Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

отмолить

  • 1 отмолить

    -олю, -олишь, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. отмоленный, βρ: -лен, -а, -о
    ρ.σ.μ. προσεύχομαι, για συγχώρηση•

    отмолить грех προσεύχομαι για συγχώρεση αμαρτίας.

    1. παλ. προσεύχομαι για να σωθώ, να γλυτώσω•

    от смерти не -ишься οι προσευχές δε σε σώζουν.

    2. τελειώνω την προσευχή.

    Большой русско-греческий словарь > отмолить

  • 2 отмолить

    сов. что уст. ғуфрон хостан, афви гуноҳ талаоотмолитьдан; отмолить грехй ғуфрон хостан

    Русско-таджикский словарь > отмолить

  • 3 отмолить

    сов., вин. п., уст.
    obtener el perdón (implorando, suplicando)
    * * *
    v
    obs. obtener el perdón (implorando, suplicando)

    Diccionario universal ruso-español > отмолить

  • 4 отмолить

    см. Отмаливать.
    * * *

    Русско-украинский словарь > отмолить

  • 5 отмолить

    совер. уст. адмаліць

    Русско-белорусский словарь > отмолить

  • 6 отмолить

    Новый большой русско-английский словарь > отмолить

  • 7 отмаливать

    отмолить відмолювати, відмолити що, кого. [Відмолювати гріхи. Буду просить бога, може ще й одмолю його (сина) (Рудч.)]. Отмаливаемый - відмолюваний. -моленный - відмолений. Отмаливаться -
    1) скінчити молитву, ск. молитися;
    2) от чего, кого - відмолюватися, відмолитися від чого, від кого;
    3) бути відмоленим.
    * * *
    несов.; сов. - отмол`ить
    відмо́лювати, відмоли́ти

    Русско-украинский словарь > отмаливать

  • 8 Р-296

    НАКЛАДЫВАТЬ/НАЛОЖИТЬ НА СЕБЯ РУКИ VP subj: human usu. pfv) to end one's life by suicide
    X наложил на себя руки - X laid hands on himself
    X did away with himself X did himself in X took his own life X died by his own hand X committed suicide.
    Было велено не трогать ее (тетю Катю), но из уважения к семье и роду издали следить, чтобы она не наложила на себя руки (Искандер 3). People were ordered not to touch her (Aunt Katya), but, out of respect for family and clan, to watch from a distance lest she lay hands on herself (3a).
    «Вчера умереть готова была. Если бы не Гульджамал, наложила бы руки на себя» (Айтматов 1). "Yesterday I was ready to die. If it wasn't for Guldzhamal, I would have done myself in" (1a).
    Вы, Лев Львович, человек праведной жизни, скажите мне, можно ли раба Божьего, руки на себя наложившего, отмолить?» (Максимов 3). "You are а righteous man, Lev Lvovich. Tell me, is it possible by prayer to save the soul of a servant of God who has taken his own life?" (3a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > Р-296

  • 9 накладывать на себя руки

    НАКЛАДЫВАТЬ/НАЛОЖИТЬ НА СЕБЯ РУКИ
    [VP; subj: human; usu. pfv]
    =====
    to end one's life by suicide:
    - X наложил на себя руки X laid hands on himself;
    - X committed suicide.
         ♦ Было велено не трогать ее [тетю Катю], но из уважения к семье и роду издали следить, чтобы она не наложила на себя руки (Искандер 3). People were ordered not to touch her [Aunt Katya], but, out of respect for family and clan, to watch from a distance lest she lay hands on herself (3a).
         ♦ "Вчера умереть готова была. Если бы не Гульджамал, наложила бы руки на себя" (Айтматов 1). "Yesterday I was ready to die. If it wasn't for Guldzhamal, I would have done myself in" (1a).
         ♦ "Вы, Лев Львович, человек праведной жизни, скажите мне, можно ли раба Божьего, руки на себя наложившего, отмолить?" (Максимов 3). "You are a righteous man, Lev Lvovich. Tell me, is it possible by prayer to save the soul of a servant of God who has taken his own life?" (3a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > накладывать на себя руки

