свадьба приходится на воскресный день
    5) свисать, спадать, ниспадать (о волосах, одежде). Saçları çiyinlərinə düşür волосы падают на плечи
    6) приходиться, выпадать на чью-л. долю; пасть, выпасть. Seçim sənin üzərinə düşür выбор падает на тебя, əsas yük mənim üzərimə düşür основная нагрузка падает на меня
    7) распространяться на кого- л., касаться кого-л. Məsuliyyət qarşı tərəfin üzərinə düşür ответственность падает на противную сторону
    8) уменьшаться (в силе, объеме и т.п.), ослабевать, понижаться. Təzyiq (aşağı) düşür давление падает, çayda suyun səviyyəsi (aşağı) düşür падает уровень воды в реке
    9) уменьшаться в стоимости. Malların qiyməti (aşağı) düşür цены на товары падают
    10) ухудшаться. İntizam (aşağı) düşür дисциплина падает
    11) утрачивать прежнее уважение и т.п. Kollektivin gözündən düşmək падать в глазах коллектива
    12) лингв. приходиться на что-л., иметься где-л. Vurğu birinci hecaya düşür ударение падает на первый слог
    2. слезать, слезть:
    1) цепляться, держась за что-л., спускаться вниз откуда-л., с чего-л. Ağacdan düşmək слезать с дерева, çarpayıdan düşmək слезать с кровати, atdan düşmək слезать с лошади
    2) доехав до определенного места, выходить, сходить (о пассажирах). Avtobusdan düşmək слезать с автобуса
    3) спускаться, спуститься, сходить, сойти куда-л. вниз. Qanova düşmək слезать в канаву
    3. слазить. Zirzəmiyə düşmək слазить в подвал
    4. попадать, попасть:
    1) достигать какой-л. цели, бросая, направляя что-л. куда-л. Bomba körpünün üstünə düşdü бомба попала в мост
    2) оказаться, очутиться где-л. Qürbətə düşmək попасть на чужбину, xəstəxanaya düşmək попасть в больницу, başqa aləmə düşmək попасть в другой мир, başqa şəhərə düşmək попасть в другой город
    3) нечаянно наступить чем-л. куда-л. Ayağı suya düşmək попасть ногой в воду (в лужу)
    4) оказываться, оказаться в каких-л. условиях, обстоятельствах. Yağışa düşmək попасть под дождь, həbsxanaya düşmək попасть в тюрьму, əsir düşmək попасть в плен
    5) находить, найти, обнаружить то, что искал. İzinə düşmək попасть (напасть) на след
    5. попадаться, попасться:
    1) повстречаться, встретиться. Bizə yaxşı bələdçi düşmüşdü нам попался хороший проводник, pis qonşu düşmüşdü попался плохой сосед
    2) оказываться, оказаться пойманным, схваченным, уличенным в чем-л. Təsadüfən düşmək случайно попасться, oğurluq üstündə düşmək попасться за кражу, tələyə düşmək попасться в капкан, tora düşmək попасть в чьи-л. сети
    6. спадать:
    1) не держаться на чём-л., падать (из-за большего, чем нужно, размера). Eynəyim düşür очки у меня спадают
    2) падать вниз; спасть. Şalı çiynindən düşdü шаль у неё спала с плеч
    7. выпадать, выпасть:
    1) вываливаться, вывалиться откуда-л., из чего-л. Qayıqdan düşdü выпал из лодки, əlindən düşdü выпал из рук
    2) выделяться, выделиться из атмосферы (об атмосферных осадках). Bu gecə şeh düşüb этой ночью выпала роса; qalın qar düşdü выпал обильный снег
    3) приходиться, прийтись, доставаться, достаться на долю. Qismətinə ağır sınaq düşüb на его долю выпало тяжелое испытание, bəxtinə düşüb выпало счастье, payına düşüb выпало на долю, biletə böyük uduş düşdü на билет выпал большой выигрыш
    4) совпасть, прийтись. Bayram şənbə gününə düşdü праздник выпал на субботу
    5) вывалиться. Uşağın süd dişi düşdü у ребенка выпал молочный зуб
    8. разг. сдать, слабеть, ослабнуть; худеть, похудеть. Xəstəliklə əlaqədar çox düşüb в связи с болезнью (он) сильно похудел (сдал)
    9. снижаться, снизиться:
    1) уменьшаться, уменьшиться; сокращаться, сократиться в количестве, степени и т.п. Qiyməti düşür nəyin снижается стоимость чего, temp düşüb темп снизился; istiliyi düşməyir температура не снижается
    2) ухудшаться, ухудшиться; ослабляться, ослабиться. Mənimsəmə düşür (aşağı düşür) успеваемость снижается
    10. наступать, наступить, начинаться, начаться, наставать, настать (о времени, действии, состоянии). Qış düşdü наступила зима, soyuqlar düşdü наступили холода, axşam düşdü наступил вечер (свечерело), sakitlik düşdü наступила тишина
    11. останавливаться, остановиться где-л. Moskvada haraya düşmüsən? В Москве где (ты) остановился?, əmisigilə düşüb (он) остановился у дяди, mehmanxanaya düşmək остановиться в гостинице
    12. случаться, случиться, происходить, произойти; возникать, возникнуть. Qarışıqlıq düşdü произошёл переполох, yanğın düşdü произошёл (возник) пожар, mübahisə düşdü произошёл (возник) спор
    13. распространяться, распространиться:
    1) передаваться от одного к другому (о болезнях). Xəstəlik düşüb распространилась болезнь, vəba düşüb распространилась холера
    2) становиться, стать широко известным. Şayiə düşüb распространился слух
    14. подходить, подойти (оказываться, оказаться годным, удобным, соответствующим кому-л., чему-л.). Havası düşür haranın kimə подходит климат кому, bu açar bu qıfıla düşür этот ключ подходит к этому замку, rənginə düşür kimin nə подходит по цвету что кому; ardınca düşmək, dalınca düşmək kimin преследовать кого, yanınca (yanına) düşmək kimin, nəyin сопровождать кого, что, идти рядом с кем, с чем, yorğun düşmək переутомляться, переутомиться, zəif düşmək ослабевать, ослабеть, yatağa düşmək слечь в постель, qabağa düşmək: 1. оказываться, оказаться впереди; 2. брать на себя какие-л. обязанности и выполнять их: qabağına düşmək kimin, nəyin идти впереди кого, чего
    ◊ abırdan düşmək терять, потерять человеческое достоинство, пристойный вид; abıra düşmək приобретать, приобрести человеческое достоинство, приличный вид; ağzına düşmək kimin пережёвывать без конца одно и то же; ağıza düşmək см. diləağıza düşmək; ağzından düşməmək kimin см. dilindən düşməmək; ağızdan-ağıza düşmək передаваться из уст в уста; ayaqdan düşmək сбиться с ног, падать с ног от усталости; ayaqyoluna düşmək страдать расстройством желудка; ayaqlarına (ayağına) düşmək kimin пасть, припасть к ногам чьим; ayağa düşmək валиться у ног; ayağı düşmək приносить, принести удачу (своим приходом куда-л., появлением где-л.); ayağının altına düşmək kimin см. ayağına düşmək; acığa düşmək идти наперекор, делать назло; başa düşmək понимать, понять; başına düşmək: 1. звучать в ушах (о звуке, голосе); 2. взбрести в голову; 3. сильно захотеть; beyninə düşmək kimin см. başına düşmək (во 2 знач.)
