-
1 ПАЛОЧКИ
Большой русско-английский фразеологический словарь > ПАЛОЧКИ
-
2 палочки
rods, bacilli, ед. ч. bacillusВытянутые цилиндрические бактерии; любой организм, имеющий форму палочки.
Микроорганизмы Lactobacillus bulgaricus и Bacillus bulgaricus, используемые в молочной промышленности для получения молочнокислых продуктов (см. также лактобациллин).
изогнутая палочка — curved bacillus, curved rod
сенная палочка — grass bacillus, hay bacillus
Аэробные спорообразующие бактерии вида Bacillus subtilis; продуцент полипептидных антибиотиков.
Русско-английский словарь терминов по микробиологии > палочки
-
3 палочки
2) Medicine: bougies (лекарственная форма)3) Engineering: rod bacteria4) Gastronomy: chopsticks (китайские, японские для еды)5) Advertising: sticks (кондитерское изделие)6) Makarov: rods (чувствительные элементы глаза), sticks (кулинарное изделие) -
4 палочки
мн.( чувствительные элементы глаза) rods -
5 палочки
stickswands -
6 палочки для еды
-
7 палочки-выручалочки
General subject: hy-spyУниверсальный русско-английский словарь > палочки-выручалочки
-
8 палочки Арагана-Вианны
Histology: Donovan bodiesУниверсальный русско-английский словарь > палочки Арагана-Вианны
-
9 палочки Ауэра
Histology: Auer bodies (гранулы в цитоплазме бластных клеток – один из признаков острого миелобластного лейкоза), Auer rods (гранулы в цитоплазме бластных клеток – один из признаков острого миелобластного лейкоза) -
10 палочки джазового ударника
Jargon: sticksУниверсальный русско-английский словарь > палочки джазового ударника
-
11 палочки для еды
General subject: chopsticks (у китайцев, корейцев и японцев), chopstick -
12 палочки из мяса индейки
Makarov: turkey sticks (мороженый полуфабрикат)Универсальный русско-английский словарь > палочки из мяса индейки
-
13 палочки для еды
мн. ч.(у китайцев, корейцев и японцев) chopsticksРусско-английский словарь по общей лексике > палочки для еды
-
14 ноль без палочки
• НОЛЬ < НУЛЬ> БЕЗ ПАЛОЧКИ (для кого, переднем; КРУГЛЫЙ (СОВЕРШЕННЫЙ) НОЛЬ all highly coll[NP; sing only; usu. subj-compl with быть (subj: human); fixed WO]=====⇒ a person who is considered by another or others to be of no value, worth nothing:- X isn't even in Y's league.♦ "Вот тогда я поняла: первое для советской власти - план. Выполни план!.. Первое дело - государство. А люди - нуль без палочки" (Гроссман 1). "So then I understood: the most important thing for the Soviet government was the plan! Fulfill the plan!...The state comes first, and people are a big zero" (1a).♦ "Кому он [Евдокимов] нужен? Круглый ноль!" (Ерофеев 3). "What use is he [Evdokimov] to anyone? A big fat nothing!" (3a).♦ "Как учёный, он был совершенный нуль, но держался благодаря одной особе..." (Трифонов 2). "As a scholar he was a complete nonentity, but he kept his job thanks to a certain female person..." (2a).♦ Раньше Кузьма Матвеевич думал, что он для Афродиты ничего, ноль без палочки, а тут ви-ишь, как убивается (Войнович 4). Kuzma Matveyevich had always thought he meant nothing to Aphrodite, less than nothing, and now just look at her grieving away (4a).Большой русско-английский фразеологический словарь > ноль без палочки
-
15 нуль без палочки
• НОЛЬ < НУЛЬ> БЕЗ ПАЛОЧКИ (для кого, переднем; КРУГЛЫЙ (СОВЕРШЕННЫЙ) НОЛЬ all highly coll[NP; sing only; usu. subj-compl with быть (subj: human); fixed WO]=====⇒ a person who is considered by another or others to be of no value, worth nothing:- X isn't even in Y's league.♦ "Вот тогда я поняла: первое для советской власти - план. Выполни план!.. Первое дело - государство. А люди - нуль без палочки" (Гроссман 1). "So then I understood: the most important thing for the Soviet government was the plan! Fulfill the plan!...The state comes first, and people are a big zero" (1a).♦ "Кому он [Евдокимов] нужен? Круглый ноль!" (Ерофеев 3). "What use is he [Evdokimov] to anyone? A big fat nothing!" (3a).♦ "Как учёный, он был совершенный нуль, но держался благодаря одной особе..." (Трифонов 2). "As a scholar he was a complete nonentity, but he kept his job thanks to a certain female person..." (2a).♦ Раньше Кузьма Матвеевич думал, что он для Афродиты ничего, ноль без палочки, а тут ви-ишь, как убивается (Войнович 4). Kuzma Matveyevich had always thought he meant nothing to Aphrodite, less than nothing, and now just look at her grieving away (4a).Большой русско-английский фразеологический словарь > нуль без палочки
-
16 ноль без палочки
разг., пренебр., ирон.a mere cipher; nothing but a cipher; a complete nullity; an abbreviated piece of nothing Amer.- Ты что-то говорил об уважении ко мне. Неужели не разглядел, при всём своём уважении, что я без инженеров и коллектива - ноль без палочки? (В. Ажаев, Далеко от Москвы) — 'You said something about respect for me. Can't you see, for all your respect, that without the engineers and the collective I'm nothing but a cipher...'
