-
1 ПЕРЕХВАТИТЬ
Большой русско-английский фразеологический словарь > ПЕРЕХВАТИТЬ
-
2 перехватить
перехватить см. также перехватывать -
3 перехватить
intercept глагол: -
4 перехватить
intercept; embrace; borrowСинонимический ряд:1. переборщит (глаг.) зайти слишком далеко; переборщит; перегнуть палку; пересолит; перехватить через край; перехлестнет; хватит; хватить через край2. поест (глаг.) закусит; заморить червячка; перекусит; подзакусит; поест3. стянет (глаг.) затянет; перетянет; стянет -
5 перехватить
-
6 перехватить
2) Computers: capture3) Medicine: strangulate4) Colloquial: milk, nab (что-нибудь поесть), snag5) American: run with the ball7) Jargon: nosh9) Makarov: head off -
7 перехватить
1. сов. см. перехватывать 2. сов. разг. (преувеличить)overshoot* the mark -
8 перехватить
-
9 перехватить
-
10 перехватить
совер. от перехватывать -
11 перехватить
св -
12 перехватить
see перехватывать -
13 перехватить на пути
Русско-английский синонимический словарь > перехватить на пути
-
14 перехватить по пути
Русско-английский синонимический словарь > перехватить по пути
-
15 перехватить горло
[VP; impers or with subj: спазм(а), что-то etc]=====⇒ to be unable to speak because of strong emotion:- у X-a перехватило горло≈ X was choked (with hate <rage etc>);- X was < felt> (all) choked up;- X had <got, felt> a lump in his throat;♦ Он [ЗОТОВ] даже сказать ей ничего не мог, ему горло перехватило ненавистью (Солженицын 12). Не [Zotov] was so choked with hate that he could not even speak (12a).♦...Теперь у меня так горло перехватило, что я бы, наверное, не смог сделать и глотка (Искандер 3)....Now I had such a lump in my throat that I probably couldn't even have taken a swallow (3a).♦...Вдруг впереди, над... степью, как птица, взлетел мужественный грубоватый голос запевалы... Словно что-то оборвалось внутри Григория... Внезапно нахлынувшие рыдания потрясли его тело, спазма перехватила горло. Глотая слёзы, он жадно ждал, когда запевала начнёт... (Шолохов 5)....Suddenly the brave, rather harsh voice of a song-leader soared up like a bird over the steppe....Something seemed to snap inside Grigory....A sudden fit of sobbing shook his body and a spasm seized his throat. Swallowing his tears, he waited eagerly for the leader to begin again... (5a).Большой русско-английский фразеологический словарь > перехватить горло
-
16 перехватить через край
• ХВАТАТЬ/ХВАТИТЬ <ПЕРЕХВАТИТЬ, ПЕРЕЛИВАТЬ obs> ЧЕРЕЗ КРАЙ coll, often disapprov[VP; subj: human; usu. pfv]=====⇒ to do or say (usu. on impulse) sth inappropriate, excessive, exaggerate sth.:- X overstated his case.♦ Шовинизм Василия Смирнова, пояснила она, проявлялся лишь в словах, а не в делах. В высказываниях, а не в поступках. И надо, мол, судить, Смирнова так, как он сам о том просит - не по словам, а по делам. Тут уж и некоторые члены комиссии задвигались... И даже переглянулись. Не хватила через край? (Свирский 1). Vasily Smirnovs chauvinism, she explained, was revealed only in his words, not in his actions. In what he said rather than in what he did. And we must judge Smirnov as he himself asked-not by his words but by deeds. At this point several members of the commission began to stir...They even exchanged glances. Hadn't she gone too far this time? (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > перехватить через край
-
17 перехватить чей-л. взгляд
intercept smb. view словосочетание:catch eye (перехватить чей-л. взгляд, привлекать внимание, поймать чей-л. взгляд, привлекать взгляд)Русско-английский синонимический словарь > перехватить чей-л. взгляд
-
18 перехватить письмо (сообщение, телеграмму)
- intercept a letter (a message, a telegram)
перехватить письмо (сообщение, телеграмму)
