Перевод: с марийского на русский

с русского на марийский

печальный

  • 1 ойган

    печальный, грустный, скорбный; унылый, тоскливый.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > ойган

  • 2 ойгырышо

    1. грустный, печальный, тоскливый, скорбный. Ойгырышо пӧ ръеҥпечальный мужчина.
    □ Шкетын я ойгырышо, я чот куаныше мура. «Ончыко». Поет в одиночестве то печальный, то сильно обрадованный.
    2. в знач. сущ. горемыка. Ойгырышылан ойгыраш полшаш лиеш мо? Можно ли горемыке помочь грустить?

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > ойгырышо

  • 3 кумылдымо

    Г. кымы́лдымы скучный, невесёлый, печальный, грустный. Кумылдымо йӱк печальный голос; кумылдымо еҥгрустный человек.
    □ (Политрук) кужун мутланаш йӧратен огыл, тужвач ончымаште кумылдымо пӧръеҥла койын. П. Корнилов. Политрук ке любил долго говорить, с виду он казался грустным мужчиной. (Рвезе) йолташыже-влак коклаште йӧршын кумылдымо сыным ыш уж. А. Юзыкайн. Парень вообще не заметил среди друзей печального настроения. Ср. ойган, шӱлыкан, кумылсыр.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > кумылдымо

  • 4 тошна

    Г.
    1. прил. грустный, печальный, тоскливый. Тошна юк печальный голос.
    □ Тошна мыры юк шакта. К. Беляев. Слышен мотив грустной песни.
    2. в знач. сущ. грусть, печаль, тоска. Пӧ ртем цицок тошна Каштеш, мӹ ньӹм тослен. Н. Володькин. Печаль заполнила мой дом, пытается подружиться со мной.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > тошна

  • 5 шӱлыкаҥше

    1. прич. от шӱ лыкаҥаш.
    2. прил. грустный, печальный, опечаленный, огорчённый, расстроенный, унылый, тоскливый, мрачный. Соня шӱ лыкаҥше шинчаж дене ӱдыр йолташыжым ончалеш. В. Юксерн. Соня опечаленными глазами взглянула на свою подругу. – Пустаҥын тиде вер, йӧ ршеш пустаҥын, – мане шӱ лыкаҥше йолташем. М. Делянов. – Опустели эти места, совсем опустели, – сказал опечаленный мой друг.
    3. прил. перен. печальный, унылый, хмурый (о солнце, луне, погоде и т. д.). Пыл шеҥгечын лектын, шӱ лыкаҥше кече ончалеш. Н. Лекайн. Выйдя из-за туч, светит печальное солнце.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > шӱлыкаҥше

  • 6 шӱлыкан

    грустный, печальный, унылый, понурый, мрачный, тоскливый, скучный;

    шӱлыкан муро — тоскливая песня.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > шӱлыкан

