-
1 отправиться в путешествие
1) General subject: go off on a journey2) Australian slang: hit the road3) Makarov: go on a journey, go on a tour, go on journey, set out on travelsУниверсальный русско-английский словарь > отправиться в путешествие
-
2 отправиться в путешествие
vgener. auf die Reise gehen, eine Reise antretenУниверсальный русско-немецкий словарь > отправиться в путешествие
-
3 отправиться в путешествие
vgener. doties ceļojumā -
4 отправиться в путешествие
vgener. salir de viaje, irse de viajeDiccionario universal ruso-español > отправиться в путешествие
-
5 отправиться в путешествие
vgener. s'embarquer (обычно морское)Dictionnaire russe-français universel > отправиться в путешествие
-
6 отправиться в путешествие, обещающее открытия
1) General subject: launch out on a voyage of discovery2) Makarov: launch out on voyage of discoveryУниверсальный русско-английский словарь > отправиться в путешествие, обещающее открытия
-
7 намереваться отправиться в путешествие
vgener. proporsi di fare un viaggioUniversale dizionario russo-italiano > намереваться отправиться в путешествие
-
8 путешествие
115 С с. неод.1. reis, ränd, rännak, matk, ringreis, sõit, teekond; reisimine, rändamine, matkamine; морское \путешествие merereis, кругосветное \путешествие, \путешествие вокруг света ümbermaailmareis, свадебное \путешествие pulmareis, \путешествие по Советскому Союзу reis mööda Nõukogude Liitu, \путешествие на Сахалин Sahhalini-matk, Sahhalini-reis, \путешествие за океан reis v matk ookeani taha, reis üle ookeani, совершить \путешествие reisi v matka tegema, отправиться в \путешествие reisima v rändama v reisile v rännule v matkale minema;2. reisikiri, reisikirjeldus; жанр путешествий reisikirjažanr, литературное \путешествие kirjandusmatk -
9 путешествие
[putešéstvie] n.viaggio (m.) ( di piacere) -
10 путешествие
сущ.сред.çул çÿрев; морское путешествие тинĕс çул çÿревĕ; отправиться в путешествие çул çÿреве тухса кай -
11 Отправиться,
отправляться - proficisci; abire; exire; discedere; se afferre, afferri (ad aliquem locum); se facere (ad stelas); vadere (in mortem); escendere;• отправиться в морское путешествие - se Neptuno credere;
-
12 путешествие
-
13 отправиться
1) General subject: bend steps towards a place (куда-л.), betake, betake oneself, depart, get away, get off, get under way, go out (to; в далекое путешествие), into, make a move, make a start, move one's boots, pop off, pull anchor, repair, sally, set forth, start, beetle off, hit the trail, launch out, leave, betake oneself to (или, куда-л.; к кому-л.), make (one's) way to (We made our way to our favourite mountaintop destination, Mt. Seymour. - отправились на), head off (куда-либо), set off, set out2) Colloquial: make tracks for -
14 путешествие
1) подорож (-жи), мандрівка (реже (зап.) вандрівка), подоріжжя, подорожування, мандрування, (путь) дорога; ум. мандрівочка, доріжка, доріженька, доріжечка. [От мій небіж, що тільки повернувсь з далекої мандрівки (Грінч.). Я ще з третьої години дня потягся в подорож (Крим.). Подоріжжя од Полтави до Гадячого (П. Мирн.). Відбулося подоріжжя Фенікійців навколо Африки (Л. Укр.). А нашому Василечку мандрівочка пахне (Метл.)]. -вие ко св. местам - проща. Кругосветное -вие, -вие вокруг света - подорож навкруги (навколо, кругом) світу (см. Кругосветный). Товарищ по -вию - подорожній товариш. Описание -вия - опис подорожи, подорожник, подорож. Отправиться в -вие - рушити (вирушити), податися в подорож, в дорогу. Совершать -вие - відбувати подорож;2) (литер. произвед.) подорож. [З описових творів найширше відомі подорожі; це опис того, що бачив і чув автор, подорожуючи (Єфр.)].* * *по́дорож, -жі, мандрі́вка; уменьш. мандрі́вочка; ( действие) подорожува́ння, мандрува́ння -
15 отправиться в далекое путешествие
General subject: put off on a long journeyУниверсальный русско-английский словарь > отправиться в далекое путешествие
