-
1 вставлять кляп в рот пленного
Military: gag a prisonerУниверсальный русско-английский словарь > вставлять кляп в рот пленного
-
2 выдача пленного
General subject: the delivery of prisoner -
3 выпытать у пленного военную тайну
General subject: pry military information out of a prisonerУниверсальный русско-английский словарь > выпытать у пленного военную тайну
-
4 выпытывать у пленного военную тайну
General subject: pry military information out of a prisonerУниверсальный русско-английский словарь > выпытывать у пленного военную тайну
-
5 группа захвата пленного
Military: prisoner teamУниверсальный русско-английский словарь > группа захвата пленного
-
6 добиться от пленного дачи показаний
General subject: crack a prisonerУниверсальный русско-английский словарь > добиться от пленного дачи показаний
-
7 захват пленного
Military: prisoner snatch -
8 обязательство (пленного) не участвовать в военных действиях
Military: paroleУниверсальный русско-английский словарь > обязательство (пленного) не участвовать в военных действиях
-
9 освобождать пленного под честное слово
General subject: paroleУниверсальный русско-английский словарь > освобождать пленного под честное слово
-
10 поиск с целью захвата пленного
Military: prisoner snatchУниверсальный русско-английский словарь > поиск с целью захвата пленного
-
11 поисковая группа захвата пленного
Military: prisoner snatch patrolУниверсальный русско-английский словарь > поисковая группа захвата пленного
-
12 трос для захвата пленного
Military: choke wire (типа "удавки")Универсальный русско-английский словарь > трос для захвата пленного
-
13 увести пленного
General subject: march the prisoner away, march the prisoner off -
14 допрашивать
1) General subject: catechize, examine, interrogate, question2) American: quiz (кого-л.)4) Diplomatic term: examine (обвиняемого)5) Politics: (кого-л.) call (smb) in question, (кого-л.) take the evidence of (smb)6) Jargon: buzz7) Business: try8) Makarov: examine (пленного, обвиняемого, свидетеля), call in question (кого-л.) -
15 тщательный допрос
General subject: detailed interrogation (напр., пленного) -
16 П-584
ПРОЩЕ ПРОСТОГО coll AdjP Invar subj-compl with copula ( subj: usu infin or это) fixed WOdoing sth. is very easy, very simple: этоit's (doing X is) as easy as one, two, three (as can be) nothing could be simpler (easier) than doing X it's (doing X is) the easiest (simplest) thing in the world (on earth).«Дураку понятно, Сивого засудить проще простого:...у (его) мамаши сумку потерпевшей изъяли...» (Черненок 2). "Even a fool can see that it's as easy as pie to put Vasya Sivy away:. the victims purse was found at his mother's " (2a)«Ну, с талантами, знаете ли, расправляться проще простого» (Войнович 4). "But, you know, nothing could be simpler than making short work of talented people" (4a)Она не посмела отпроситься у брата. В другое бы время проще простого: сбегаю на часик в клуб, ладно? А сегодня язык не поворачивается (Абрамов I)....She could not get up the courage to ask her brothers permission At any other time it would be the simplest thing in the world I'm going over to the club for an hour, okay9 But today she could not work up the nerve (1a)Была для Митьки несложна и пряма жизнь... Голоден - можно и должно украсть... износились сапоги -проще простого разуть пленного немца... (Шолохов 3). For Mitka life was straight and uncomplicated.If he was hungry, he could and should steal...if his boots were worn out, the simplest thing on earth was to take a pair off a German prisoner. (3a) -
17 П-600
HE ПРОЧЬ coll Invar subj-compl with быть0 (subj: human usu. foil. by (pfv) infin) s.o. has no objections to, and would even rather enjoy (doing sth.): X не прочь сделать Y — X doesn't (wouldn't) mind (doing) Y X is not averse (opposed) to (doing) Y.Даже сосед, кажется, не прочь сегодня поддержать беседу (Михайловская 1). It seems that even the neighbor wouldn't mind joining in the conversation today (1a).Так же, как и остальные, Петро не прочь был пограбить, поругать начальство, пожалеть пленного... (Шолохов 4). Like any of the others, Petro was not averse to a little looting, to cursing his superiors or to sparing the life of a prisoner... (4a). -
18 обязательство не участвовать в военных действиях
Military: (пленного) paroleУниверсальный русско-английский словарь > обязательство не участвовать в военных действиях
-
19 проще простого
