Перевод: с русского на турецкий

с турецкого на русский

пасть

  • 1 пасть

    I сов.
    1) см. падать 3), 7), 9), 11)
    2) ( погибнуть на поле боя) şehit düşmek / olmak
    3) ( быть свергнутым) düşmek; çökmek
    4) ( сдаться) düşmek
    ••

    пасть же́ртвой преступле́ния — cinayete kurban gitmek

    II ж
    ( рот) ağız (- ğzı)

    Русско-турецкий словарь > пасть

  • 2 падать

    несов.; сов. - упа́сть, па́сть
    1) сов. упа́сть düşmek

    упа́сть на зе́млю — yere düşmek

    упа́сть с кры́ши — damdan (yere) düşmek

    упа́сть в кре́сло — koltuğa çökmek

    он поскользну́лся и упа́л в грязь — ayağı kaydı, çamura yattı

    2) тк. несов. ( об осадках) yağmak

    па́дает снег — kar yağıyor

    3) сов. уст. пасть düşmek, çökmek

    па́ла роса́ — çiy düştü

    на́ мо́ре пал тума́н — denize sis çöktü

    4) сов. упа́сть dökülmek

    во́лосы, па́дающие на пле́чи — omuzlara dökülen saçlar

    5) сов. упа́сть (о тени и т. п.) düşmek
    6) тк. несов. bulunmak

    ударе́ние па́дает на после́дний слог — vurgu son hecede bulunur, vurgu son hece üzerindedir

    7) сов. уст. пасть düşmek тж. перен.

    отве́тственность падёт на тебя́ — sorumluluğu sana düşecek, sorumlusu sen olacaksın

    8) сов. упа́сть düşmek

    ве́тер па́дает — rüzgar düşüyor

    давле́ние упа́ло — basınç düştü

    9) сов. пасть, упасть düşmek, zayıflamak

    авторите́т его́ совсе́м упа́л — büsbütün itibardan düştü

    10) сов. упасть - о настроении, боевом духе bozulmak
    11) сов. пасть - о скоте kırılmak

    ста́ли пасть о́вцы — koyuna kıran girdi

    ••

    звёздочка / звезда́ упа́ла — bir yıldız aktı

    па́дать от уста́лости — yorgunluktan ayakta duracak hali olmamak

    Русско-турецкий словарь > падать

  • 3 выпадать

    düşmek,
    kurtulmak; dökülmek,
    yağmak
    * * *
    несов.; сов. - вы́пасть
    1) düşmek; kurtulmak ( выскальзывать)
    2) (о зубах, волосах) dökülmek
    3) ( об осадках) yağmak, düşmek

    в ноябре́ в окре́стных гора́х выпада́ет снег — Kasımda etraftaki dağlara kar düşer

    вы́пала роса́ — çiy yağdı

    ему́ вы́пала честь... —... şerefine nail oldu

    ей вы́пало сча́стье — başına devlet kuşu kondu

    вы́пасть на до́лю кого-л. — birinin payına / hissesine düşmek

    5) хим. çökelmek

    Русско-турецкий словарь > выпадать

  • 4 бездонный

    dipsiz
    * * *

    бездо́нная про́пасть — dipsiz uçurum

    Русско-турецкий словарь > бездонный

  • 5 дух

    ruh; cesaret; soluk,
    nefes
    * * *
    м
    1) ruh

    мора́льный дух — moral (-li); maneviyat

    не па́дать ду́хом — yese düşmemek

    не сло́мленный ду́хом — maneviyatı kırılmamış

    поднима́ть дух — moralini güçlendirmek; moral vermek

    пасть ду́хом — morali bozulmak, gönlü çökmek

    2) (смелость, мужество) cesaret

    собра́ться с ду́хом — cesarete gelmek

    у меня́ не хвати́ло ду́ху сказа́ть — söylemeye cesaret edemedim

    поня́ть дух вре́мени / эпо́хи — çağın ruhunu anlamak

    противоре́чить ду́ху зако́на — yasanın ruhuna / özüne aykırı olmak

    в духе маркси́зма-ленини́зма — Marksizm-Leninizm ilkelerine uygun olarak

    в духе уваже́ния взаи́мных интере́сов — karşılıklı çıkarlara saygı ruhu içinde

    он вы́ступил в том же ду́хе — o da aynı ağızla konuştu

    и да́лее письмо́ продолжа́лось в том же ду́хе — mektup bu minval üzere devam ediyordu

    что́-то в э́том ду́хе — ona benzer sözler / bir şey

    4) разг. ( дыхание) soluk (-ğu)

    одни́м ду́хом — bir solukta, soluklamadan

    5) миф., рел. ruh

    злы́е ду́хи — kötü ruhlar / ervah

    свято́й дух — Ruhulkudüs

    вызыва́ть ду́хов — ruh çağırmak

    ••

    состоя́ние / расположе́ние ду́ха — ruh hali

    он не в ду́хе — kefi bozuk

    о нём ни слу́ху ни ду́ху — ondan ses seda yok

    Русско-турецкий словарь > дух

  • 6 зрение

    görme
    * * *
    с
    görüm; görme

    о́рган зре́ния — görme organı

    лиши́ться зре́ния — göz nurunu kaybetmek

    ••

    по́ле зре́ния — görüş alanı

    вы́пасть из по́ля зре́ния — gözden kaçmak;

    не выпуска́ть что-л. из по́ля зре́ния — gözden kaçırmamak

    то́чка зре́ния — görüş / bakış açısı

    с то́чки зре́ния — (görüş) açısından; bakımından

    Русско-турецкий словарь > зрение

  • 7 катиться

    yuvarlanmak
    * * *
    1) yuvarlanmak; kaymak ( скользить)
    2) ( течь) yuvarlanmak; akmak

    по щека́м кати́лись кру́пные слёзы — iri yaşlar yanaklarından yuvarlanıyordu

    у него́ со лба́ гра́дом кати́лся пот — alnından şıpır şıpır ter damlıyordu

    3) перен. yankılanmak

    по уще́лью кати́лся гро́хот — boğaz gümbür gümbür yankılanıyordu

    ••

    кати́ться в про́пасть — uçuruma gitmek

    Русско-турецкий словарь > катиться

  • 8 лететь

    uçmak,
    gitmek,
    geçmek (üzerinden); düşmek,
    yuvarlanmak; çabuk geçmek,
    su gibi akmak
    * * *
    1) uçmak; gitmek; geçmek; sıçramak (об искрах, грязи и т. п.)

    над на́ми лете́ли журавли́ — başımızın üzerinden turnalar geçiyordu

    сего́дня мы лети́м в Ки́ев — bugün Kiev'e uçuyoruz

    мы лети́м самолётом — uçakla gidiyoruz

    2) разг. ( падать) düşmek; uçmak; yuvarlanmak

    лете́ть в про́пасть — uçuruma uçmak / yuvarlanmak

    3) ( мчаться) uçarak gitmek

    лете́ть стрело́й / пу́лей — kurşun gibi / hızıyla gitmek

    лете́ть как на кры́льях — kuş kanadıyla gitmek

    4) ( о времени) çabuk geçmek; su gibi akmak; kovalamak

    как лети́т вре́мя! — vakit ne çabuk geçiyor!

    лете́ли неде́ли, ме́сяцы — haftalar, aylar birbirini kovalıyordu

    Русско-турецкий словарь > лететь

  • 9 разделять

    несов.; сов. - раздели́ть
    1) bölmek, ayırmak

    раздели́ть что-л. на́ три ча́сти — üçe ayırmak / bölmek

    раздели́ть на сфе́ры влия́ния — nüfuz bölgelerine ayırmak

    толпа́ раздели́ла нас — kalabalık bizi birbirimizden ayırdı

    их разделя́ла це́лая про́пасть перен.(onların) arasında bir uçurum vardı

    3) paylaşmak, bölüşmek

    разделя́ть власть — biriyle iktidara ortak olmak, iktidarı biriyle paylaşmak

    разделя́ть с кем-л. отве́тственность за что-л.biriyle bir şeyin sorumluluğunu paylaşmak

    раздели́ть судьбу́ кого-л.birinin kaderini paylaşmak

    разделя́ть мне́ние кого-л.birinin görüşünü paylaşmak

    разделя́ть чьё-л. го́ре — birinin üzüntüsünü paylaşmak / bölüşmek

    ему́ хотелось раздели́ть свою́ ра́дость с други́ми — sevincini başkaları ile bölüşmek istiyordu

    я не разделя́ю подо́бную оце́нку — bu tür bir değerlendirmeye katılmıyorum

    Русско-турецкий словарь > разделять

  • 10 рухнуть

    сов.
    1) yıkılmak, çökmek; inmek; devrilmek

    стена́ ру́хнула — duvar yıkıldı / indi

    кро́вля ру́хнула — çatı çöktü

    грузови́к ру́хнул в про́пасть — kamyon uçuruma yuvarlandı

    он ру́хнул в кре́сло — koltuğa çöktü

    2) перен. yıkılmak, kırılıvermek

    её де́вичьи грёзы ру́хнули — genç kızlık hayalleri yıkıldı

    ру́хнула моя́ наде́жда — umudum kırılıverdi

    Русско-турецкий словарь > рухнуть

  • 11 углублять

    derinleştirmek; genişletmek
    * * *
    несов.; сов. - углуби́ть
    derinleştirmek; genişletmek тж. перен.

    углубля́ть коло́дец — kuyuyu derinleştirmek

    углубля́ть противоре́чия — çelişkileri derinleştirmek

    углубля́ть свои́ зна́ния — bilgisini genişletmek

    углубля́ть про́пасть ме́жду кем-чем-л.arasındaki uçurumu genişletmek

    Русско-турецкий словарь > углублять

  • 12 широко

    geniş ölçüde,
    yaygın olarak
    * * *
    geniş geniş; geniş ölçüde, yaygın olarak / biçimde

    широко́ раскры́тая дверь — ardına kadar açık kapı

    широко́ распространённые расте́ния — yaygın bitkiler

    широко́ рази́нуть рот / пасть — ağzını geniş geniş açmak

    широко́ раскры́ть глаза́ — gözlerini kocaman kocaman / iri iri açmak

    широко́ испо́льзоваться в произво́дстве пластма́сс — plastik imalinde yaygın olarak kullanılmak

    пре́сса широко́ испо́льзовала эту информа́цию — basın bu bilgilerden bol bol yararlandı

    Русско-турецкий словарь > широко

См. также в других словарях:

  • пасть — 1, и …   Русский орфографический словарь

  • пасть — См. рот... См. разоряться, спускаться, умирать, унижаться подозрение пало... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. пасть гортань, рот; разоряться, спускаться, умирать …   Словарь синонимов

  • ПАСТЬ — 1. ПАСТЬ1, паду, падёшь, прош. вр. пал, пала, совер. (книжн.). 1. совер. к падать во всех знач., кроме 2, 4, 6 и 9. «Выбор их пал на Пугачева.» Пушкин. «Вот и пала ночь туманная.» Некрасов. «Они пред ним напрасно пали ниц.» Пушкин. «Но пусть мой… …   Толковый словарь Ушакова

  • ПАСТЬ — 1. ПАСТЬ1, паду, падёшь, прош. вр. пал, пала, совер. (книжн.). 1. совер. к падать во всех знач., кроме 2, 4, 6 и 9. «Выбор их пал на Пугачева.» Пушкин. «Вот и пала ночь туманная.» Некрасов. «Они пред ним напрасно пали ниц.» Пушкин. «Но пусть мой… …   Толковый словарь Ушакова

  • ПАСТЬ — 1. ПАСТЬ1, паду, падёшь, прош. вр. пал, пала, совер. (книжн.). 1. совер. к падать во всех знач., кроме 2, 4, 6 и 9. «Выбор их пал на Пугачева.» Пушкин. «Вот и пала ночь туманная.» Некрасов. «Они пред ним напрасно пали ниц.» Пушкин. «Но пусть мой… …   Толковый словарь Ушакова

  • пасть — ПАСТЬ, паду, падёшь; пал, пала; павший и (устар.) падший; пав; совер. 1. см. падать. 2. Погибнуть, быть убитым (высок.). П. в бою с врагом. Павший воин. П. жертвой чего н. (также перен.: стать жертвой). 3. (1 ое лицо и 2 е лицо не употр.). Быть… …   Толковый словарь Ожегова

  • пасть — ПАСТЬ, и, ж. Рот, губы; лицо. пасть разинуть на что захотеть, позариться. Закрой пасть, не у врача закрой рот. пасть заткнуть (или забить, закрыть) кому заставить замолчать кого л., расправиться с кем л …   Словарь русского арго

  • ПАСТЬ 1 — ПАСТЬ 1, паду, падёшь; пал, пала; павший и (устар.) падший; пав; сов. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • ПАСТЬ 2 — ПАСТЬ 2, и, ж. Зев, рот зверя, рыбы (о рте человека Ч грубо прост.). Клыкастая п. Раскрыть п. К щуке в п. (также перен.: на верную гибель; разг.). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • ПАСТЬ — ПАСТЬ, см. падать. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 …   Толковый словарь Даля

  • пасть — ПАСТЬ, и, ж Часть морды животного, рыбы, представляющая собой отверстие между губами, ведущее в полость между челюстями, а также сама эта полость. Акула повернулась, заметила добычу и жадно схватила в пасть крюк (А. Беляев) …   Толковый словарь русских существительных

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»