-
16 отправиться в одиночку в кругосветное путешествие
General subject: go off on tod around the worldУниверсальный русско-английский словарь > отправиться в одиночку в кругосветное путешествие
-
17 отправиться в свадебное путешествие
General subject: go for a honeymoonУниверсальный русско-английский словарь > отправиться в свадебное путешествие
-
18 отправиться в увеселительное путешествие
vcolloq. Kiste bauenУниверсальный русско-немецкий словарь > отправиться в увеселительное путешествие
-
19 удивлять(ся)
гл.Русские глаголы удивлять/удивляться нейтральны и не указывают на степень и силу этой эмоции. В русском языке силу эмоции передают другие глаголы и словосочетания. В английском языке, как и в русском, сила эмоции передается разными глаголами, но в отличие от русского английские соответствия указывают на источник и причину, вызвавшую удивление.1. to surprise — удивлять, удивляться, застать врасплох (наиболее нейтральный глагол, употребляющийся в ситуации неожиданности): to surprise smb — удивлять кого-либо; to be/to get surprised — удивляться; to be surprised at smth — удивляться чему-либо He was surprised to see me, he didn't expect me to reiurn so soon. — Он не ожидал, что я вернусь так быстро, и был удивлен, увидев меня. Her angry tone of voice surprised me. — Ее сердитый голос удивил меня. Mike decided to surprise Ellis with flowers. — Майк решил удивить Эллис тем, что неожиданно принес ей цветы. It would not surprise me, if it snowed tonight. — Я не удивлюсь, если сегодня вечером пойдет снег. She surprised herself by finishing the race first. — Для нее самой было Неожиданностью, что в забеге она финишировала первой./Она сама была удивлена, что в забеге пришла первой. The soldiers surprised the men before they had a chance to escape. — Солдаты застали мужчин врасплох, не дав им скрыться./Солдаты застали мужчин врасплох, не дав им убежать. The teacher surprised the boys smoking cigarettes. — Учитель застал мальчиков врасплох за курением.2. to astonish — удивлять, удивляться (описывает удивление, вызванное чем-либо маловероятным с тонки зрения говорящего): Her refusal to help astonished me, it was not like her. — Ее отказ помочь мне удивил меня, это было на нее так непохоже. She astonished her family by winning three competitions in a row. — Она крайне удивила всю семью, выиграв в трех состязаниях подряд. What astonishes me most is his complete lack of fear. — Что меня больше всего удивляет, так это полное отсутствие у него страха. It always astonished him that his children were not fond of their grand father. — Его всегда удивляло, что его дети не любили дедушку.3. to amaze — удивлять, изумлять, поражать (чаще всего используется, когда удивление вызвано какими-либо впечатлениями, действиями или поступками): We were amazed at their decision to leave their well-paid job and go travelling around the world. — Нас поразило их решение бросить свою хорошо оплачиваемую работу и отправиться в путешествие вокруг света. The boys continued to amaze with their excellent music. — Мальчики продолжали поражать своей великолепной игрой. What amazes me is that they never get tired. — Что меня поражает, так это то, что они никогда не устают. They amazed their friends by suddenly getting married. — Они поразили своих друзей, так неожиданно поженившись./Они крайне удивили своих друзей, так неожиданно поженившись. Their loyalty never ceases to amaze me. — Их преданность никогда не переставала поражать меня.4. to stagger — удивлять, ошеломлять (обозначает удивление, вызванное чем-либо очень приятным или очень плохим): You can't imagine how staggered I was to learn that they refused to pay theirdebts. — Вы представить себе не можете, какябыл потрясен, узнав, что они отказались платить свои долги.The news staggered me. — Эта новость потрясла меня. She refused to discuss the matter and it really staggered him. — Его