    2. bədəninə lərzə düşüb трясется, весь дрожит; bərkə-boşa düşmək видать виды, бывать в переделках; bərkə düşmək оказаться в затруднительном положении; bir-birini başa düşməmək не понимать, не понять друг друга; bir-birinin dilini sözsüz başa düşmək понимать друг друга с полуслова; bir daş olub quyuya düşmək словно в воду кануть; boynuna düşmək лечь на плечи кого (об обязанностях, поручениях, ответственности и т.п.); kimin burnundan düşüb похож на кого, вылитый кто; весь в кого; qan düşüb произошло кровопролитие; qana düşmək проливать, пролить невинную кровь; qanı kimin üstünə düşmək нести ответственность за чью смерть; qapı-qapı düşmək ходить по дворам, собирать милостыню; qarın ağrısına düşmək испытывать, испытать тревогу; qac (gəc) düşmək kimlə быть на ножах с кем; qolları yanına düşdü руки опустились; dağa-daşa düşmək: 1. быть вынужденным скитаться; 2. идти к чему-л. окольным путём; dağlara düşmək (dərddən, qəmdən) бродить, скитаться (от горя); dalına düşmək: 1. kimin преследовать кого; 2. nəyin серьезно взяться за что; dara düşmək попасть в беду; daş düşsün! (başına) будь проклят!, будь неладен! daş kimi düşmək камнем упасть; dərinə düşmək осложняться, осложниться; əldən (taqətdən) düşmək валиться, свалиться с ног; dildən (dillərdən) düşməmək не сходить с языка; dilə düşmək, dilə-ağıza düşmək быть предметом разговоров, быть у всех на устах; dilindən düşməmək kimin не сходить с языка кого, чьего; dilinə düyün düşsün типун тебе на язык; dilinə düşmək kimin попадать, попасть на язык кому; dillərə düşmək приобретать, приобрести дурную славу; döşünə düşmək приходиться, прийтись по вкусу (по душе, по сердцу); elə bil başına daş düşür kimin кому становится плохо от чего-л.; elə bil göydən düşüb как будто с неба свалился; etibardan düşmək терять, потерять доверие; eşqinə düşmək nəyin гореть желанием сделать, приобрести что-л.; əl-ayaqdan düşmək см. əldən düşmək; əlayağa düşmək засуетиться, всполошиться; əl-ayağına düşmək см. ayağına düşmək; əldən-ayaqdan düşmək см. əldən düşmək; əldən-dildən düşmək см. əldən düşmək; əldən düşmək: 1. выбиться из сил, падать с ног; 2. стать негодным, истрепаться; ələ düşmək попадаться, попасться в руки кому-л., быть пойманным, схваченным кем-л.; əli aşağı düşmək начать испытывать материальную нужду; əlinə göydən düşmək неожиданно приобрести, встретить; əlimyandıya düşmək оказаться в затруднительном положении; əngələ düşmək попасть в переплет; zibilinə düşmək kimin пострадать из-за кого; iynə atsan yerə düşməz иголке негде упасть; işdən düşmək прийти в негодность, выйти из строя; işə düşmək: 1. вступить, войти в строй; 2. влипнуть в неприятное дело; işi dolaşığa düşüb kimin запуталось дело чье; işi düşmək kimə иметь дело, просьбу к кому, нуждаться в чьей помощи; yalı artıq düşmək зазнаваться, зазнаться, наглеть, обнаглеть; беситься с жиру; yaman günə düşmək очень плохо выглядеть, сильно похудеть; yaxşı düşməz будет неудобно, нехорошо получится; yerinə düşdü не в бровь, а в глаз; попало в точку; yolu düşdü haraya оказался по пути куда; yoluna düşmək входить, войти в колею; kefdən düşmək расстроиться; kələyə düşmək попасться в ловушку; könlünə düşmək запасть в душу кому-л.; kürkünə birə düşmək забеспокоиться; göbəyi düşmək см. ürək-göbəyi düşmək; gözdən düşmək: 1. впадать, впасть в немилость (в опалу); 2. опостылеть; gözü düşmək приглянуться, понравиться. Alıcının maşına gözü düşdü машина приглянулась покупателю; gözləri çuxura düşüb kimin глаза ввалились у кого; günü düşmək kimə враждовать с кем; dov düşdü начался переполох; markası düşmək терять, потерять былое значение (былой авторитет); medalı(-n) düşməz ничего плохого не случится; o günə bir daş düşəydi! будь проклят тот день!; oda düşmək попасть в неприятную историю; oduna düşmək kimin, nəyin пострадать из-за кого, из-за чего; oyuna düşmək попасть в переплёт; öz fitini başa düşmək догадываться, догадаться, что речь идёт о нём; pis yola düşmək: 1. сбиться с верного пути; 2. развратничать; rəngdən-rəngə düşmək волноваться, краснеть; ruhdan düşmək падать, пасть духом; saatına düşmək kimin прийтись кстати; söz düşdü kimdən, nədən зашёл разговор о ком, о чём; sözü yerə düşdü kimin не вняли просьбе чьей; suya düşmüş cücə kimi как мокрая курица; sümüyünə düşmək прийтись по душе (о плясовой музыке); sürüdən ayrı düşmək: 1. отбиться от своего стада; 2. отбиться от своих; tələyə (тора) düşmək попасть в ловушку; tərs damarına düşüb упрямится; təsadüf düşsə если представится случай; toruna düşmək kimin попадать, попасть в сети чьи; uşaqlığı yadına düşmək вспомнить своё детство; üzdən-gözdən düşmək см. abırdan düşmək; ürəyi düşdü сильно испугался(ась), душа ушла в пятки; ürəyinə düşmək пасть на сердце, на душу; ürəkqopmasına düşdü см. ürəyi düşdü; üstünə düşmək: 1. kimin наброситься, напасть на кого; 2. nəyin серьезно взяться за что; felinə düşmək kimin поддаваться, поддаться чьему внушению; fürsət düşəndə при удобном случае; xəncərinin qaşı düşməz kimin ничего не случится с кем; çək-çevirə düşmək попадать, попасть в переплет; cənginə düşmək kimin попасть в лапы чьи, кому, çətinə düşmək оказаться в затруднительном положении; çiynindən ağır yük düşdü тяжелая ноша свалилась с плеч; как гора с плеч; çörəkdən düşmək лишиться аппетита; candan düşmək спадать, спасть с тела; canına birə düşmək сильно забеспокоиться; canına qorxu düşmək испытывать сильную тревогу; nə düşüb ki, … какая причина, чтобы …