  • 7 ал

    I
    1. сила, мочь; способность производить физические действия. Алем уке нет мочи; ал пытен обессилел.
    □ «Нелеш, вашке оранек нелеш», – лӱдмыж дене шонкала ту-до, но шеҥгеке чакнаш алже ок сите. А. Тимофеев. «Проглотит, сейчас целиком проглотит», – с перепугу думает он, но отступить не хватает у него сил.
    2. дар, дарование, умение, толк, способность что-л. делать. Рвезе-влак ӱдырын мыскаражым пеш умылат, да ойжым шуяш алышт уке. В. Юксерн. Парни хорошо понимают шутки девушки, но поддержать разговор не хватает способности. Чылам палыме алем уло: Ожно лиймым мый шинчем. С. Чавайн. У меня есть дар познания: знаю, что было раньше.
    ◊ Ал каяш ослабеть, размякнуть, изнемочь. Кенеташте алемат каяш тӱҥале. М.-Азмекей. От неожиданности я даже размяк (изнемог). Ал почылташ воспрянуть, ожить. Ойган еҥойгыжым монден, нойышо еҥын алже почылтын. А. Юзыкайн. Печальный забыл свою печаль, у усталого воспрянул дух. Ал пураш воспрянуть. Пачемыш икмагал мланде ӱмбалне кийыш, вара эркын тарванылаш тӱҥале, а изиш лиймек, алже пурыш да южышко чоҥештен кӱзыш. М.-Азме-кей. Оса немного полежала на земле, потом потихоньку начала двигаться, а через некоторое время воспрянула и взлетела в воздух. Ал пыташ выбиться из сил, изнуриться, умориться. Чыла алем пытыш, тарваненат ом керт. Я совсем выбился из сил, не могу даже сдвинуться с места. Алым йомдараш устать. Шторм дене кучедалын алым йомдарыше кок пӧръеҥпаром кӱварыш волен шинчыч. Т. Батырбаев. Уставшие от борьбы со штормом двое мужчин уселись на полу парома. Алым налаш изнурять, изнурить; истощать, истощить; изматывать, уморить. Эн нелыже – кылтам шӱшмӧ барабаным пӧрдыкташ, пел шагат жапыште чыла алетым налеш. В. Сапаев. Самое трудное – крутить барабан молотилки, за полчаса измотает всего тебя.
    II
    1. прил. алый, кумачёвый, багровый. Ал шӱдыр алая звезда; ал пеледыш алый цветок; ал тисте красное знамя.
    □ Ал тисте кӱшнӧ волгалтеш, лойгалтын. А. Селин. Красное знамя светится в выси, развеваясь. Марина кынел шинчешат, Отто ӱмбак кидысе ал пеледышыжым шола. Я. Ялкайн. Марина встаёт и бросает на Отто алый цветочек.
    2. сущ. перен. красота, прелесть, краса, багрец. Кеҥеж ал дене кажным савыра. И. Бердинский. Лето манит каждого своей красотой. Касвелне авалтыш каватӱрым ал. Сем. Николаев. На западе охватил горизонт багрец.
    ◊ Ал лияш порозоветь, розоветь, заалеть.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > ал

  • 8 иргодеш

    Г. назавтра, на завтра. Иргодеш кодаш оставить на завтра.
    □ Иргодеш Опанас пиш сылык ылын. Ильяков. Назавтра Афанасий был очень печальный.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > иргодеш

  • 9 кастене

    вечером. Умыр кастене тёплым вечером; кастене мияш прийти вечером.
    □ Шып эрдене каем ма пашашке, Я кастене тушеч пӧртылам, Мыланем чал куэ ял мучаште Ойган еҥла перна шинчамлан. В. Осипов. Иду ли тихим утром на работу, возвращаюсь ли вечером домой, на краю деревни одна берёза, как печальный человек, попадается мне в глаза.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > кастене