Только теперь она убедилась, что он в своём деле ничто, "нуль без палочки", ремесленник, "смотритель больничный", как он сам, и справедливо при этом, про себя выражается... (Ю. Герман, Я отвечаю за всё) — She was only beginning to realise now, after all this time, that there really was nothing in him, he was a complete nullity, an artisan, a hospital superintendent as he called himself - a pretty apt description.
Русско-английский фразеологический словарь > ноль без палочки
-
17 будто по мановению волшебной палочки
• КАК <БУДТО, СЛОВНО, ТОЧНО> ПО МАНОВЕНИЮ <ПО МАНИЮ obs> ВОЛШЕБНОГО ЖЕЗЛА lit; КАК( БУДТО, СЛОВНО, ТОЧНО) ПО МАНОВЕНИЮ ВОЛШЕБНОЙ ПАЛОЧКИ[ как etc + PrepP; these forms only; adv; usu. used with pfv verbs; fixed WO]=====⇒ very quickly, with ease, without difficulty:- as if by magic.♦ Она [Александрина] решила дождаться вечера, а дождавшись, торопливо побежала к Москве-реке... Но чья-то сильная рука помешала ей осуществить трагическое намерение. Человек, спасший её, оказался профессором медицины. Он дал ей выплакаться, девичье горе недолговечно, и вот перед ней, как по мановению волшебной палочки, открылась дивная страна... Он предложил Александрине поселиться в его доме, где у неё будет своя комната и все права члена семьи (Окуджава 2). She [Alexandrina] decided to wait for evening and then, when it came, ran to the Moscow River...But someone's strong hand kept her from realizing her tragic plan. The man who saved her was a professor of medicine. He let her have her cry-a young girl's sorrow is not long-lasting - and with the wave of a magic wand, a new world opened before her....He invited Alexandrina to live in his house, where she would have her own room and all the rights of a member of the family (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > будто по мановению волшебной палочки
-
18 как по мановению волшебной палочки
• КАК <БУДТО, СЛОВНО, ТОЧНО> ПО МАНОВЕНИЮ <ПО МАНИЮ obs> ВОЛШЕБНОГО ЖЕЗЛА lit; КАК( БУДТО, СЛОВНО, ТОЧНО) ПО МАНОВЕНИЮ ВОЛШЕБНОЙ ПАЛОЧКИ[ как etc + PrepP; these forms only; adv; usu. used with pfv verbs; fixed WO]=====⇒ very quickly, with ease, without difficulty:- as if by magic.♦ Она [Александрина] решила дождаться вечера, а дождавшись, торопливо побежала к Москве-реке... Но чья-то сильная рука помешала ей осуществить трагическое намерение. Человек, спасший её, оказался профессором медицины. Он дал ей выплакаться, девичье горе недолговечно, и вот перед ней, как по мановению волшебной палочки, открылась дивная страна... Он предложил Александрине поселиться в его доме, где у неё будет своя комната и все права члена семьи (Окуджава 2). She [Alexandrina] decided to wait for evening and then, when it came, ran to the Moscow River...But someone's strong hand kept her from realizing her tragic plan. The man who saved her was a professor of medicine. He let her have her cry-a young girl's sorrow is not long-lasting - and with the wave of a magic wand, a new world opened before her....He invited Alexandrina to live in his house, where she would have her own room and all the rights of a member of the family (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > как по мановению волшебной палочки
-
19 словно по мановению волшебной палочки
• КАК <БУДТО, СЛОВНО, ТОЧНО> ПО МАНОВЕНИЮ <ПО МАНИЮ obs> ВОЛШЕБНОГО ЖЕЗЛА lit; КАК( БУДТО, СЛОВНО, ТОЧНО) ПО МАНОВЕНИЮ ВОЛШЕБНОЙ ПАЛОЧКИ[ как etc + PrepP; these forms only; adv; usu. used with pfv verbs; fixed WO]=====⇒ very quickly, with ease, without difficulty:- as if by magic.♦ Она [Александрина] решила дождаться вечера, а дождавшись, торопливо побежала к Москве-реке... Но чья-то сильная рука помешала ей осуществить трагическое намерение. Человек, спасший её, оказался профессором медицины. Он дал ей выплакаться, девичье горе недолговечно, и вот перед ней, как по мановению волшебной палочки, открылась дивная страна... Он предложил Александрине поселиться в его доме, где у неё будет своя комната и все права члена семьи (Окуджава 2). She [Alexandrina] decided to wait for evening and then, when it came, ran to the Moscow River...But someone's strong hand kept her from realizing her tragic plan. The man who saved her was a professor of medicine. He let her have her cry-a young girl's sorrow is not long-lasting - and with the wave of a magic wand, a new world opened before her....He invited Alexandrina to live in his house, where she would have her own room and all the rights of a member of the family (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > словно по мановению волшебной палочки
