Перевод: с иврита на русский

с русского на иврит

печән+өю

  • 1 כבד

    כָּבֵד
    כּבַד-בָּשָֹר
    тяжкий

    трудный
    грузный
    тяжеловесный
    обременительный
    тягостный
    тяжёлый
    здоровенный
    дюжий
    неповоротливый
    неуклюжий
    веский
    сердитый
    массивный
    печень
    печёнка
    угрюмый
    пасмурный
    флегматичный
    лимфатический
    * * *

    כבד

    ед.ч., м. р., 1,2,3 л., наст. вр./

    כָּבֵד [-, כָּבֵד, יִכבַּד]

    быть тяжёлым, быть веским (важным)

    כָּבדָה אוֹזנוֹ

    стал туг на ухо

    כָּבדוּ יָדָיו

    его руки опустились (отяжелели)

    כָּבֵד לִיבּוֹ

    он заупрямился, ожесточился

    כָּבֵד מִמֶנוּ הַדָבָר

    это выше его сил, это для него слишком трудно (архаич.)

    כָּבדוּ עֵינָיו

    его зрение испортилось

    ————————

    כבד

    ед.ч., м. р., 2 л., повел. накл./

    כָּבֵד [-, כָּבֵד, יִכבַּד]

    быть тяжёлым, быть веским (важным)

    כָּבדָה אוֹזנוֹ

    стал туг на ухо

    כָּבדוּ יָדָיו

    его руки опустились (отяжелели)

    כָּבֵד לִיבּוֹ

    он заупрямился, ожесточился

    כָּבֵד מִמֶנוּ הַדָבָר

    это выше его сил, это для него слишком трудно (архаич.)

    כָּבדוּ עֵינָיו

    его зрение испортилось

    ————————

    כבד

    ед.ч., м. р., 2 л., повел. накл./

    כִּיבֵּד I [לְכַבֵּד, מְ-, יְ-]

    1.уважать, почитать 2.угощать 3.принимать к оплате (чек)

    כַּבּדֵהוּ וְחוֹשדֵהוּ

    доверяй, но проверяй

    כִּיבֵּד בְּנוֹכְחוּתוֹ

    уважил своим присутствием

    כִּיבֵּד אֶת זִכרוֹ

    чтить память

    ————————

    כבד

    ед.ч., м. р., 2 л., повел. накл./

    כִּיבֵּד II [לְכַבֵּד, מְ-, יְ-]

    подметать (лит.)

    Иврито-Русский словарь > כבד

  • 2 אָפוּי

    אָפוּי

    печёный, выпеченный

    Иврито-Русский словарь > אָפוּי

  • 3 אפויות

    אפויות

    мн. ч. ж. р. /

    אָפוּי

    печёный, выпеченный

    Иврито-Русский словарь > אפויות

  • 4 אפויים

    אפויים

    мн. ч. м. р. /

    אָפוּי

    печёный, выпеченный

    Иврито-Русский словарь > אפויים

  • 5 אפוית

    אפוית

    ед. ч. ж. р. /

    אָפוּי

    печёный, выпеченный

    Иврито-Русский словарь > אפוית

  • 6 מַאֲפֶה ז'

    מַאֲפֶה ז'

    печение, печёные изделия

    Иврито-Русский словарь > מַאֲפֶה ז'

  • 7 פָּטֶה נ'

    פָּטֶה נ'

    печёночный паштет

    Иврито-Русский словарь > פָּטֶה נ'

  • 8 רוֹגָלָך זר

    רוֹגָלָך ז"ר

    рогалики (печёные изделия)

    Иврито-Русский словарь > רוֹגָלָך זר

  • 9 שָקֵד ז'

    שָקֵד ז'

    1.миндаль 2.гланда, миндалина

    שקֵדִים וְצִימוּקִים

    сласти; миндаль и изюм

    שקֵדֵי מָרָק

    печёные ромбики, добавляемые в суп

    Иврито-Русский словарь > שָקֵד ז'

