Перевод: с иврита на все языки

со всех языков на иврит

открыл+америку!

  • 1 מגלה

    обнаруженный

    первооткрыватель
    исследователь
    хартия
    разоблачающий
    * * *

    מגלה

    ед.ч., м. р., 1,2,3 л., наст. вр./

    גִילָה [לְגַלוֹת, מְגַלֶה, יְגַלֶה]

    открывать, обнаруживать

    גִילָה אֶת אוֹזנוֹ

    поведал секрет

    גִילָה אֶת אָמֶרִיקָה

    открыл Америку (перен.)

    גִילָה אֶת דַעֲתוֹ

    выразил своё мнение

    גִילָה אֶת הַקלָפִים

    раскрыл карты

    גִילָה טֶפַח וְכִיסָה טפָחַיִים

    приоткрыл чуть-чуть, а главное скрывает

    גִילָה אֶת לִיבּוֹ

    открыл свои секреты

    ————————

    מגלה

    ед.ч., ж. р., 1,2,3 л., наст. вр./

    גִילָה [לְגַלוֹת, מְגַלֶה, יְגַלֶה]

    открывать, обнаруживать

    גִילָה אֶת אוֹזנוֹ

    поведал секрет

    גִילָה אֶת אָמֶרִיקָה

    открыл Америку (перен.)

    גִילָה אֶת דַעֲתוֹ

    выразил своё мнение

    גִילָה אֶת הַקלָפִים

    раскрыл карты

    גִילָה טֶפַח וְכִיסָה טפָחַיִים

    приоткрыл чуть-чуть, а главное скрывает

    גִילָה אֶת לִיבּוֹ

    открыл свои секреты

    ————————

    מגלה

    ед.ч., м. р., 1,2,3 л., наст. вр./

    הִגלָה [לְהַגלוֹת, מַגלֶה, יַגלֶה]

    высылать, ссылать

    ————————

    מגלה

    ед.ч., ж. р., 1,2,3 л., наст. вр./

    הִגלָה [לְהַגלוֹת, מַגלֶה, יַגלֶה]

    высылать, ссылать

    Иврито-Русский словарь > מגלה

  • 2 גלי

    волнистый

    изящный
    плавный
    морщинистый
    складчатый
    комковатый
    * * *

    גלי

    м. р. смихут/

    גַל I ז'

    1.волна (в разн. знач.) 2.поток, движение

    גַל הֶדֶף

    ударная волна

    גַל חוֹם

    1.тепловая волна (физ.) 2.устойчивый поток тёплого воздуха

    הַגַל הַיָרוֹק

    зелёная волна (скоординированная работа светофоров)

    גַל קוֹר

    волна холода, устойчивый поток холодного воздуха

    הִיכָּה גַלִים

    1.взволновал, вызвал волны 2.вызвал отклики, реакцию

    גַלֵי הָאֶתֶר

    радио, эфир

    גַלֵי צַהַ"ל

    Галей Цахал (армейская радиостанция)

    ————————

    גלי

    м. р. смихут/

    גַל II ז'

    вал (тех.)

    גַל אַרכּוּבָּה

    коленчатый вал

    גַל הֵינֵעַ

    приводной вал

    ————————

    גלי

    м. р. смихут/

    גַל III ז'

    груда, куча

    גַל עֲצָמוֹת

    кожа да кости

    ————————

    גלי

    ед.ч., ж. р., 2 л., повел. накл./

    גִילָה [לְגַלוֹת, מְגַלֶה, יְגַלֶה]

    открывать, обнаруживать

    גִילָה אֶת אוֹזנוֹ

    поведал секрет

    גִילָה אֶת אָמֶרִיקָה

    открыл Америку (перен.)

    גִילָה אֶת דַעֲתוֹ

    выразил своё мнение

    גִילָה אֶת הַקלָפִים

    раскрыл карты

    גִילָה טֶפַח וְכִיסָה טפָחַיִים

    приоткрыл чуть-чуть, а главное скрывает

    גִילָה אֶת לִיבּוֹ

    открыл свои секреты

    ————————

    גלי

    ед.ч., ж. р., 2 л., повел. накл./

    גָלָה [לִגלוֹת, גוֹלֶה, יִגלֶה]

    эмигрировать, уйти в изгнание

    Иврито-Русский словарь > גלי

  • 3 אגלה

    אגלה

    ед.ч., м/ж р., 1 л., буд. вр./

    גִילָה [לְגַלוֹת, מְגַלֶה, יְגַלֶה]

    открывать, обнаруживать

    גִילָה אֶת אוֹזנוֹ

    поведал секрет

    גִילָה אֶת אָמֶרִיקָה

    открыл Америку (перен.)