  • 10 неле

    Г. не́лы
    1. тяжёлый; имеющий большой вес, с грузом большого веса. Неле яшлык тяжёлый ящик; неле чемодан тяжёлый чемодан.
    □ Кызыт корныжат лавыран, имньыжат неле возым шупшеш. В. Иванов. Сейчас и дорога-то размякшая, и лошадь-то везёт тяжёлый воз. Зал омсаште неле сумкан ӱдырамаш койылалтыш. Ю. Артамонов. В двери в зал показалась женщина с тяжёлой сумкой.
    2. тяжёлый; ощутимый по весу; такой, который имеет вес и объём больше обычного; плотный, толстый (о ткани, изделиях из неё). Неле сукна тяжёлое сукно; неле танк тяжёлый танк.
    □ Неле экскаватор корка тич ошмам коштал нале да самосвал шогымо веке эркын савырныш. «Мар. ком.». Тяжёлый экскаватор набрал полный ковш песку и медленно повернулся в сторону, где стоял самосвал.
    3. тяжёлый, большой, грузный (о человеке, животном); массивный, крупный (о частях тела), полный. Неле капан маска телефон меҥге деке толын шогале. М.-Азмекей. Грузный медведь подошёл к телефонному столбу. Ачам неле кидшым вачышкем пыштыш. В. Иванов. Отец положил на мои плечи свои тяжёлые руки.
    4. тяжёлый; такой, который производит впечатление большого веса, тяжести (крупными размерами, тёмным цветом, характером, пропорцией и т. д.). Неле тӱ тыра густой туман.
    □ Кава неле пыл дене леведалтын. Н. Лекайн. Небо покрылось тяжёлыми тучами.
    5. тяжёлый, грузный, лишённый легкости (о движениях, походке и т. п.). Неле ошкылмаш тяжёлая походка.
    □ Коридорышто шуэ, неле йолйӱ к --- шоктыш. Д. Орай. В коридоре послышались редкие, грузные шаги.
    6. тяжёлый; такой, который требует большого труда, усилий, напряжения для осуществления, преодоления, понимания и т. п.; трудный. Неле сар тяжёлая война; неле заданий трудное задание.
    □ Ачаже озаланыме годым Йыван каньылын илен, неле пашам ыштен огыл. М. Шкетан. Когда отец властвовал, Йыван не выполнял тяжёлые работы. Неле корным, Юл ӱмбач тӱҥалын, кум ий годым тые эртенат. М. Казаков. Трудную дорогу, начиная с Волги, ты прошёл в течение трёх лет.
    7. тяжёлый; такой, который выдерживается, переносится с трудом; затруднительный, обременительный; полный трудностей, лишений, забот, горя. Неле условий тяжёлое условие.
    □ Тудо неле минутым Корий кызытат пеш сай шарна. А. Березин. Эту трудную минуту Корий и сейчас очень хорошо помнит. Ожно пеш неле илышым эртаренам. О. Тыныш. Раньше я прожил очень трудную жизнь.
    8. тяжёлый, опасный, серьёзный; сильный, суровый. Неле туткар серьёзное затруднение; неле состояний тяжёлое состояние.
    □ Дизентерий – пижедылше неле чер. «Мар. ком.». Дизентерия – серьёзное инфекционное заболевание. Тудо (маска), ужамат, пеш неле эҥгекыш верештын. А. Юзыкайн. Медведь, видно, попал в очень серьёзную беду.
    9. тяжёлый; такой, который причиняет душевные страдания; горький. Неле орлык мучительные страдания; неле чеверласымаш тяжёлое прощание.
    □ Элексе неле уверым каласышат, апшат Васлийын кидысе чӧ гытшӧ шижде волен возо. Н. Лекайн. Как только Элексей сообщил тяжёлую весть, так сразу с рук кузнеца Васлия неожиданно свалился молоток. Ала шыде лекме годым неле мутым ойленам? А. Бик. Может, со зла я говорил горькие слова?
    10. тягостный, гнетущий, печальный, мрачный. Неле шарнымаш мрачные воспоминания.
    □ Чачи шӱ м ойгыж дене пеш шӱ лыкан, неле мурым мура. «Мар. фил.». Чачи с горя поёт очень печальную, тяжёлую песню. Ойган неле шонымаш дене Овдачи --- пакчашкыже лекте. М. Евсеева. С горестной, тяжёлой думой Овдачи вышла в свой огород. Йолйӱ к уэш шоктышат, рвезын неле шонымашыже кӱ рылтӧ. В. Иванов. Снова послышались шаги, и у мальчика прервались мрачные мысли.
    11. тяжёлый; лишённый тонкости, изящества; слишком громоздкий, сложный, неуклюжий (обычно о речи, форме словесного выражения). Неле савыртыш трудные выражения; неле стиль сложный стиль.
    □ Нине книга-влак неле йылме дене возымо ыльыч. К. Васин. Эти книги были написаны трудным языком. Ала-мо пеш неле шомак, каласен мошташат, умылашат ок лий. О. Тыныш. Какое-то очень трудное слово, нельзя ни выговорить, ни понять.
    12. перен. тяжёлый, веский, важный (о слове). Илюшын ик чӱ дӧ мутшат пеш чын да вулно гай неле. А. Березин. У Илюша и одно скудное слово очень правильное и веское (букв. тяжёлое, словно бронза).
    13. нар. тяжело (о большом весе). Йыгынатын ваче гочшо гармонь сакыме, неле гынат, ала-молан нумалеш. М. Шкетан. Через плечо Йыгыната повешена гармонь, хотя и тяжело, почему-то несёт.
    14. тяжело, трудно (о требовании большого труда, усилий, напряжения для осуществления, преодоления, понимания и т. п.). Ошкылаш неле шагать трудно; тунемаш неле учиться тяжело; колышташ неле слушать тяжело.
    □ Чыланат шижыт: шып шинчаш неле да йокрок. «Сылн. пам.». Все чувствуют: тихо сидеть тяжело и скучно. Курык гыч волаш куштылго, курыкыш кӱ заш неле. Калыкмут. С горы спускаться легко, на гору подниматься тяжело.
    15. нар. тяжело, трудно (о душевном и физическом состоянии человека). Настушлан путырак неле. Капше кидым когартышаш гай шокшо. А. Березин. Настуше очень тяжело. Тело её горячее, руку обжигает. Наталья Васильевна, тыланда моткоч неле, но шинчавӱ д ок полшо. В. Дмитриев. Наталья Васильевна, вам очень тяжело, но слёзы не помогут.
    16. сущ. тяжесть, тяжёлый предмет, груз. Нелым нумалаш носить тяжесть.
    □ Мый нелым иӧ лтыштын ом керт. О. Тыныш. Я не могу поднимать тяжесть.
    17. сущ. тяжесть, трудность; то, что выдерживается, переносится с трудом, с усилием. Кӧ неле деч лӱ деш, тудлан ӱшан уке. М. Иванов. Кто боится трудностей, нет тому надежды. У илышым чоҥымо пашаште кажне калыкын шке нелыже уло. С. Ибатов. В деле построения новой жизни у каждого народа имеются свои трудности.
    18. сущ. тяжесть, душевные страдания, горе, переживание и т. п. Шӱ мыш вочшо нелым ом лук весылан. Ю. Галютин. Душевные страдания не буду открывать другому. Мӱ ндыр кагазет толдале да мыланна неле веле тольо. К. Четкарёв. Пришла бумага издалека, и нас постигло только горе.
    19. сущ. трудность, беда, несчастье. Тиде Тайрам неле гыч утарыш. И. Васильев. Это Тайру спасло от беды.
    ◊ Неле кид тяжёлая рука (приносящая неудачу, несчастье). – Тыланет ӱдаш тӱҥалаш ок лий. Тыят неле кидан улат, – мане марийже. А. Юзыкайн. – Тебе нельзя начинать сеять. И у тебя руки тяжёлые, – сказал муж. Неле кочкыш (чес) трудно перевариваемая еда, вызывающая ощущение тяжести в желудке. Команмелнат – неле кочкыш. М. Шкетан. И слоёные блины – тяжёлая еда. Неле могыран беременная, в положении. Мый неле могыран улмем годымат саваш коштынам. Д. Орай. Я и беременная ходила молотить. Неле омо а) тяжёлый, плохой, кошмарный. Йӱ дым неле омо толаштара. А. Эрыкан. Ночью беспокоят кошмарные сны. б) крепкий, глубокий (сон). Ӱдыр неле омо дене мален колта. Ю. Артамонов. Девушка засыпает глубоким сном. Неле промышленность тяжёлая промышленность. Шымлымше ийлаште неле промышленность ӱшанлын кушкын толын. «Мар. ком.». В семидесятые годы устойчиво развивалась тяжёлая промышленность. Неле ӱпш (юж) тяжёлый запах, воздух (о неприятном для обоняния, резком запахе, о спёртом воздухе). Куп вер гыч пеш неле юж кынелеш. А. Эрыкан. С болота поднимается очень неприятный воздух. Неле черле тяжёлый больной; больной, который находится в опасном положении, состоянии. (Тюрьма больницыште) неле черле-влакын кандалаштым пытартыш илыш кечыштат огыт нал. С. Чавайн. В тюремной больнице у тяжёлых больных даже в последний день жизни не снимают кандалы. Неле шомак обидное слово. Шке аватлан нигунамат неле шомакым ит каласе. Никогда не говори своей матери обидных слов. Нелыш логалаш попасть в беду, в несчастье. Сакар --- нелыш логалше еҥлан полша. «Мар. фил.». Сакар помогает человеку, попавшему в беду.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > неле

