Перевод: с марийского на русский

с русского на марийский

ош-лудо

  • 1 лудо

    I Г. лы́ды зоол.
    1. утка; водоплавающая птица. Ава лудо утка-матка; узо лудо селезень; аншыме лудо домашняя утка; йошкар лудо красная утка, огарь; шем лудо синьга; ола лудо пеганка.
    □ Лудо шыжым ӱлыч коштеш – лавыртышлан. Пале. Осенью утки летают низко – к слякоти. Ик ава лудо латшым муно гыч латкумытым луктын… М. Евсеева. Одна утка-матка из семнадцати яиц вывела тринадцать утят.
    2. в поз. опр. относящийся к утке, утиный. Лудо пун утиное перо; лудо пыжаш утиное гнездо; лудо нер утиный клюв; лудо вӱта сарай для уток, утятник; лудо шыл утятина.
    □ Лудо ферме гараж деч мӱндырнӧ огыл. А. Асаев. Утиная ферма находится недалеко от гаража.
    ◊ Лудо нер ткац. челнок в ткацком стане. Кок велан тиде лудо нер, комдык нер, чевер шуша. Тиде шуэш, шуэш тушкат. Ю. Галютин. Этот челнок о двух концах, оба конца приподнятые, красивые. Успеет, успеет он и туда. См. шуша. Лудо оптыш силок из конских волос для ловли уток.
    II серый. Лудо шинель серая шинель; лудо ломыж серый пепел, серая зола; лудо пурак серая пыль; лудо кагаз серая бумага.
    □ Умбалне, чодыра коклаште, лудо шикш кынелеш. С. Чавайн. Там, в лесу, поднимается серый дым. (Качырин) лудо шинчаже шӱдыр чӱктымыла йӱлаш тӱҥале. Д. Орай. Серые глаза Качыри засверкали, словно засветившиеся звёзды.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > лудо

  • 2 лудо-нарынчалге

    серо-желтоватый. Лудо-нарынчалге кӱ серо-желговатый камень; лудо-нарынчалге шыҥшале серо-желтоватая ящерица.
    □ (Пӧръеҥын) лудо-нарынчалге шинчаже шӱдырла чолгыж йӱла. М. Евсеева. Серо-желтоватые глаза мужчины, сверкая, горят, словно звёзды.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > лудо-нарынчалге

  • 3 лудо-лавыра

    серо-грязный. Лудо-лавыра тӱс серо-грязный цвет.
    □ Каваште вӱд толкын гай лудо-лавыра пыл теҥызла мучашдымын иктешланен. М. Шкетан. В небе, как в бесконечном: море, сгрудились похожие на волны серо-грязные облака.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > лудо-лавыра

  • 4 лудо

    I. утка; утиный.
    II. прил. серый.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > лудо

  • 5 ош-лудо

    светло-серый, светло-пепельный. Ош-лудо тӱ сан ӱп волосы светло-пепельного цвета.
    □ Ломыж гай ош-лудо вуйжым чытырыктен, шоҥго мане. Я. Ялкайн. Тряся светло-пепельной головой, старик сказал.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > ош-лудо

  • 6 ошалге-лудо

    светло-серый. Ошалге-лудо тӱ сан кайык птица светло-серого цвета.
    □ Йӱ дйымал велыште, чодыра валне, ошалге-лудо тӱ сан пыл меҥгыла кӱ за. А. Айзенворт. На северной стороне, над лесом, поднимается столб светло-серой тучи.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > ошалге-лудо

  • 7 саралге-лудо

    Г. сара́лгы-лу́ды желтовато-серый. Ӱмбалныже саралге-лудо тӱ сан платье. На ней платье желтовато-серого цвета. Ср. нарынчалге-лудо.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > саралге-лудо

  • 8 шемалге-лудо

    Г. шимӓ́лгӹ -лу́ды тёмно-серый; серый тёмного оттенка. Шемалге-лудо шикш, оралалт, мардеж дене куп ӱмбаке шалана. М. Шкетан. Тёмно-серый дым, клубясь, ветром рассеивается над болотом. Ср. шемалге-сур.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > шемалге-лудо

  • 9 ошалге-лудо

    светло-серый.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > ошалге-лудо

  • 10 шемалге-лудо

    темно-серый.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > шемалге-лудо

  • 11 притка

    зоол. нырок; водоплавающая птица (лудо). Ик притка ола-чувар лудо ваштарешыжак толын шинче. К. Васин. Один нырок приземлился прямо против пёстрой утки. Ср. кайыра, уксьым, шиштынер.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > притка