    Azərbaycanca-rusca lüğət > düşmək

  • 8 fəna

    1
    устар.
    I
    прил. плохой, дурной, скверный. Fəna sözlər плохие слова, fəna qohu дурной запах, fəna xasiyyətli со скверным характером, fəna halda в скверном состоянии, fəna hərəkət скверная выходка
    II
    предик. fənadır плохо, худо. İşlər fənadır дела плохи, halı fənadır ему плохо
    2
    сущ. устар.
    1. исчезнование
    2. гибель, смерть; fənaya vermək kimi, nəyi убить (погубить) кого, что

    Azərbaycanca-rusca lüğət > fəna

  • 9 kal

    1
    прил.
    1. зелёный:
    1) незрелый, неспелый (о плодах, ягодах, овощах). Kal alma зеленое яблоко, kal üzüm зеленый виноград, kal pomidor зеленый помидор
    2) перен. разг. незрелый, неопытный вследствие молодости. O hələ kaldır он пока зеленый
    3) перен. не зрелый, не сложившийся полностью
    2. тупой, несообразительный. Kal uşaq несообразительный ребенок
    3. перен. хриплый, сиплый. Kal səs хриплый голос
    ◊ yuxudan kal durmaq (oyanmaq, qalxmaq) проснуться не выспавшись
    2
    нареч. диал. слабо, плохо. Kal eşitmək плохо слышать

    Azərbaycanca-rusca lüğət > kal

  • 10 key

    I
    прил.
    1. нечувствительный (со слабой чувствительностью, восприимчивостью к физическим раздражениям). Dərisi keydir кожа нечувствительна у кого
    2. перен. тупой (умственно ограниченный, плохо соображающий). Key adam тупой человек, key baxış тупой взгляд
    II
    сущ. тупица (плохо соображающий человек); key olmaq: 1. становиться, стать нечувствительным, неметь, онеметь; 2. отупеть; 3. быть тупым, тупицей

    Azərbaycanca-rusca lüğət > key

  • 11 kor

    1
    прил. слепой:
    1. лишенный зрения, способности видеть. Kor qoca слепой старик, kor gözlər слепые глаза
    2. перен. не замечающий, не видящий происходящего вокруг
    3. перен. невежественный, непросвещенный. Kor kütlə слепая масса, elmsiz insan kordur без знаний человек слеп
    4. перен. плохо различаемый, слабый. Kor işıq слепой свет
    5. перен. действующий, проявляющийся стихийно, случайный. Kor tale слепая судьба, kor fələk слепая фортуна, злой рок, kor təsadüf слепой случай
    6. перен. не имеющий выхода, продолжения. Kor dalan слепой тупик
    7. перен. без окна. Evin kor divarı слепая, глухая стена дома (без окон)
    8. совершаемый, производимый без участия зрения, без видимых ориентиров. Kor uçuş слепой полет
    II
    в знач. сущ. слепой, слепая:
    1. человек, лишенный зрения. Korlar cəmiyyəti общество слепых, korlar üçün əlifba азбука для слепых
    2. человек, обладающий слабым зрением, плохо видящий; зоол. kor ilan слепун, kor siçan слепыш, kor yapalaq сыч, сова; kor yağış слепой дождь; kor dərə геогр. слепая долина; kor eləmək, etmək:
    1. ослеплять, ослепить (лишить зрения кого- л.)
    2. сводить, свести на нет; kor qalmaq1 ослепнуть:
    1. потерять зрение, лишиться зрения
    2. перестать замечать, понимать происходящее
    ◊ kor qalmaq2 остаться темным (не получить образования); kor qoymaq: 1. оставлять, оставить кого-л. без образования; 2. сводить, свести на нет что-л.; kor olmaq: 1. быть слепым(-ой); 2. см. kor qalmaq1; 3. вносить, внести беспорядок во что-л.; расстраивать, расстроить что-л.; 4. губить, погубить что-л.; kor olsun! пусть ослепнет! kor qəpik də verməmək гроша медного не давать (не дать); kor qəpiyə də dəyməz гроша ломаного не стоит; kor düyün гордиев узел (трудноразрешимая задача); kor şeytan черт полосатый; проклятый, распроклятый черт; kor şeytan deyir ki, … так и подмывает …, так и хочется …, так и тянет …; korlar şəhəri deyil … не на тех напал; не обманешь; yurdu kor olmaq быть (остаться) без наследника, не иметь продолжателя рода; lənət sənə, kor şeytan! lənət kor şeytana! тьфу ты, пропасть! тьфу, ты черт!
    2
    прил. диал. тупой, нережущий