  • 11 ойган

    1. прил. горестный, печальный, скорбный. Ойган илыш горестная жизнь; ойган увер скорбное известие; шинчаже ойган глаза печальные.
    □ Тунамак Ику пеш ойган ыле. А. Конаков. Уже тогда Ику был очень печальным. Уло ял дене духовой оркестрын ойган семже почеш тудым пытартыш корныш ужатенна. В. Сапаев. Под скорбные мелодии духового оркестра всей деревней проводили его в последний путь.
    2. прил. унылый, тоскливый, грустный. Ойган тӱ с унылый вид; ойган шинчаончалтыш тоскливый взгляд.
    □ Куэрлаште куку ойган мурыжым луктеш. М. Шкетан. В березняке слышится грустное кукованье кукушки. Пире-влак гына кеҥежымсе деч ойыртемалтше кужу да ойган семыштым шуйдарат. А. Юзыкайн. Только волки издают длинную и тоскливую мелодию, отличную от летней.
    3. нар. горестно, печально, скорбно. Ойган шӱ лалташ печально вздохнуть.
    □ (Стапанын) чурий начкаже волен каен, шем шинчаже черле еҥын гай ойган ончалеш. М. Евсеева. У Степана щеки опустились, чёрные глаза, как у больного человека, смотрят печально. (Тимирбай) чал вуйжым ойган койын рӱ залтыш. К. Васин. Тимирбай грустно встряхнул седой головой.
    4. нар. уныло, тоскливо, жалобно. Ойган шергылтеш звучит тоскливо.
    □ Тиде муро ӱдырын шӱ мыштыжӧ пеш ойган йоҥга. Эта песня в сердце девушки звучит очень жалобно.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > ойган