потрясло, что она отказалась обсуждать это дело. What staggered us was the sheer size of her salary. — Что нас просто ошеломило, так это мизерный размер ее жалования./Нас просто ошеломило, что у нее такая мизерная зарплата.5. to get over — удивлять, удивляться (чаще употребляется в конструкции can't get over; описывает удивление по поводу событий, которые произошли, но которым не хочется верить): I can't get over it, I saw him a week ago, he looked a healthy man, and now he is dead. — Трудно поверить, что его нет в живых, неделю тому назад я видел его вполне здоровым. She is still trying to get over the news. — Она все еще не может осознать эту новость./Она все еше не может пережить эту новость. Once we have got over the first few months, we should be making a reasonable progress. — Как только мы переживем первые трудные месяцы, мы начнем получать хорошие результаты. Carrie couldn't get over how pale and lean he looked. — Керри не переставала удивляться, как бледен и худ он был. They suddenly fired all the company directors, I just can't get over it. — Они вдруг уволили всех директоров компании, это не перестает удивлять меня. I can't get over how your nephew has grown, I seem to have seen him so recently. — Удивительно, как ваш племянник вырос, я, кажется, видела его совсем недавно. -
20 паломничество
(путешествие верующих к "святым местам", вызванное представлением о том, что в таких местах молитва более действенна) pilgrimageеё гробница стала местом паломничества — her tomb became a pilgrimage shrine [center]
место паломничества — pilgrimage center, pilgrimage shrine
"прощальное паломничество" Мухаммада в Мекку — the Farewell pilgrimage
Русско-английский словарь религиозной лексики > паломничество
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Путешествие автостопом — Жанр драма приключенческий фильм Режиссёр Александр Панкратов Продюсер Александр Панкратов … Википедия
Путешествие на «Снарке» — The Cruise of the Snark … Википедия
Путешествие Нэтти Ганн — The Journey of Natty Gann … Википедия
Путешествие и приключения капитана Гаттераса — Les Aventures du capitaine Hatteras … Википедия
Путешествие пана Кляксы (фильм) — Путешествие пана Кляксы Podróże Pana Kleksa Жанр фильм сказка Режиссёр Кшиштоф Градовский Автор сценария Кшиштоф Градовский … Википедия
отправиться — отдать концы, тронуть, ускакать, повалить валом, пуститься в путь, направить шаги, взять с места, закатиться, уйти, выйти, экспедироваться, сняться, отбыть, направить лыжи, стартовать, дернуть, махануть, пофигарить, тронуться, отплыть, пофигачить … Словарь синонимов
Путешествие пана Кляксы — Podróże Pana Kleksa Жанр фильм сказка Режиссёр Кшиштоф Градовский Автор сценария Кшиштоф Градовский … Википедия
Путешествие в Реймс или гостиница «Золотая лилия» — Путешествие в Реймс (полное название Путешествие в Реймс, или Гостиница «Золотая лилия», итал. Il viaggio a Reims, ossia L albergo del giglio d oro, фр. Le voyage à Reims, ou l Hôtel du Lys d Or) одноактная опера Джоакино Россини. Либретто… … Википедия
ПУТЕШЕСТВИЕ — Отправиться во сне в путешествие предвещает успех во всех областях деятельности и удачу в любовных делах. Морское путешествие означает, что вскоре у вас появится реальная возможность посетить далекие края и экзотические страны. … … Сонник Мельникова
Путешествие по Нилу из Хартума в Каир — Шторм бушует, гнева полный Гребни вознося валов. Кормчий смелый! В эти волны Челн направить будь готов! Эйхендорф* * Эйхендорф Йозеф (умер в 1857 году). Последний немецкий поэт романтик. Автор романов Предчувствие и действительность (1815), Из… … Жизнь животных
Путешествие из Каира на Синай — Монахи, не знающие ни Бога, ни людей, уединились в пустыне и жили там только для себя, что совсем уже не по христиански, христианину подобает оставаться на миру, среди людей. Лютер* * В этой цитате из Лютера, основавшего носящее его имя… … Жизнь животных