    Azərbaycanca-rusca lüğət > kor

  • 12 ruzgarsız

    прил.
    1. безветренный
    2. устроенный плохо, живущий плохо

    Azərbaycanca-rusca lüğət > ruzgarsız

  • 13 ürək

    I
    сущ.
    1. сердце:
    1) центральный орган кровообращения, находящийся у человека в левой стороне грудной полости. Uşağın ürəyi сердце ребенка, idmançı ürəyi сердце спортсмена, sağlam ürək здоровое сердце, süni ürək искусственное сердце, ürəyin tonları тоны сердца, ürək qüsuru порок сердца, ürəyin piylənməsi ожирение сердца, ürək ağrıları боли в сердце
    2) место на груди, где находится этот орган. Ürəyini tutmaq держаться за сердце
    3) перен. этот орган как символ средоточия чувств, переживаний, настроений человека. Təmiz ürək чистое сердце, sadə ürək простое сердце, alovlu ürək пламенное сердце, sevən ürək любящее сердце; ürəyi ilə hiss eləmək чувствовать сердцем
    4) перен. душевный мир человека, его переживания, настроения, чувства. Ürəyini həyəcanlandırmaq kimin растревожить сердце чьё, кого, ürəkləri fəth eləmək покорить сердца, ürəyini sındırmaq разбить сердце
    5) перен. центр, главная часть; средоточие чего-л. Bakı Azərbaycanın ürəyidir Баку – сердце Азербайджана
    2. душа:
    1) внутренний, психический мир человека, его переживания, настроения, чувства и т.п. Ürək sevinir душа радуется; başqasının ürəyini bilmək olmaz чужая душа – пот ёмки
    2) совокупность характерных черт, присущих личности. Qaynar ürək горячая душа
    3) перен. вдохновитель чего-л., главное лицо где-л. Kollektivin ürəyi душа коллектива
    3. перен. отвага, мужество. Bu iş böyük ürək tələb edir это дело требует большого мужества
    II
    прил.
    1. сердечный:
    1) относящийся к сердцу как органу кровообращения. Ürək əzələsi сердечная мышца, ürək xəstəliyi сердечная болезнь
    2) связанный с болезнями сердца. Ürək dərmanları сердечные лекарства
    3) близкий, связанный с любовью. Ürək dostu сердечный друг; ürək yaxınlığı сердечная близость
    2. душевный:
    1) связанный с внутренним миром человека, его психическим состоянием. Ürək sarsıntısı душевное потрясение, ürək cöşqunluğu душевный подъём
    2) искренний, откровенный, сердечный. Ürək söhbəti душевный разговор
    ◊ ürək ağrısı ilə с болью в сердце, с душевной болью; ürək bağlamaq kimə полюбить кого; ürək bulandırmaq вызывать, вызвать отвращение в ком-л.; ürək vermək kimə:
    1. любить, полюбить кого
    2. подбадривать, подбодрить кого; внушать уверенность; ürək qalmamaq kimdə лишиться сил от страха, от душевных переживаний; ürək qoymamaq kimdə сильно испугать, напугать кого; ürək qızdırmaq kimə доверяться, довериться кому; ürək eləmək отваживаться, отважиться на что-л.; ürək eləmədi kim духу не хватило у кого (не отважился, не решился на что-л.); ürək yanğısı ilə с душой, с сердцем; ürək yandırmaq: 1. kimə с душой относиться к кому; 2. nəyə вкладывать, вложить душу во что; ürək sındırmaq обижать, обидеть кого-л., ürəyini çəkmək вытягивать, вытянуть душу из кого-л.; ürək çırpıntısı ilə с сердечным трепетом; ürək çürütmək выматывать, вымотать душу; ürəkdən gəlmək идти от души; ürəyə yatmaq быть по душе, быть по сердцу; ürəklərini birbirinə boşaltmaq изливать, излить душу друг другу; ürəyi ağzına gəldi: 1. чуть его не вырвало; 2. сердце ёкнуло, чуть сердце не оборвалось; ürəyi ağrımaq kimə, nəyə испытывать жалость к кому, к чему; ürəyi ayağının altına duşmək сильно испугаться, перепугаться; ürəyi alışıb yanmaq: 1. чувствовать сильную жажду; 2. испытывать чувство жалости к кому-л.; ürəyi atmaq, ürəyi atlanmaq: 1. жаждать, сильно желать, хотеть кого-л., чего-л.; 2. сильно биться, стучать (о сердце); ürəyi açılmaq повеселеть, развеселиться (после долгих переживаний, грусти); ürəyi aşıb-daşmaq (fərəhdən, sevincdən və s.) быть на седьмом небе (от радости); ürəyi bir təhər olmaq почувствовать себя плохо; ürəyi bir tikə olmaq kim üçün скучать, соскучиться по к ом; ürəyi boşaldı излив душу, успокоился; ürəyi böyüdü сердце переполнилось (от радости, гордости); ürəyi buz kimi olmaq быть очень спокойным; ürəyi bulanmaq: 1. почувствовать тошноту; 2. почувствовать отвращение к кому-л., чему-л.; ürəyi qana dönur kimin сердце чьё, кого обливается кровью; ürəyi qanla dolur см. ürəyi qana dönür; ürəyi qalxmaq почувствовать тошноту; ürəyi qəfəsə salınmış quş kimi çırpınır сердце бьётся как птица в клетке; ürəyi qızmaq kimə доверяться кому; ürəyi qızmamaq kimə не верить, не доверяться кому; ürəyi qızınmaq почувствовать душевную теплоту; ürəyi qıldan (tükdən) asılı