-
20 точно по мановению волшебной палочки
• КАК <БУДТО, СЛОВНО, ТОЧНО> ПО МАНОВЕНИЮ <ПО МАНИЮ obs> ВОЛШЕБНОГО ЖЕЗЛА lit; КАК( БУДТО, СЛОВНО, ТОЧНО) ПО МАНОВЕНИЮ ВОЛШЕБНОЙ ПАЛОЧКИ[ как etc + PrepP; these forms only; adv; usu. used with pfv verbs; fixed WO]=====⇒ very quickly, with ease, without difficulty:- as if by magic.♦ Она [Александрина] решила дождаться вечера, а дождавшись, торопливо побежала к Москве-реке... Но чья-то сильная рука помешала ей осуществить трагическое намерение. Человек, спасший её, оказался профессором медицины. Он дал ей выплакаться, девичье горе недолговечно, и вот перед ней, как по мановению волшебной палочки, открылась дивная страна... Он предложил Александрине поселиться в его доме, где у неё будет своя комната и все права члена семьи (Окуджава 2). She [Alexandrina] decided to wait for evening and then, when it came, ran to the Moscow River...But someone's strong hand kept her from realizing her tragic plan. The man who saved her was a professor of medicine. He let her have her cry-a young girl's sorrow is not long-lasting - and with the wave of a magic wand, a new world opened before her....He invited Alexandrina to live in his house, where she would have her own room and all the rights of a member of the family (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > точно по мановению волшебной палочки
См. также в других словарях:
Палочки — Рецепторные клетки, расположенные на сетчатке глаза. Палочки более активны при тусклом освещении, в то время как колбочки более активны в условиях хорошей освещенности. Животные, ведущие ночной образ жизни, имеют гораздо больше зрительных палочек … Большая психологическая энциклопедия
ПАЛОЧКИ — фоторецепторы сетчатки, обеспечивающие сумеречное (скотопическое) зрение. Наруж. рецепторный отросток придаёт клетке форму П. (отсюда назв.). Неск. П. связаны синаптич. связью с одной биполярной клеткой, а неск. биполяров, в свою очередь, с одной … Биологический энциклопедический словарь
Палочки — Палочкой (уменьшительное от палка) называют объёмный (физический) или плоский (нарисованный) объект удлинённой (по одному из измерений) формы, сравнительно небольшого размера. Палочка (Ӏ) буква, используемая в кириллических алфавитах ряда… … Википедия
ПАЛОЧКИ — Ахроматические фоторецепторы сетчатки. Палочки имеют более низкие пороги по сравнению с колбочками и функционируют в условиях низкой освещенности; см. здесь скотопическое зрение. Совсем нет палочек в центральной ямке – фовее, где обнаруживается… … Толковый словарь по психологии
Палочки — – ахроматические фоторецепторы сетчатки, содержащие только один фотопигмент – родопсин (греч. rhodon – роза, opsis – зрение). Имеют более низкий порог светочувствительности, в сравнении с колбочками, и функционируют в условиях низкой освещённости … Энциклопедический словарь по психологии и педагогике
ПАЛОЧКИ С ФУРАЗОЛИДОНОМ — Состав. Для ветеринарных целей чаще используют внутриматочные палочки с фуразолидоном, содержащие фуразолидона 1 г, лимонной кислоты 0,2 г, желатина 1,9, глицерина 6, воды дистиллированной 2,3 г. Активно действующее вещество в препарате фуразоли … Отечественные ветеринарные препараты
Палочки ламинарии — (лат. Laminaria digita, Laminaria japonica морская водоросль) это изделия, изготовленные из стебля ламинарии, которые представляют собой натуральные расширители в виде плотных негнущихся палочек длиной 5 6 см, толщиной от 2 до10 мм, которые … Википедия
ПАЛОЧКИ И КОЛБОЧКИ — (фоторецепторы), клетки СЕТЧАТКИ ГЛАЗА, чувствительные к свету. Палочки расположены в окрашенном слое, выделяют РОДОПСИН и являются РЕЦЕПТОРАМИ света низкой интенсивности. Колбочки выделяют йодоп син, приспособлены различать цвета. Палочки… … Научно-технический энциклопедический словарь
Палочки для еды — В этой статье не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена. Вы можете … Википедия
Палочки (сетчатка) — У этого термина существуют и другие значения, см. Палочки. Сечение слоя сетчатки глаза … Википедия
Палочки (игра) — У этого термина существуют и другие значения, см. Палочки. «Палочки» («точки и квадраты»[1], «сундучки»[источник не указан 533 дня], цветные крестики нолики[источник не указан 533 дня]) настольная… … Википедия