  • 10 שקדי

    שקדי

    м. р. смихут/

    שָקֵד ז'

    1.миндаль 2.гланда, миндалина

    שקֵדִים וְצִימוּקִים

    сласти; миндаль и изюм

    שקֵדֵי מָרָק

    печёные ромбики, добавляемые в суп

    ————————

    שקדי

    ед.ч., ж. р., 2 л., повел. накл./

    שָקַד [לִשקוֹד, שוֹקֵד, יִשקוֹד] (עַל)

    усердно работать (над чем-то)

    Иврито-Русский словарь > שקדי

  • 11 שקֵדֵי מָרָק

    שקֵדֵי מָרָק

    печёные ромбики, добавляемые в суп

    שָקֵד ז'

    1.миндаль 2.гланда, миндалина

    שקֵדִים וְצִימוּקִים

    сласти; миндаль и изюм

    Иврито-Русский словарь > שקֵדֵי מָרָק

  • 12 שקדים

    שקדים

    мн. ч. м. р. /

    שָקֵד ז'

    1.миндаль 2.гланда, миндалина

    שקֵדִים וְצִימוּקִים

    сласти; миндаль и изюм

    שקֵדֵי מָרָק

    печёные ромбики, добавляемые в суп

    Иврито-Русский словарь > שקדים

  • 13 שקֵדִים וְצִימוּקִים

    שקֵדִים וְצִימוּקִים

    сласти; миндаль и изюм

    שָקֵד ז'

    1.миндаль 2.гланда, миндалина

    שקֵדֵי מָרָק

    печёные ромбики, добавляемые в суп

    Иврито-Русский словарь > שקֵדִים וְצִימוּקִים

  • 14 מעוג

    מָעוֹג
    печёное, выпечка.

    Еврейский лексикон Стронга > מעוג

См. также в других словарях:

  • Печ — город, адм. ц. медье Баранья, Венгрия. Возник на рубеже н. э. как рим. селение Сопиана. Совр. название Печ (Pecs) появилось в средние века; предположительно, в его основе вели коморавское pet пять . Возможно, с ним связано упоминаемое в IX в.… …   Географическая энциклопедия

  • печән — (ПЕЧӘНЧЕ) – 1. Мал туарга азыкка дип чабылган яки чабып киптерелгән үлән 2. күч. Печән чабу эше …   Татар теленең аңлатмалы сүзлеге

  • печ. — печ. печатный печ. печорский Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • печ. л. — печ. л. п. л. печатный лист издат. печ. л. Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с. п. л. Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997.… …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • ПЕЧ — (Пеh Pec), город в Сербии, в автономном крае Косово, на р. Печска Бистрица. 55 тыс. жителей (1981). Пищевая, керамическая, деревообрабатывающая промышленность. Ремесла. В 13 18 вв. резиденция сербских епископов и патриархов. Комплекc Патриархии… …   Большой Энциклопедический словарь

  • Печ — I (Pécs), город на юго западе Венгрии, административный центр медье Баранья. 163 тыс. жителей (1996). Машиностроительная, деревообрабатывающая, химическая, кожевенно обувная, стекольно керамическая, пищевкусовая (в том числе табачная,… …   Энциклопедический словарь

  • печёт(ся) — [печь(ся)] …   Словарь употребления буквы Ё

  • Печ — іменник чоловічого роду місто в Угорщині …   Орфографічний словник української мови

  • печія — іменник жіночого роду …   Орфографічний словник української мови

  • Печ — У этого термина существуют и другие значения, см. Печ (значения). Город Печ Pécs Герб …   Википедия

  • печ — I [پيچ] 1. асоси замони ҳозира аз печидан 2. ҷузъи пасини баъзе калимаҳои мураккаб ба маънои печида, печонда: коғазпеч, оҳанпеч, лӯлапеч ва ғ. II [پيچ] 1. хамидагии чизе, тобхӯрдагии чизе; гардиш, печи роҳ 2. тоб, ҳалқа, хам; ҳар як аз хам ва… …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»