olmaq еле держаться (о человеке с больным сердцем), ürəyi qısıldı kimin стало плохо, дурно стало кому; ürəyi qopdu kimin сильно испугался, перепугался; вздрогнул; ürəyi qubarlanmaq лечь свинцом на сердце; ürəyi quş kimi çırpınmaq трепетать, затрепетать сердцем, приходить, прийти в волнение; ürəyi dağa döndü (iftixar hissi ilə doldu) сердце переполнилось гордостью; ürəyi dağ boyda oldu см. ürəyi dağa döndü; ürəyi dağlanmaq испытывать тяжелую душевную скорбь, печаль; ürəyi ayağının altına düşdü сердце ушло в пятки; ürəyi darıxdı сердце сжалось; ürəyi daşa dönüb сердце обросло мохом; ürəyi dəmirdəndir у него не сердце, а камень; ürəyi dolub у него накипело на сердце; ürəyi dilində что на сердце, то на языке; ürəyi dolu с переполненной душой; ürəyi düşdü сердце в пятки ушло, сердце упало, сердце оборвалось; ürəyi əriyib зачах от горя; ürəyi əsmək: 1. дрожать от страха; 2. kim üçün сильно желать кого-л.; ürəyi (ürəyin) istədiyi qədər сколько душе угодно; ürəyi (ürəyin) istədiyi kimi как душе угодно; ürəyi (ürəyin) istəyəni что душе угодно, ürəyi içinə düşmək см. ürəyi düşmək; ürəyi yanmaq: 1. kimə жалеть, испытывать сострадание к кому; 2. kimə, nəyə болеть душой за кого, за что; 3. испытывать жажду, хотеть пить; ürəyi yaralanıb душа ранена; ürəyini yaralamaq kimin ранить душу кому; ürəyi yaralı с раненой душой; ürəyi yarpaq kimi əsmək дрожать как осиновый лист; ürəyinə yatmaq быть по сердцу (по душе); ürəyi yerində deyil сердце не на месте; ürəyi yerindən qopdu сердце оборвалось; ürəyi yerindən oynadı сердце дрогнуло; ürəyi yerinə gəldi отлегло от сердца; ürəyi yumşaldı сменил гнев на милость; ürəyi yuxalmaq расчувствоваться, растрогаться (приходить, прийти в умиление); ürəyi göbəyinə düşdü сердце упало; ürəyi kövrəlmək см. ürəyi yuxalmaq; ürəyi köksünə sığmır сердце не вмещается в грудь (от гордости); ürəyi getmək: 1. падать, упасть в обморок; 2. kimdən, nədən ötrü души не чаять в ком, в ч ем; 3. сильно хотеть есть; ürəyi gəlmir: 1. душа не позволяет; 2. никак не может отважиться; ürəyi götürmür душа не приемлет, душа не принимает; ürəyi gurp elədi сердце ёкнуло; ürəyi nanə yarpa‹ı kimi əsmək дрожать как осиновый лист; ürəyi od tutub yanmaq сильно переживать; ürəyi olmaq kimə, nəyə иметь благосклонность к кому, к чему; ürəyi oxşayır nə ласкает сердце что; ürəyi partlayır сердце разрывается; ürəyi partlamaq получать, получить разрыв сердца; ürəyi parçalanır (parça-parça olur) душа разрывается, душа разрывается на части; ürəyi sakitləşmək успокоиться; ürəyi səksəkədə olmaq томиться в тревоге; ürəyi sərinlədi отлегло от сердца; ürəyi sızıldayır сердце ноет; ürəyi sınmaq обидеться, быть в обиде на кого-л; ürəyi sıxılır щемит сердце, ürəyi soğan qabığı kimi soyuldu сердце перевернулось; ürəyi soyudu: 1. утолил жажду; 2. kimdən охладел к кому; 3. nədən успокоился, испытал успокоение; ürəyi soyumur: 1. жажда не проходит; 2. kimdən не перестаёт любить; 3. не успокаивается; не испытывает успокоения, удовлетворения, даже отомстив кому-л за кого -, что-л.; ürəyi tel-tel olur сердце приходит в умиление; ürəyi tir-tir əsir сердце трепещет; ürəyi titrəyir см. ürəyi əsir; ürəyi tutub: 1. kimin начался сердечный приступ у кого; 2. kimi, nəyi пришёлся (-лось) по душе кто, что; ürəyi tükdən nazik добродушный, мягкосердечный; ürəyi uçdu обрадовался; ürəyi uçundu затрепетало сердце, ürəyi üzüldü истомился; ürəyini üzmək истомить кого; ürəyini üzmə не убивайся, не убивай себя; ürəyi üstündə durmur сердце не на месте; ürəyi üstünə gəldi отлегло от сердца; ürəyi xarab oldu kimin сделалось дурно кому; ürəyi çatlayır сердце разрывается у кого-л. от чего-л.; ürəyi çatlamaq получать, получить разрыв сердца; ürəyi çəkilmək измориться (утомиться, устать); ürəyimi çəkmə не тяни душу; ürəyi çəkmir nəyi душа не принимает; ürəyi çırpınmaq см. ürəyi atlanmaq; ürəyi sızıldamaq см. ürəyi yanmaq; ürəyi şam kimi ərimək см. ürəyi ərimək; ürəyi şan-şan olmaq см. ürəyi parça-parça olmaq; ürəyi şişib от чего-л. стало невмоготу кому-л.; ürəyində qaldı: 1. (арзусу, məqsədi, niyyəti və s.) не осуществилось, осталось неосуществленным; не суждено было сбыться (мечте, желанию и т.п.); 2. (sözü, fikri və s.) осталось невысказанным, невыраженным; ürəyində daş bağladı см. ürəyində qaldı; ürəyində yağ qalmadı см. ürəyi əridi; ürəyində yer eləmək (ürəyində kök salmaq) пустить корни, глубоко осесть; ürəyində gizlətmək держать в тайне, держать на сердце; ürəyindən qara qanlar axır сердце кровью обливается; ürəyindən qoparıb (silib, çıxarıb) atmaq kimi выбросить из сердца кого; ürəyindən keçir kim, nə желает кого, чего; ürəyindən oldu оказалось по душе; ürəyindən tikan çıxarmaq доставить удовольствие кому-л. (своим действием, поступком, словом и т.