  • 12 уксьым

    I бот. диал. чеснок; овощное растение семейства луковых. Кочо уксьым горький чеснок.
    □ Уксьымын кочыжо шоганын гае манашак огыл. Ӱпымарий. Нельзя сказать, что горечь чеснока как у лука же. См. чеснок.
    II зоол. нырок; птица отряда утиных. Мотор уксьым красивый нырок.
    □ Уксьым ашныме лудо деч изирак, сынже узыжынат, аважынат ашныме лудо гае. Ӱпымарий. Нырок поменьше, чем домашняя утка, по виду и самка, и самец похожи на домашнюю утку. Ср. шиштынер, кайыра, притка.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > уксьым

  • 13 урголя

    Г. урга́ля зоол. соня (лесная и садовая); млекопитающее отряда грызунов. Нералтат шке пӧртлаштышт нерге, урымдо, урголя, мо кӱлешым, теле сийым, ончылгочак ямдыленыт. В. Ошел. Дремлют в своих норах барсук, бурундук, соня, всё необходимое, пищу на зиму, припасли заранее.
    ◊ Лудо урголя зоол. соня-полчок; грызун семейства соневых. П ӱкшерме урголя соня орешниковая. Лудо урголя, пӱкшерме урголя республикыштына тыште гына илат. «Мар. ком.». Соня-полчок, соня орешниковая в нашей республике обитают только тут.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > урголя

  • 14 шарвоч

    I дружка; один из распорядителей на свадьбе; лицо, помогающее отцу жениха во время свадьбы. Шарвочлан пӧ ръеҥым, шукыжым ватаным, ойырат. Ӱпымарий. Дружку обычно назначают (букв. выбирают) из мужчин, чаще женатых. (Миклай Мытри) таче шарвоч – марий ӱдырын родо-тукым кокла гыч сӱ ан радамым виктарыше еҥ. А. Волков. Миклай Мытри сегодня дружка – свадебный распорядитель со стороны невесты (букв. из родственников).
    II иноск. лошадь. Кӱ сотышто кумалаш шарвочым налаш кӱ леш. Для жертвоприношения в молитвенной роще надо купить лошадь.
    III зоол. шилохвость; вид дикой утки. Кугылудо, шарвоч, сурлудо, йошкар вуян лудо – нуно чыланат лудо тукымыш ушнен шогат. К. Васин. Кряква, шилохвость, серуха, нырок красноголовый – все они относятся к роду утиных.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > шарвоч

  • 15 ава

    2) свекровь, мать мужа;
    3) самка; матка с.-х.;
    Идиоматические выражения:
    - ава лийше

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > ава

  • 16 коя

    жир, сало; жирный, сочный (о мясе);

    коя лияш — ожиреть, стать жирным.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > коя

  • 17 мӧҥгеш

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > мӧҥгеш

  • 18 узо

    узо сӧсна — хряк, боров

    ;

    узо лудо — селезень.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > узо

  • 19 авызлаш

    -ем
    1. пробовать, попробовать пищу (при молении). Чоклышо кугыза чыла чесым авызла. Жрец пробует все угощения.
    2. отведать. Мераҥчумкам авызлаш мыйым, шке ял марийжым, нигунамат ӱжын огыл. М.-Азмекей. Отведать зайчатину меня, односельчанина, он никогда не приглашал.
    3. перен. есть, поесть, съесть; кушать, покушать. Уна марий эр кочкышым писын гына авызлыш да, имньым кычкен, Карманыш лектын кудале. П. Корнилов. Быстро съев завтрак, гость запряг лошадь и поехал в Карман. Ср. кочкаш.
    // Авызлен кодаш съесть, сожрать, содрать. – Кушто? Кузе? – содор йодын колтышым. – Лашман руэмыште... ушкалым авызлен коден. М.-Азмекей. – Где? Как? – быстро спросил я. – На лашманской вырубке содрал корову. Авызлен лекташ попробовать, съесть. Мо улым мый чыла авызлен лектым. Все, что было, я съел. Авызлен налаш отведать, попробовать; съесть. Рвезе пӧртыш куржын пурыш да пареҥгым чыла авызлен нале. Мальчик забежал в дом и съел всю картошку. Авызлен ончаш отведать, попробовать. Магарычше керек, лудо шылжым авызлен ончаш уто огыл. М.-Азмекей. Магарыч-то, ладно, утятину отведать не мешает.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > авызлаш