  • 12 ойго

    Г. о́йхы
    1. горе, беда, несчастье, грусть, невзгоды. Пырыслан – модыш, колялан – ойго. Калыкмут. Кошке – игра, мышке – горе. Тиде сурт гыч ойго нигунам лектын огыл, я война, я кӧ -гынат колен. В. Косоротов. Этот дом никогда не покидало горе, то война, то кто-нибудь погиб. Но ойго – ойгак: толеш кенета, а почешет мучашдыме йӱ дла шӱ дырна. В. Юксерн. Но несчастье есть несчастье: придёт внезапно, а за тобой тянется как нескончаемая ночь.
    2. забота, беспокойство, хлопоты. Йӧ раталме таҥверч шочшо ойгым тунам тые первый палальыч. А. Бик. Тогда ты впервые узнал беспокойство за любимого человека. Рвезылан мо ойго, тудлан куанымаш веле. А. Эрыкан. Мальчику какая забота, ему только радость.
    3. горесть, скорбь. Вара шукертсек чонеш кӱ эмалтше ойгыжат тӱ жваке почкалте. А. Юзыкайн. Потом выплеснулась наружу и давно накопившаяся в сердце горесть. Акпай шке илышыжым шӱ м ойго дене шарналта. К. Васин. Акпай вспоминает свою жизнь со скорбью в сердце.
    4. в поз. опр. горестный, печальный, скорбный. Ойго сем печальная мелодия.
    □ Логарыш ойго кочо толмо годым шинчам кумет гын, шинчавӱ д лектеш В. Колумб. Если в то время, когда к горлу подступает горечь скорби, закрыть глаза, то выступят слёзы. Но каласе, кӧ тылат ойго уверым ойлен? В. Иванов. Но признайся, кто тебе сказал печальную весть?
    5. в поз. опр. жалобный, унылый. Ойго муро жалобная песня; ойго чурий унылое лицо.
    □ Сакарын ойго йӱ кшым колын, чыланат Сакарын кумылжым савыраш пижыч. С. Чавайн. Услышав жалобный голос Сакара, все начали утешать его. Тыгай мут пелен чон корштымо, уло кӧ ргӧ йӱ лымӧ ден ойго сем лектын шоген. К. Четкарев. Вместе с такими словами вырывались боль сердца, огонь всей души и жалобная мелодия.
    ◊ Ойгыш возаш попасть в беду, впасть в уныние. Мӱ ндырч толшо кайык-влак кугу ойгыш возыч. «Мар. ком.». Прилетевшие издалека птицы попали в большую беду. Ойгыш логалаш попасть в беду, в несчастье. Мый Чистопольыш кудалам. Айдеме ойгыш логалын. П. Корнилов. Я поеду в Чистополь. Человек попал в беду. Ойгыш пураш попасть в беду, в несчастье. А шкеже (Опалай) моткоч кугу ойгыш пура. А. Юзыкайн. А Опалай попадает в очень большую беду.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > ойго

  • 13 ойгырышан

    грустный, печальный, тоскливый. Кодынат гын, код тый, Розова Галина, кодшо еҥверч омыл ойгырышан. Я. Ялкайн. Если осталась, то оставайся, ты, Розова Галина, за остающегося человека я не грустен. Чал чонаным, ойгырышаным Яныш моктыш ида ман. Я. Ялкайн. Не говорите, что Яныш хвалил человека с серой душой, грустного.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > ойгырышан

  • 14 сагынышан

    диал. склонный к тоске; тоскливый, грустный, печальный. Мыйын авам пеш сагынышан айдеме. Моя мама очень склонная к тоске.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > сагынышан

  • 15 сагыныше

    диал.
    1. прич. от сагаш.
    2. прил. тоскующий, скучающий; тоскливый, печальный. – Йӱ кет ала-мо сагыныше, тунарак от керт улат мо? «Мар. Эл». – Что-то голос твой печален, настолько ли уж ты болен?