—
[[http://www.rfcmd.ru/glossword/1.8/index.php?a=index&d=23]]Тематики
EN
- intercept a letter (a message, a telegram)
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > перехватить письмо (сообщение, телеграмму)
-
19 перехватить (деньги)
British English: tap somebody for something (e.g. he tapped me for a fiver)Универсальный русско-английский словарь > перехватить (деньги)
-
20 перехватить (чей-л.) взгляд
Makarov: catch eye, catch the eye ofУниверсальный русско-английский словарь > перехватить (чей-л.) взгляд
См. также в других словарях:
ПЕРЕХВАТИТЬ — перехвачу, перехватишь, сов. (к перехватывать). 1. кого–что. Задержать, остановить, поймать во время движения, пути, следования. Перехватить мяч. Я перехватил его по дороге на службу. Перехватить письмо. || Перерезав, захватить что–н. Перехватить … Толковый словарь Ушакова
перехватить — См. есть... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. перехватить перенять, круто взять, засупонить, навернуть, хватить лишку, перетянуть, круто заложить, поймать, захватить,… … Словарь синонимов
Перехватить — (денегъ) иноск. занять на короткое время. Ср. Случалось даже перехватывать у своего сослуживца «до двадцатаго»... К. М. Станюковичъ. Откровенные. 1, 1. Двадцатое число день раздачи жалованія служащимъ. См. Человек 20 го числа … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
ПЕРЕХВАТИТЬ — ПЕРЕХВАТИТЬ, ачу, атишь; аченный; совер. 1. кого (что). Захватить, схватить на пути следования. П. письмо. П. беглеца. П. чей н. взгляд (перен.: поймать, уловить). 2. кого (что). То же, что обвязать (в 1 знач.). П. чемодан ремнём. П. талию поясом … Толковый словарь Ожегова
перехватить — дыхание перехватить • действие, прерывание перехватить взгляд • действие, объект перехватить дух • действие, прерывание перехватить дыхание • действие, прерывание перехватить инициативу • обладание, начало … Глагольной сочетаемости непредметных имён
перехватить — (наскоро съесть чего л., перекусить) что и чего. Прохор Матвеевич почти не ночевал дома, забегая только по утрам, чтобы наскоро перехватить что нибудь из еды (Шолохов Синявский). [Дед] не упускал при случае перехватить того сего на зубы (Гоголь) … Словарь управления
перехватить письмо (сообщение, телеграмму) — — [[http://www.rfcmd.ru/glossword/1.8/index.php?a=index d=23]] Тематики защита информации EN intercept a letter (a message, a telegram) … Справочник технического переводчика
Перехватить дорогу — ПЕРЕХВАТЫВАТЬ ДОРОГУ кому. ПЕРЕХВАТИТЬ ДОРОГУ кому. Разг. Преграждать путь передвижения, следования во время военных действий. Старались перехватить ему дорогу; но войска, рассеянные на великом пространстве, не могли всюду поспевать (Пушкин.… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Перехватить через край — ХВАТИТЬ ЧЕРЕЗ КРАЙ. ПЕРЕХВАТИТЬ ЧЕРЕЗ КРАЙ. Разг. Ирон. Не зная чувства меры или потеряв его, сказать или сделать что либо неуместное, несуразное. В игре Яковлева никогда не было ничего шокирующего, ни одного момента, когда можно было бы сказать … Фразеологический словарь русского литературного языка
ПЕРЕХВАТИТЬ ЧЕРЕЗ КРАЙ — кто Делать или говорить нечто излишнее, неуместное, несуразное. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х), утратив чувство меры, совершает необдуманное, импульсивное действие (в т. ч. речевое), выходящее за рамки обычного, приемлемого,… … Фразеологический словарь русского языка
перехватить — (денег) иноск.: занять на короткое время Ср. Случалось даже перехватывать у своего сослуживца до двадцатого ... К.М. Станюкович. Откровенные. 1, 1. Двадцатое число день раздачи жалования служащим. См. человек двадцатого числа … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона