-
1 ПАРАДОМ
Большой русско-английский фразеологический словарь > ПАРАДОМ
-
2 командовать парадом
• КОМАНДОВАТЬ ПАРАДОМ coll[VP; subj: hu man; fixed WO]=====⇒ to exercise control over everything, be the boss:- [of a woman who controls her husband and makes all the decisions] X wears the pants (in the family).♦ Сильной личностью считалась мать, командовала парадом она, властная, категоричная, неуступчивая... (Рыбаков 1). Mother seemed to have the stronger personality, she was the one in charge, authoritative, assertive, unyielding... (1a).—————← From The Golden Calf ("Золотой телёнок"), by Ilya Ilf and Evgeny Petrov, 1931, ch. 2.Большой русско-английский фразеологический словарь > командовать парадом
-
3 командовать парадом
1) General subject: run the show2) Colloquial: driver's seatУниверсальный русско-английский словарь > командовать парадом
-
4 командующий парадом
General subject: parade commanderУниверсальный русско-английский словарь > командующий парадом
-
5 строевая церемония вечерней зари с парадом кавалерии
Military: mounted military tatooУниверсальный русско-английский словарь > строевая церемония вечерней зари с парадом кавалерии
-
6 Командовать парадом буду я
Универсальный русско-немецкий словарь > Командовать парадом буду я
-
7 командовать парадом
vgener. die Parade anführen -
8 командующий парадом
adjmilit. Kommandierende der Parade, Kommandierender der Parade, Paradeführer -
9 командовать парадом
vgener. komandēt parādi -
10 командующий парадом
adjgener. paraadi juhatajaРусско-эстонский универсальный словарь > командующий парадом
-
11 Командовать парадом буду я
(И. Ильф, Е. Петров. Золотой телёнок - 1931 г.) "Mit der Anführung der Parade bin ich beauftragt", d. h. ich übernehme die Initiative, und andere haben mir zu gehorchen (I. Ilf, J. Petrow. Das Goldene Kalb, oder Die Jagd nach der Million). Wenn Ostap Bender (s. Остап Бендер), der Hauptheld des berühmten Romans der sowjetischen Satiriker, übermütig wird, bedient er sich jedesmal dieser scherzhaften Worte, die eigentlich die übliche Schlussformel des Befehls zum Abhalten einer Militärparade sind. Der Ausdruck wird auch in der verkürzten Form кома́ндовать пара́дом (scherzh.) gebraucht, d. h. den Ton angeben.Русско-немецкий словарь крылатых слов > Командовать парадом буду я
-
12 с парадом
• s přehlídkou -
13 традиционным парадом
• tradiční "přehlídkou" -
14 смотр войск перед парадом
paraatikatselmus -
15 П-58
КОМАНДОВАТЬ ПАРА ДОМ coll VP subj: hu man fixed WOto exercise control over everything, be the bossX командует парадом — X runs the (whole) showX is in charge X calls the shots (of a woman who controls her husband and makes all the decisions) X wears the pants (in the family).Сильной личностью считалась мать, командовала парадом она, властная, категоричная, неуступчивая... (Рыбаков 1). Mother seemed to have the stronger personality, she was the one in charge, authoritative, assertive, unyielding... (1a).From The Golden Calf («Золотой телёнок»), by Ilya Ilf and Evgeny Petrov, 1931, ch. 2. -
16 муштра на плацу
Military: squarebashing (особ. перёд парадом) -
17 КОМАНДОВАТЬ
Большой русско-английский фразеологический словарь > КОМАНДОВАТЬ
-
18 В-122
В ЛУЧШЕМ ВИДЕ highly coll PrepP Invar adv or subj-compl with быть0 (subj: human or abstr, often все) fixed WOin the best way, very well: (just) finein fine fashion in the best possible way (one is (one looks, sth. is going etc)) as well as could be (one sth.) couldn't be better (one) couldn't look better (in limited contexts) as well as one can in the proper mannerпроявить (показать, выставить) себя \В-122 -show o.s. at one's bestshow o.s. in the best (possible) lightвсё будет в лучшем виде - everything will be shipshape.(Фёдор Иванович:) Придёт письмо... И вообще все будет в лучшем виде, вот увидишь (Розов 3). (EI.:) A letter will come...And everything will be fine, you'll see (3a).«Вот он (Аркадий), Прокофьич, - начал Николай Петрович, -приехал к нам наконец... Что? как ты его находишь?» - «В лучшем виде-с», - проговорил старик... (Тургенев 2). "So here is the young master, Prokofyich," began Nikolai Petrovich. "Come back to us at last....Well? How do you think he looks?" "Couldn't look better, sir," said the old man... (2c).Комбат грит (ungram-mat=говорит) мне: надо, мол, Федя, надо. А я ему: надо, мол, значит надо, заделаем в лучшем виде...» (Максимов 1). The battalion commander says to me: we've got to, Fedya, we've got to. So I say to him, well if we've got to, we've got to, we'll do it as well as we can..." (1a).«Брат, постой... ведь тут всё-таки одно дело ты мне до сих пор не разъяснил: ведь ты жених (Катерины Ивановны), ведь ты всё-таки жених?..» - «Я жених... произошло всё в Москве, по моём приезде, с парадом, с образами, и в лучшем виде» (Достоевский 1). "Wait, brother...you still haven't explained one thing to me: are you her (Katerina Ivanovna's) fiance, are you really her fiance?..." "I am her fiance..., it all happened in Moscow after my arrival, with pomp, with icons, in the proper manner" (1a)...Да, я хорошо помню, что Перилло хотел уволить меня... Но, подумав, он дал мне испытательный срок - две недели, и чтобы не вылететь с работы, я решил проявить себя в лучшем виде (Соколов 1)....Yes, I remember quite well that Peri По wanted to fire me....But after thinking it over he gave me a probationary period-two weeks, and so as not to get kicked out of work I decided to show myself at my best (1a).Нет, ты объясни тогда: что ты называешь ханжеством? Ну, всё то, что делается не от сердца, а с задней мыслью, с желанием выставить себя в лучшем виде (Трифонов 4). No, you explain then: what do you call phony? Well, everything that's done not from the heart, but with an ulterior motive, with the desire to show oneself in the best light (4a). -
19 в лучшем виде
• В ЛУЧШЕМ ВИДЕ highly coll=====⇒ in the best way, very well:- (just) fine;- (one is <one looks, sth. is going etc>) as well as could be;- (one < sth.>) couldn't be better;- [in limited contexts] as well as one can;- show o.s. in the best (possible) light;♦ [Фёдор Иванович:] Придёт письмо... И вообще все будет в лучшем виде, вот увидишь (Розов 3). [El.:] A letter will come...And everything will be fine, you'll see (3a).♦ "Вот он [Аркадий], Прокофьич, - начал Николай Петрович, - приехал к нам наконец... Что? как ты его находишь?" - "В лучшем виде-с", - проговорил старик... (Тургенев 2). "So here is the young master, Prokofyich," began Nikolai Petrovich. "Come back to us at last....Well? How do you think he looks?" "Couldn't look better, sir," said the old man... (2c).♦ "Комбат грит [ungrammat = говорит] мне: надо, мол, Федя, надо. А я ему: надо, мол, значит надо, заделаем в лучшем виде..." (Максимов 1). "The battalion commander says to me: we've got to, Fedya, we've got to. So I say to him, well if we've got to, we've got to, we'll do it as well as we can..." (1a).♦ "Брат, постой... ведь тут всё-таки одно дело ты мне до сих пор не разъяснил: ведь ты жених [Катерины Ивановны], ведь ты всё-таки жених?.." - "Я жених... произошло всё в Москве, по моём приезде, с парадом, с образами, и в лучшем виде" (Достоевский 1). "Wait, brother...you still haven't explained one thing to me: are you her [Katerina Ivanovna's] fiance, are you really her йапсё?.."I am her Аапсё...; it all happened in Moscow after my arrival, with pomp, with icons, in the proper manner" (1a)♦...Да, я хорошо помню, что Перилло хотел уволить меня... Но, подумав, он дал мне испытательный срок - две недели, и чтобы не вылететь с работы, я решил проявить себя в лучшем виде (Соколов 1)....Yes, I remember quite well that Perillo wanted to fire me....But after thinking it over he gave me a probationary period-two weeks, and so as not to get kicked out of work I decided to show myself at my best (1a).♦ Нет, ты объясни тогда: что ты называешь ханжеством? Ну, всё то, что делается не от сердца, а с задней мыслью, с желанием выставить себя в лучшем виде (Трифонов 4). No, you explain then: what do you call phony? Well, everything that's done not from the heart, but with an ulterior motive, with the desire to show oneself in the best light (4a).Большой русско-английский фразеологический словарь > в лучшем виде
-
20 парад
муж.1) parade; воен. review2) разг. ceremonial get-up••быть в полном параде — to be in full dress; to be all tricked out, to be in one's best bib and tucker
- 1
- 2
См. также в других словарях:
парадом — командовать парадом • зависимость, контроль … Глагольной сочетаемости непредметных имён
Командовать парадом буду я — Из романа «Золотой теленок» (1931) советских писателей Ильи Ильфа (1897 1937) и Евгения Петрова (1903 1942). Слова Остапа Бендера. О происхождении этого выражения рассказывает писатель Виктор Ардов в статье «Чудодеи» (Воспоминания об Илье Ильфе и … Словарь крылатых слов и выражений
командовать парадом буду я — нареч, кол во синонимов: 1 • я главный (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
Командовать парадом — Волг. Верховодить, распоряжаться, руководить. Глухов 1988, 76 … Большой словарь русских поговорок
Командовать парадом буду я — Разг. 1. О самовыдвижении на главную роль в каком л. деле. 2. Об истинном руководителе дела. /em> Любимая фраза Остапа Бендера из романа И. Ильфа и Е. Петрова «Золотой теленок» (1931 г.). Дядечко 2, 152 … Большой словарь русских поговорок
парадомания — парадом ания, и … Русский орфографический словарь
парад — а, м. ПАРАТ а, м. parade f. 1.> пол. parat. устар. в 18 в. Готовность войск к бою, походу. Бирж. 115. Пошли за неприятелем и ополудни оного дошли у деревни Лесной в парате стоящего. Баталия у д. Лесной. 1708. И тако неприятель увидел, что его… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
парат — ПАРАД а, м. ПАРАТ а, м. parade f. 1.> пол. parat. устар. в 18 в. Готовность войск к бою, походу. Бирж. 115. Пошли за неприятелем и ополудни оного дошли у деревни Лесной в парате стоящего. Баталия у д. Лесной. 1708. И тако неприятель увидел,… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
Гей-парад — Не следует путать с Гей прайдом. Крупнейший в мире гей парад в Сан Паулу с количеством участников более 3,5 млн человек Ге … Википедия
Парад на Красной площади — Содержание 1 История 2 РСФСР 2.1 1919 год 3 СССР 3.1 1923 год … Википедия
Парад Победы — У этого термина существуют и другие значения, см. Парад победы (значения) … Википедия