• ПРОЩЕ ПРОСТОГО coll[AdjP; Invar; subj-compl with copula (subj: usu infin or это); fixed WO]=====⇒ doing sth. is very easy, very simple:- это < сделать X> - - it's as easy as pie (to do X);- it's < doing X is> as easy as one, two, three (as can be);- it's (doing X is) the easiest (simplest) thing in the world (on earth).♦ "Дураку понятно, Сивого засудить проще простого:...у [ его] мамаши сумку потерпевшей изъяли..." (Черненок 2). "Even a fool can see that it's as easy as pie to put Vasya Sivy away:. the victims purse was found at his mother's " (2a)♦ "Ну, с талантами, знаете ли, расправляться проще простого" (Войнович 4). "But, you know, nothing could be simpler than making short work of talented people" (4a)♦...Она не посмела отпроситься у брата. В другое бы время проще простого: сбегаю на часик в клуб, ладно? А сегодня язык не поворачивается (Абрамов I)....She could not get up the courage to ask her brothers permission At any other time it would be the simplest thing in the world I'm going over to the club for an hour, okay? But today she could not work up the nerve (1a)♦ Была для Митьки несложна и пряма жизнь... Голоден - можно и должно украсть...; износились сапоги - проще простого разуть пленного немца... (Шолохов 3). For Mitka life was straight and uncomplicated.If he was hungry, he could and should steal...; if his boots were worn out, the simplest thing on earth was to take a pair off a German prisoner. (3a)Большой русско-английский фразеологический словарь > проще простого
-
20 не прочь
• НЕ ПРОЧЬ coll[Invar; subj-compl with быть (subj: human); usu. foll. by (pfv) infin]=====⇒ s.o. has no objections to, and would even rather enjoy (doing sth.):- X is not averse (opposed) to (doing) Y.♦ Даже сосед, кажется, не прочь сегодня поддержать беседу (Михайловская 1). It seems that even the neighbor wouldn't mind joining in the conversation today (1a).♦ Так же, как и остальные, Петро не прочь был пограбить, поругать начальство, пожалеть пленного... (Шолохов 4). Like any of the others, Petro was not averse to a little looting, to cursing his superiors or to sparing the life of a prisoner... (4a).Большой русско-английский фразеологический словарь > не прочь
- 1
- 2
См. также в других словарях:
потупить — 1. потупить, потуплю, потупим, потупишь, потупите, потупит, потупят, потупя, потупил, потупила, потупило, потупили, потупь, потупьте, потупивший, потупившая, потупившее, потупившие, потупившего, потупившей, потупившего, потупивших, потупившему,… … Формы слов
Полежаев, Александр Иванович — поэт; род. в 1805 г., умер в 1838 году. Родился в селе Покрышкине, Саранского уезда, Пензенской губернии, в 20 ти верстах от Саранска. Отцом его был помещик этого села, Леонтий Николаевич Струйский, а мать, Степанида Ивановна, была дворовой… … Большая биографическая энциклопедия
Постлиминиум — (jus postliminii) римский гражданин, попавший в плен к неприятелю, считался, по античному воззрению, рабом и на своей родине. Он терпел capitis deminutio maxima (см.), хотя, ввиду возможности возврата, его имущественные и личные права и… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
31-я лыжная бригада — Награды … Википедия
Кемпфе, Гельмут — Гельмут Кемпфе нем. Helmut Kämpfe … Википедия
вкрапить — вкрапить, вкраплю, вкрапим, вкрапишь, вкрапите, вкрапит, вкрапят, вкрапя, вкрапил, вкрапила, вкрапило, вкрапили, вкрапь, вкрапьте, вкрапивший, вкрапившая, вкрапившее, вкрапившие, вкрапившего, вкрапившей, вкрапившего, вкрапивших, вкрапившему,… … Формы слов
влепить — влепить, влеплю, влепим, влепишь, влепите, влепит, влепят, влепя, влепил, влепила, влепило, влепили, влепи, влепите, влепивший, влепившая, влепившее, влепившие, влепившего, влепившей, влепившего, влепивших, влепившему, влепившей, влепившему,… … Формы слов
докупить — докупить, докуплю, докупим, докупишь, докупите, докупит, докупят, докупя, докупил, докупила, докупило, докупили, докупи, докупите, докупивший, докупившая, докупившее, докупившие, докупившего, докупившей, докупившего, докупивших, докупившему,… … Формы слов
долепить — долепить, долеплю, долепим, долепишь, долепите, долепит, долепят, долепя, долепил, долепила, долепило, долепили, долепи, долепите, долепивший, долепившая, долепившее, долепившие, долепившего, долепившей, долепившего, долепивших, долепившему,… … Формы слов
дотопить — дотопить, дотоплю, дотопим, дотопишь, дотопите, дотопит, дотопят, дотопя, дотопил, дотопила, дотопило, дотопили, дотопи, дотопите, дотопивший, дотопившая, дотопившее, дотопившие, дотопившего, дотопившей, дотопившего, дотопивших, дотопившему,… … Формы слов
закупить — закупить, закуплю, закупим, закупишь, закупите, закупит, закупят, закупя, закупил, закупила, закупило, закупили, закупи, закупите, закупивший, закупившая, закупившее, закупившие, закупившего, закупившей, закупившего, закупивших, закупившему,… … Формы слов