п.) назло кому-л.; ürəyindən xəbər vermək: 1. предугадывать, предугадать мысли, желания чьи-л.; 2. доставлять кому-л. приятное ощущение; ürəyindən çıxarmaq kimi, nəyi выбросить из сердца кого, что; ürəyimə qara-qura gəlir закрадывается в душу; ürəyimə damıb предчувствую; ürəyinə dəymək: 1. обижать, обидеть кого-л.; 2. задевать, задеть кого-л.; ürəyinə dərd eləmək принимать близко к сердцу; ürəyinə düşmək см. ürəyinə dammaq; ürəyinə işləmək растрогаться; ürəyinə yağ kimi (yayılmaq) словно маслом по сердцу; ürəyinə yatmaq быть по душе; ürəyinə yol tapmaq найти дорогу к сердцу кого-л.; заслужить чьё-л. внимание, уважение; ürəyinə gəlmək закрадываться в сердце; ürəyinə gətirmək допускать в мыслях, предполагать; ürəyinə girmək kimin лезть, влезать в душу чью; ürəyinə güllə dəysin! чтобы пулей сразило! (тебя, его); ürəyinə ləkə (xal) düşdü закралось в душу сомнение; ürəyinə ləkə (xal) salmaq kimin вызвать подозрение у кого; ürəyinə od düşmək см. ürəyi od tutub yanmaq; ürəyinə od salmaq kimin потрясать, потрясти до глубины души; ürəyinə ox batsın! чтобы стрелой сразило (тебя, его); ürəyinə ox sancılsın! см. ürəyinə ox batsın!; ürəyinə salmaq близко принимать (брать) к сердцу; ürəyinə soyuq su səpmək унять волнение, успокоить; ürəyinə toxunmaq см. ürəyinə dəymək, ürəyini ağrıtmaq kimin ранить сердце кому; ürəyini almaq kimin успокаивать, успокоить кого; ürəyini açıb tökmək как на духу выложить всё; ürəyini açmaq: 1. kimə открывать, открыть душу кому; 2. kimin веселить, развеселить, обрадовать кого; ürəyini bilmək istəmək kimin узнать, что на душе у кого; ürəyini boşaltmaq изливать, излить душу, отводить, отвести душу; ürəyini buz kimi saxlamaq быть совершенно спокойным, хладнокровно относиться к чему-л.; ürəyini vermək отдать сердце кому-л., отдаться всем сердцем; ürəyini qana döndərmək терзать душу; ürəyini açmaq kimə доверяться, довериться кому; ürəyini qoparıb vermək kimə души не чаять в ком; ürəyini qubarlatmaq kimin причинить боль, горе кому; ürəyini qurd yeyir червь точит сердце; ürəyini dəlmək (deşmək) пронзить душу; ürəyini dindirmək ласкать сердце; ürəyini düşürmək см. ürəyini qoparmaq; ürəyini ələ almaq kimin завоевать чье-л. сердце, завладеть чьим-л. сердцем; ürəyini əritmək глубоко переживать за кого-л., что-л.; ürəyini zorlamaq заставлять, заставить себя, насиловать себя; ürəyini incitmək kimin обижать, обидеть кого; ürəyini yaralamaq kimin ранить сердце к ому; ürəyini yarmaq kimin перепугать кого; ürəyini yeyə-yeyə qalmaq (oturmaq) находиться в состоянии тревоги, тревожиться за кого-л., что-л.; ürəyini yemək испытывать сильную тревогу в ожидании чего-л. страшного, неприятного; ürəyini yerindən oynatmaq сильно испугать, напугать; ürəyini yumşaltmaq kimin склонить к милости, милосердию кого, смягчить сердце кому; ürəyini gen saxlamaq нисколько не сомневаться в своём успехе, правоте; ürəyini gəmirmək терзать себя; ürəyini gizlətmək скрывать свои мысли, намерения; ürəyini ovlamaq kimin овладеть чьим-л. сердцем; ürəyini ovuşdurmaq сильно переживать в поисках выхода из трудного положения; ürəyini oxumaq читать мысли чьи-л.; ürəyini oxşamaq ласкать душу кому-л.; ürəyini partlatmaq (parçalamaq) разорвать душу кому; ürəyini salmaq см. ürəyini qoparmaq; ürəyini sərinləşdirmək kimin успокоить душу к ому; ürəyini sındırmaq kimin обижать, обидеть кого; ürəyini sıxmaq терзать себя; ürəyini soyutmaq успокоить себя, отомстив за что-л.; ürəyini əzmək см. ürəyini çəkmək; ürəyini çalmaq см. ürəyini ovlamaq; ürəyini çəkmək тянуть, вытягивать, вытянуть душу; ürəyini şan-şan etmək см. ürəyini parçalamaq; ürəyimin başı ağrıyır (yanır, sızıldayır) душа болит, сердце болит; ürəyimin başı sökülür см. ürəyimin başı ağrıyır; ürəyinin başına ox dəysin! чтобы сразило тебя (его) в самое сердце!; ürəyinin qanı ilə кровью сердца; ürəyinin qurdunu öldürmək хоть малость добиться своего; ürəyinin quşu uçub см. ürəyi üçüb; ürəyinin dərin guşəsində в глубине души; ürəyinin içini yemək см. ürəyini yemək; ürəyinin yağı (piyi) ərimək см. ürəyi ərimək; ürəyinin yağını (piyini) əritmək томиться в ожидании чего-л.; ürəyinin yağını (piyini) yedirtmək души не чаять в ком-л.; ürəyinin yağını (piyini) yemək см. ürəyini yemək; ürəyinin yanğısını söndürmək утолить жажду; ürəyinin odu пыл души; ürəyinin telləri əsmək см. ürəyi əsmək