  • 10 наложить на себя руки

    НАКЛАДЫВАТЬ/НАЛОЖИТЬ НА СЕБЯ РУКИ
    [VP; subj: human; usu. pfv]
    =====
    to end one's life by suicide:
    - X наложил на себя руки X laid hands on himself;
    - X committed suicide.
         ♦ Было велено не трогать ее [тетю Катю], но из уважения к семье и роду издали следить, чтобы она не наложила на себя руки (Искандер 3). People were ordered not to touch her [Aunt Katya], but, out of respect for family and clan, to watch from a distance lest she lay hands on herself (3a).
         ♦ "Вчера умереть готова была. Если бы не Гульджамал, наложила бы руки на себя" (Айтматов 1). "Yesterday I was ready to die. If it wasn't for Guldzhamal, I would have done myself in" (1a).
         ♦ "Вы, Лев Львович, человек праведной жизни, скажите мне, можно ли раба Божьего, руки на себя наложившего, отмолить?" (Максимов 3). "You are a righteous man, Lev Lvovich. Tell me, is it possible by prayer to save the soul of a servant of God who has taken his own life?" (3a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > наложить на себя руки

  • 11 отмаливать

    несов.
    * * *
    v
    obs. obtener el perdón (implorando, suplicando)

    Diccionario universal ruso-español > отмаливать

  • 12 отмаливать(ся)

    ρ.δ.
    βλ. отмолить(ся).

    Большой русско-греческий словарь > отмаливать(ся)

  • 13 сулык

    сулык
    1. рел. сущ. грех; нарушение религиозных правил, требований, предписаний

    Сулыкым касараш отмаливать (отмолить) грех;

    сулыкыш пураш впадать (впасть) в грех.

    – Юмо мемнам молан тыге обижайыш гын? Могай сулыкна улмаш? – йырымла Марина. А. Березин. – Почему бог нас так обидел? Какой на нас грех? – плачется Марина.

    Юмын комбо ден йӱксым огыт лӱй ыле, сулык лиеш маныт ыле. Диких гусей и лебедей раньше не стреляли, говорили – грех будет.

    Сравни с:

    язык
    2. сущ. перен. грех; предосудительный поступок

    Еҥ кумылым кодаш сулык. Калыкмут. Грех портить другому настроение.

    Адакше пален ыштыме сулыкым, чон титакым чон кӧргыштӧ ашнаш куштылго огыл. «Мар. ком.» К тому же нелегко иметь в душе сознательно сделанный предосудительный поступок, чувство вины.

    3. нар. грешно, грех

    Тыге ойлаш сулык. Грешно так говорить.

    Тыге ваш-ваш тошкаш сулык. Д. Орай. Так топтать друг друга грех.

    Сравни с:

    язык

    Марийско-русский словарь > сулык

  • 14 отмаливать

    несов. см. отмолить

    Русско-таджикский словарь > отмаливать

См. также в других словарях:

  • ОТМОЛИТЬ — ОТМОЛИТЬ, отмолю, отмолишь, совер. (к отмаливать), что (разг. устар.). То же, что замолить. Отмолить грех. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • ОТМОЛИТЬ — ОТМОЛИТЬ, см. отмаливать. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 …   Толковый словарь Даля

  • отмолить — вымолить Словарь русских синонимов …   Словарь синонимов

  • отмолить — отмолить, отмолит и устарелое отмолит (сохраняется в церковной речи) …   Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке

  • Отмолить — сов. перех. см. отмаливать Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • отмолить — отмолить, отмолю, отмолим, отмолишь, отмолите, отмолит, отмолят, отмоля, отмолил, отмолила, отмолило, отмолили, отмоли, отмолите, отмоливший, отмолившая, отмолившее, отмолившие, отмолившего, отмолившей, отмолившего, отмоливших, отмолившему,… …   Формы слов

  • отмолить — отмол ить, ол ю, олит …   Русский орфографический словарь

  • отмолить — (II), отмолю/(сь), мо/лишь(ся), лят(ся) …   Орфографический словарь русского языка

  • отмолить — C/A гл см. Приложение II отмолю/сь отмо/лишь(ся) отмо/лят(ся) отмо/ленный и отмолённый A/A и A/B пр; 246 вар, 255 …   Словарь ударений русского языка

  • отмолить — молю, молишь; отмоленный; лен, а, о; св. что (чем). Молитвами выпросить за что л. прощение у Бога; замолить. О. грех. // Молитвами отвратить что л. О. беду, болезнь, несчастья. ◁ Отмаливать, аю, аешь; нсв. Отмаливаться, ается; страд. Отмаливание; …   Энциклопедический словарь

  • отмолить — молю/, мо/лишь; отмо/ленный; лен, а, о; св. см. тж. отмаливать, отмаливаться, отмаливание, отмаливанье а) что (чем) Молитвами выпросить за что л. прощение у Бога; замолить …   Словарь многих выражений

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»