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > сагыныше

  • 16 тӱлыжгышӧ

    1. прич. от тӱ лыжгаш.
    2. прил. хилый, чахлый, слабый, ослабевший, ослабший, болезненный. Тӱ лыжгышӧ йоча ослабевший ребенок.
    □ Тӱ лыжгышӧ мӱ кш деч мӱ йым ит вучо. Ӱпымарий. От ослабевших пчел мёда не жди. Кувавай шке ӱдыржым тӱ лыжгышӧ шинчаж дене тӱ слен-тӱ слен ончен. Ю. Артамонов. Старуха вглядывалась ослабевшими глазами в свою дочь. Ср. мерчыше, пылныше.
    3. перен. унылый; печальный, подавленный, удрученный; наводящий уныние. (Петя) школыш тӱ лыжгышӧ чуриян миен пура. Ю. Артамонов. Петя пришел в школу с удручённым видом. Тӱ лыжгышӧ марий ял-влак верч кажныжын чон коршта. “Мар. ком.”. У каждого болит душа за унылые марийские деревни.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > тӱлыжгышӧ

  • 17 шыдан

    Г. шӹ́дӓ н злой; имеющий злость в себе. Икте кугу ойган да шӱ лыкан лиеш гын, весе шыдан, осал да тунамак лӱ дын чытырыше перна. М. Казаков. Если один бывает в большом горе и печальный, то другой попадается злой, вредный и в то же время дрожащий от страха. Ср. шыде.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > шыдан

  • 18 шӱлык

    Г. шӱ́лӹк, сы́лык
    1. сущ. тоска, грусть, скука, горе, горесть, печаль, уныние, унылость. (Лыстамбийлан) садерат, шкет тылзат, тӱ жемле шӱ дырат, баян йӱ кат ала-молан шӱ лыкым да йокрокым веле конден. И. Васильев. И сады, и одинокая луна, и тысячи звёзд, и звук баяна почему-то наводили на Лыстамбий лишь тоску и скуку. Шыгыр тӱ ня мыланем, Шӱ лыкыш савырныш илыш. В. Якимов. Мне тесен мир, жизнь превратилась в печаль.
    2. прил. грустный, печальный, тоскливый, скучный, унылый, горестный; испытывающий грусть, печаль, тоску, уныние, горесть; исполненный грусти, печали, тоски, уныния, горести. Мыланем укелан ӧ пкелет тый, Шӱ лык мурым мурет укелан. Сем. Николаев. Ты зря на меня обижаешься, поёшь грустную песню ты зря. Ужмеке шӱ лык ялым да аулым, Шинчавӱ д дене ойлыде ок лий. М. Казаков. Увидев унылые деревни и аулы, нельзя без слёз говорить. Ср. ойго, ойган, йокрок, шӱ лыкан.
    3. нар. грустно, печально, тоскливо, скучно, уныло, горестно. Кече петырныш, вӱ д воктене шӱ лык лие. Н. Лекайн. Солнце закрылось, возле реки стало тоскливо. Толза, толза. Тымык верыште ок лий шӱ лык нигӧ лан. М. Казаков. Приходите, приходите. В тихом месте не будет грустно никому. Ср. йокрок, ойган.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > шӱлык

  • 19 шӱлыкан

    Г. шӱ́лӹ кӓн, сы́лыкан
    1. прил. грустный, печальный, тоскливый, скучный, унылый, горестный. Шӱ лыкан шинча грустные глаза; шӱ лыкан тӱ с унылый вид; шӱ лыкан ял унылая деревня; шӱ лыкан еҥгрустный человек.
    □ Пӱ ртӱ сым йӧ ратен ончет гын, шӱ лыкан шыже кечыштат сылнылыкым ужаш лиеш. Н. Лекайн. Если с любовью смотришь на природу, то и в унылый осенний день можно увидеть красоту. Чылажат моткоч шӱ лыкан шарнымашым тарвата. И. Васильев. Всё вызывает очень горестные воспоминания.
    2. нар. грустно, печально, тоскливо, скучно, уныло, горестно. Таче Славиклан шӱ лыкан. В. Косоротов. Сегодня Славику грустно. Чынжымак, тунемде илаш шӱ лыкан улмаш. В. Любимов. Действительно, жить без учёбы, оказывается, тоскливо. Ср. шӱ лык, йокрок, ойган.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > шӱлыкан