    Azərbaycanca-rusca lüğət > ürək

  • 14 artımsız

    1) не дающий приплода, прироста, припека; 2) плохо размножающийся.

    Азербайджанско-русский словарь > artımsız

  • 15 pis

    1) плохой, дурной, нехороший, порочный, предосудительный, скверный; 2) плохо, дурно, скверно. pis ayaqda на худой конец; pis gəlmək показаться плохим, обидчивым; pis çıxmaq оказаться плохим, недоброкачественным; pisə çıxmaq быть забракованным, считаться недоброкачественным; pisi çıxmaq испортиться (о человеке).

    Азербайджанско-русский словарь > pis

  • 16 üz

    1) лицо; 2) лицевая сторона; 3) поверхность; 4) обивка (мебели); 5) мат. грань. üz bağlamaq образоваться сливкам (на молоке); üz vermək 1) оказать ласковый прием; 2) случиться, приключиться; üz vurmaq настойчиво просить; приставать с просьбой, с требованием; üz qoymaq направиться; üz döndərmək изменить (кому); отречься, отвернуться (от кого); üz görmək относиться к кому-то благоприятно, помогать, поддерживать, ублажать; üz göstərmək потрафлять; üz tutmaq обращаться (к кому); üz çevirmək 1) обращаться к кому-нибудь с просьбой; 2) отвернуться, отворачиваться; üz çəkmək обвивать, облицовывать; üzdən baxmaq просмотреть наскоро, поверхностно; üzdən iraq минуй нас! не дай бог!; üzə vurmaq сказать в лицо обвиняя в чем-то; üzə qabarmaq дерзить, отвечать дерзостью; üzə dirənmək уличать в глаза; изобличать в лицо; üzə durmaq восстать, протестовать, быть непослушным, непокорным; üzə düşmək 1) упорствовать, противиться; 2) обнаружиться, выявиться; üzə salmamaq 1) не раскрывать, не оглашать секрета; 2) делать вид, будто не замечаешь, не видишь или не слышишь; üzə çıxmaq 1) подняться на поверхность (о жидкости); 2) обнаруживаться, появиться на людях, явиться к властям; легализироваться; üzü ağ olmaq оправдать доверие, ожидания; быть достойным похвалы, одобрения; üzü bərk olmaq быть упрямым, быть стойким, выносливым; üzü açılmaq становиться развязным, беззастенчивым, непослушным; üzü gülmək просиять, повеселеть; üzü danlamaq быть укоряемым, упрекаемым; üzü üstə лицом вниз, ниц; üzündən gəlməmək стесняться, почувствовать неловкость, считать неудобным; üzünə baxmamaq плохо принимать, не обращать внимания; üzünə qabarmaq дерзко отвечать, дерзить; üzünə dik baxmaq смотреть в упор (на кого); üzünə durmaq 1) уличать кого-то в глаза; 2) говорить дерзости, грубости; üzünə gəlmək попрекать (кого); üzünə salmaq действовать, поступать нагло, нахально; üzünə söz gəlmək подвергаться выговору, замечанию, упреку; получить выговор, замечание; üzünü ağartmaq переписать набело, начисто; üzünü ağ eləmək (etmək) своими действиями прославит (кого); заслужить одобрение, похвалу; üzünü almaq снять верхний слой; üzünü açmaq испортить (морально) заставить дерзить; üzünü yazmaq переписывать; üzünü köçürmək (götürmək) списывать; копировать, снимать копию, срисовывать; üzünü malalamaq 1) замазывать, заштукатуривать; 2) см. üstünü malalamaq (2); üzünü mürdəşir yusun чтоб ты издох; üzünün suyu tökülmək стать бесстыжим, нахальным, потерять стыд, обнаглеть; üzünü çıxarmaq см. üzünü köçürmək.

    Азербайджанско-русский словарь > üz

  • 17 xarab

    1) плохой, испорченный, дрянной, тухлый, промозглый; 2) плохо. xarab eləmək (etmək) портить, испортить, сплоховать; xarab olmaq испортиться, протухнуть.

    Азербайджанско-русский словарь > xarab

  • 18 ac

    I
    прил. голодный:
    1. чувствующий потребность в еде. Siz acsınız? вы голодны? ac qurd голодный волк
    2. выражающий голод. Ac gözlər голодные глаза
    3. скудный продуктами, хлебом. Ac diyyar голодный край
    II
    в знач. сущ.
    1. голодный. Acın imanı olmaz у голодного нет бога, toxun acdan xəbəri olmaz сытый голодного не разумеет
    2. обжора, жадный; aclar голодные, бедные
    III
    нареч. голодно, впроголодь. Ac dolanmaq, bir qarnı ac, bir qarnı tox yaşamaq жить впроголодь, ac olmaq: 1. быть голодным; 2. быть бедным, нуждаться; ac qalmaq: 1. голодать; оставаться голодным; 2. остаться голодным; 3. остаться ни с чем; ac qoymaq: 1. оставить голодным; 2. оставить ни с чем; acından öldürmək доконать, уморить голодом, acından ölmək умирать, умереть от голода (с голоду):
    1. чувствовать сильный голод
    2. влачить жалкое существование; ac saxlamaq: 1. держать голодным (впроголодь); 2. плохо заботиться; ac qurd kimi: 1. как голодный волк; 2. жадно
    ◊ ac it qapıda durmaz голодная собака со двора бежит, ac qarınlar бедные, бездомные; acından qarnı quruldayır живот подводит; ac toyuq yuxusunda darı görər у голодной кумы всё хлеб на уме, голодной курице просо снится; ac qulağım, dinc qulağım малая доля, да полная воля; acından günorta durmaq крайне нуждаться, бедствовать; acından köpük qusmaq сильно голодать