  • 20 алал

    1. прил. милый, дорогой, любимый, близкий сердцу. Алал еш любимая семья; алал йолташ милый друг; алал чурий милое лицо.
    □ Эрмак вуйжым рӱзалта, ойгыралтен воштылеш: Алал еш!.. Ужат, Акпарслан мо кӱлеш! Алал еш кӱлеш. С. Чавайн. Эрмак мотнул головой, грустно засмеялся: Милая семья!.. Видишь, что нужно Акпарсу! Милая семья нужна. Пуйто алал йолташет кидпӱанышке тыйым налеш, наҥгая унала. М. Казаков. Словно милый друг, берёт тебя под ручку и ведёт в гости.
    2. прил. добрый, душевный, благожелательный, доброжелательный. Алал кумыл доброе настроение; алал чон доброжелательность; алал мут доброе слово.
    □ Ок йом поро еҥын алал шонымашыже, кунам-гынат савырнен пӧртылеш. К. Васин. Не пропадёт доброе намерение доброго человека, когда-нибудь возвратится к нему. Шогалыт шоҥго еҥ-влакат. Алал шомакыштым ойлат, мемнам атакыш ужатен. М. Казаков. Остановятся и старики. Говорят нам добрые слова, провожая нас в атаку.
    3. прил. угодный, желанный, вожделенный, желаемый, молящий. Тиде кумалтыш алал лийже. Кум. мут. Пусть эти мольбя будут угодными. Алал лийже шомакет, Саскай. А. Конаков. Пусть будут, Саскай, желанными твои слова.
    4. нар. охотно, благожелательно, благосклонно, благодушно. Алал налаш брать охотно.
    □ Але лудо, нимат огыл мераҥат, керемет ок васартыл, алал налеш. Н. Мухин. Утка ли, заяц – ничего, кереметь не привередничает, берёт охотно. Кугу юмо, тиде кумалтышым алал йӧратен нал. Кум. мут. Великий бог, прими это моление благожелательно.
    ◊ Алал лийже пусть будет милостью. Тиде кумалтыш юмылан алал лийже. Кум. мут. Пусть это будет милостью богу. Алал ышташ прощать друг другу грехи. Алалым пуаш прощаться, высказать прощальные слова (об умирающем).

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > алал

См. также в других словарях:

  • Нага Садоу — Персонаж «Звёздных войн» Нага Садоу Деятельность Джедай, Ситхи Родная планета Зиост Раса Ситх Пол Мужской …   Википедия

  • Красавчик (фильм) — У этого термина существуют и другие значения, см. Красавчик (значения). Красавчик Keinohrhasen …   Википедия

  • Красавчик 2 — Zweiohrküken …   Википедия

  • Upper Polog dialect — The Upper Polog dialect (Macedonian: горнополошки дијалект/ gornopološki dijalekt ) is a member of the western and north western subgroup of the western group of Dialects of the Macedonian language. The dialect is mainly spoken in the area around …   Wikipedia

  • Швайгер, Тиль — Тиль Швайгер Til Schweiger …   Википедия

  • Парчис — Доска для игры в испанский вариант парчиса на 4 х игроков …   Википедия

  • Финал Кубка УЕФА 1983 — 1983 UEFA Cup Final Турнир …   Википедия

  • Чавайн, Сергей Григорьевич — (род. 1888) марийский поэт и драматург. Из крестьянской семьи. Окончил учительскую семинарию в Казани, был народным учителем. Член редакции журнала "I Bui" организатора молодой марийской лит ры. Писать начал с 1908 (рассказ… …   Большая биографическая энциклопедия

  • At sign — Not to be confused with Enclosed A: Ⓐ. @ At sign Punctuation apostrophe …   Wikipedia

  • @ — У этого термина существуют и другие значения, см. AT (значения). Не следует путать с «А в круге»  Ⓐ. @ …   Википедия

  • Ситхи — Дарт Сидиус (он же канцлер Палпатин), владыка ситхов Ситхи или Ситы (англ. Sith)  главные отрицательные персонажи во вселенной «Звёздных войн», адепты тёмной стороны Си …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»