  • 20 шӱлыкаҥдыше

    1. прич. от шӱ лыкаҥдаш.
    2. прил. мрачный, тоскливый, горький, печальный, горестный, огорчительный; наводящий гнетущее чувство, грусть, печаль, тоску, огорчение; производящий гнетущее впечатление. (Вачай) я тыште, я тушто сарын шӱ лыкаҥдыше кышажым ужеш. В. Ижболдин. Вачай то там, то тут видит мрачные следы войны. Мучашдыме, пытыдыме шонымаш, куандарыше, шӱ лыкаҥдыше шонымаш. В. Юксерн. Бесконечные, нескончаемые мысли, радостные, мрачные думы.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > шӱлыкаҥдыше

См. также в других словарях:

  • ПЕЧАЛЬНЫЙ — ПЕЧАЛЬНЫЙ, печальная, печальное; печален, печальна, печально. 1. прил. к печаль в 1 знач. Печальное чувство. Печальное настроение. Очень печально (нареч.) настроен. || Испытывающий печаль, скорбь. «Печальный демон, дух изгнанья.» Лермонтов. «Ты… …   Толковый словарь Ушакова

  • печальный — Безотрадный, безрассветный, горестный, горький, грустный, жалкий, жалобный, жалостный, мрачный, плачевный, скорбный, прискорбный; безутешный, огорченный, опечаленный, пасмурный, понурый, сумрачный, сокрушенный, тоскливый, траурный, угрюмый,… …   Словарь синонимов

  • ПЕЧАЛЬНЫЙ — ПЕЧАЛЬНЫЙ, ая, ое; лен, льна. 1. Проникнутый печалью, вызывающий печаль, грустный. Печальное настроение. П. голос, взгляд. 2. Вызывающий сожаление, достойный сожаления. П. случай. Печально (в знач. сказ.), что скоро придётся уезжать. 3. В нек рых …   Толковый словарь Ожегова

  • Печальный — ПЕЧАЛЬНОВ ПЕЧАЛЬНЫЙ ПЕЧАЛЬНОВ ПЕЧАЛЬНЫЙ Основа фамилии прозвище прилагательное Печальный. В словаре Даля печаль на только тоска, скорбь, но и забота, радение, заступничество. Так что печальный (раньше говорили печальной) не только грустный но и… …   Русские фамилии

  • печальный — прил., употр. часто Морфология: печален, печальна, печально, печальны; печальнее; нар. печально 1. Печальным вы называете человека, имеющего грустный, несчастный вид. Парк был пуст, и только на одной из скамеек сидел одинокий печальный старик. |… …   Толковый словарь Дмитриева

  • печальный — • необычайно печальный …   Словарь русской идиоматики

  • Печальный кипарис — Sad Cypress Жанр: роман Автор: Агата Кристи Язык оригинала: английский Год написания: 1940 …   Википедия

  • печальный Демон, дух изгнанья{...} — Печальный Демон, дух изгнанья, Летал над грешною землей И лучших дней воспоминанья Пред ним теснилися толпой М.Ю. Лермонтов. Демон. Ср. Полынь после меду горчее самой себя. Ср. Having no more but thought of what thou wert, To torture thee the… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • ПЕЧАЛЬНЫЙ РАЙ — «ПЕЧАЛЬНЫЙ РАЙ», Россия, ГОСКИНО/АКТЕР КИНО, 1992, цв., 80 мин. Триллер мелодрама. Действие детектива начинается во Франции, где бродячий кукольник Борис, москвич, знакомится с очаровательной француженкой Кристиной. Их знакомство возобновляется в …   Энциклопедия кино

  • печальный конец неизбежен — нареч, кол во синонимов: 1 • один конец (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • печальный провал — сущ., кол во синонимов: 3 • злой рок (7) • неудача (125) • эпик фэйл (3) Словарь синонимов A …   Словарь синонимов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»