    Azərbaycanca-rusca lüğət > ac

  • 19 amma

    I
    союз
    1. а. Böyüklər getdi, amma uşaqlar evdə qaldılar взрослые ушли, а дети остались дома
    2. но. Qocadır, amma güclüdür старый, но сильный; o, az danışar, amma ürəkdən danışardı он говорил мало, но от всей души, amma heyf ki … но жаль, что …
    3. однако. Amma belə olmadı однако этого не случилось
    4. зато. Amma onu görə bildik зато смогли увидеть его
    5. да (в знач. “но”). Gözü görür, amma ağzı çatmır видит око, да зуб неймёт
    6. хотя (однако, но). O da (mahnı) oxuyurdu, amma pis он тоже пел, хотя плохо
    II
    част.
    1. ну, ну и ну, здорово. Amma nə dedi ну и сказал он, здорово сказал
    2. только (однако, но)

    Azərbaycanca-rusca lüğət > amma

  • 20 axır

    I
    сущ.
    1. конец (предел, последняя грань чего-л.). Noyabrın axırı конец ноября, ilin axırı конец года, iş gününün axırı конец рабочего дня, axıra qədər до конца
    2. исход, окончание. İşin axırı исход дела, axırını gözləmək ждать исхода
    3. разг. смерть, кончина. Onun axırına az qalıb до его смерти остаётся немного, kimin axırı çatdı пришёл конец чей
    II
    прил. последний. Dekabr ayının axır günləri последние дни декабря, axır dəqiqələr последние минуты, axır zamanlar в последнее время, axır sözünü demək сказать последнее слово; nəyin axırına к концу чего; nəyin üstünə axırında в конце чего; axıra çatdırmaq, axıra yetirmək доканчивать, докончить; axıra qədər oynamaq играть до конца, доиграть; axıra qədər oturmaq сидеть до конца, досидеть; axıra qədər oxumaq читать до конца, дочитать; axıra qədər yazmaq писать до конца, дописать; axıra qədər içmək пить до дна, допить; axır çərşənbə последний вторник года по Хиджре (под праздник Весны, перед Новруз байрамом)
    ◊ axır nöqtəsinə çatmaq: 1. дойти до точки; 2. дойти до конца чего; axırına çıxmaq: 1. kimin добивать, добить кого, одержать полную победу над кем, над чем; 2. nəyin истратить, потратить что-л.; axıra yaxın под конец, в самом конце чего-л., к шапочному разбору; axıra kimi до конца, во веки веков, навсегда; axır borcunu vermək kimə отдать последний долг (проститься с умершим), провожать, проводить в последний путь; axırına daş atmaq nəyin полностью израсходовать, разбазарить; axırını itirmək погубить кого-л.; axırını eləmək kimin см. axırını itirmək; axırı olmaq: 1. nəyin иметь хороший конец; 2. kimin иметь хорошее будущее; axırı yoxdur kimin
    1. не имеет будущего (о ком-л.)
    2. не имеет перспективы (о чём-л.); axır ki: 1. наконец-таки, наконец-то; 2. словом; axır günlərini yaşamaq доживать последние дни; axır nəfəsində при последнем издыхании, перед смертью; axırı bir yana çıxmaq подавать надежды, выходить, выйти в люди; axırı xeyir olmaq кончиться добром, axırı pis olmaq кончить плохо (о ком-л.); axırın xeyir olsun всего доброго (пожелание удачи), дай бог успехов; axırı birdir один конец; axırına nöqtə qoymaq ставить точку, закончить; dünyanın axırı конец света:
    1. край света
    2. светопреставление

    Azərbaycanca-rusca lüğət > axır

См. также в других словарях:

  • плохо —   Плохо лежит (разг.) не спрятано, не заперто, вводит в искушение украсть.     Обычай не рвать яблоков с деревьев, растущих при дороге, похвальнее обычая опохмеляться чужим, плохо лежащим керосином. Салтыков Щедрин.   Плохо не клади (разг.) не… …   Фразеологический словарь русского языка

  • плохо — из рук вон плохо.. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. плохо 1. скверно, неудовлетворительно, кое как, не наилучшим образом; неважно, неладно, из рук вон (плохо), с грехом… …   Словарь синонимов

  • ПЛОХО — ПЛОХО. 1. нареч. к плохой. 2. в знач. сущ., нескл., ср. Школьная отметка, означающая очень низкую, крайне неудовлетворительную оценку знаний. Получить плохо по физике. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • плохо́й — плохой, плох, плоха, плохо, плохи; сравн. ст. хуже (в худож. речи встречаетсяплоше) …   Русское словесное ударение

  • плохо — (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») …   Формы слов

  • плохо — нар., употр. сравн. часто 1. Словом плохо обозначают неудовлетворительное состояние, качество, степень чего либо. Плохо работать, учиться. | Плохо слышать, видеть. | Плохо выглядеть. | Плохо себя вести. | Дверь плохо закрывается. 2. Если кто либо …   Толковый словарь Дмитриева

  • ПЛОХО — Брать, что плохо лежит. Разг. Неодобр. Красть что л. СПП 2001, 61. Плохо держать. Сиб. Неодобр. 1. Недобросовестно относиться к делу. 2. Морально опускаться. ФСС, 60. Плохо лежит. Разг. О том, что легко можно украсть, присвоить. БТС, 491 …   Большой словарь русских поговорок

  • плохо — хуже и (разг.) плоше; I. нареч. к Плохой (1 3, 5 7 зн.). П. работать. П. слышать. П. учиться. П. выспаться. П. выглядеть. П. говорить по английски. П. понимать по русски. II. в функц. сказ. 1. Неблагополучно, неблагоприятно, тяжело (о ситуации).… …   Энциклопедический словарь

  • плохо́й — ая, ое; плох, плоха, плохо; хуже и (прост.) плоше. 1. Обладающий отрицательными качествами или свойствами; не отвечающий полностью своему назначению; противоп. хороший. Плохая погода. Плохой почерк. Плохие условия. □ Теперь у нас дороги плохи.… …   Малый академический словарь

  • плохо — см.: Нет, просто плохо выглядит; Тяжко жить без пистолета (трудно, грустно, плохо) …   Словарь русского арго

  • плохо — нареч.; ху/же и (разг.) пло/ше 1) к плохой 1), 3), 5), 7) Пло/хо работать. Пло/хо слышать. Пло/хо учиться. Пло/хо выспаться. Пло/ …   Словарь многих выражений

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»