    גִילָה אֶת דַעֲתוֹ

    выразил своё мнение

    גִילָה אֶת הַקלָפִים

    раскрыл карты

    גִילָה טֶפַח וְכִיסָה טפָחַיִים

    приоткрыл чуть-чуть, а главное скрывает

    גִילָה אֶת לִיבּוֹ

    открыл свои секреты

    ————————

    אגלה

    ед.ч., м/ж р., 1 л., буд. вр./

    גָלָה [לִגלוֹת, גוֹלֶה, יִגלֶה]

    эмигрировать, уйти в изгнание

    ————————

    אגלה

    ед.ч., м/ж р., 1 л., буд. вр./

    הִגלָה [לְהַגלוֹת, מַגלֶה, יַגלֶה]

    высылать, ссылать

    Иврито-Русский словарь > אגלה

  • 4 גִילָה [לְגַלוֹת, מְגַלֶה, יְגַלֶה]

    גִילָה [לְגַלוֹת, מְגַלֶה, יְגַלֶה]

    открывать, обнаруживать

    גִילָה אֶת אוֹזנוֹ

    поведал секрет

    גִילָה אֶת אָמֶרִיקָה

    открыл Америку (перен.)

    גִילָה אֶת דַעֲתוֹ

    выразил своё мнение

    גִילָה אֶת הַקלָפִים

    раскрыл карты

    גִילָה טֶפַח וְכִיסָה טפָחַיִים

    приоткрыл чуть-чуть, а главное скрывает

    גִילָה אֶת לִיבּוֹ

    открыл свои секреты

    ————————

    גִילָה [לְגַלוֹת, מְגַלֶה, יְגַלֶה]

    проявить (чувство, терпение)

    Иврито-Русский словарь > גִילָה [לְגַלוֹת, מְגַלֶה, יְגַלֶה]

  • 5 גִילָה אֶת אוֹזנוֹ

    גִילָה אֶת אוֹזנוֹ

    поведал секрет

    גִילָה [לְגַלוֹת, מְגַלֶה, יְגַלֶה]

    открывать, обнаруживать

    גִילָה אֶת אָמֶרִיקָה

    открыл Америку (перен.)

    גִילָה אֶת דַעֲתוֹ

    выразил своё мнение

    גִילָה אֶת הַקלָפִים

    раскрыл карты

    גִילָה טֶפַח וְכִיסָה טפָחַיִים

    приоткрыл чуть-чуть, а главное скрывает

    גִילָה אֶת לִיבּוֹ

    открыл свои секреты

    Иврито-Русский словарь > גִילָה אֶת אוֹזנוֹ

  • 6 גִילָה אֶת אָמֶרִיקָה

    גִילָה אֶת אָמֶרִיקָה

    открыл Америку (перен.)

    גִילָה [לְגַלוֹת, מְגַלֶה, יְגַלֶה]

    открывать, обнаруживать

    גִילָה אֶת אוֹזנוֹ

    поведал секрет

    גִילָה אֶת דַעֲתוֹ

    выразил своё мнение

    גִילָה אֶת הַקלָפִים

    раскрыл карты

    גִילָה טֶפַח וְכִיסָה טפָחַיִים

    приоткрыл чуть-чуть, а главное скрывает

    גִילָה אֶת לִיבּוֹ

    открыл свои секреты

    Иврито-Русский словарь > גִילָה אֶת אָמֶרִיקָה

  • 7 גִילָה אֶת דַעֲתוֹ

    גִילָה אֶת דַעֲתוֹ

    выразил своё мнение

    גִילָה [לְגַלוֹת, מְגַלֶה, יְגַלֶה]

    открывать, обнаруживать

    גִילָה אֶת אוֹזנוֹ

    поведал секрет

    גִילָה אֶת אָמֶרִיקָה

    открыл Америку (перен.)

    גִילָה אֶת הַקלָפִים

    раскрыл карты

    גִילָה טֶפַח וְכִיסָה טפָחַיִים

    приоткрыл чуть-чуть, а главное скрывает

    גִילָה אֶת לִיבּוֹ

    открыл свои секреты

    Иврито-Русский словарь > גִילָה אֶת דַעֲתוֹ

  • 8 גִילָה אֶת הַקלָפִים

    גִילָה אֶת הַקלָפִים

    раскрыл карты

    גִילָה [לְגַלוֹת, מְגַלֶה, יְגַלֶה]

    открывать, обнаруживать

    גִילָה אֶת אוֹזנוֹ

    поведал секрет

    גִילָה אֶת אָמֶרִיקָה

    открыл Америку (перен.)

    גִילָה אֶת דַעֲתוֹ

    выразил своё мнение

    גִילָה טֶפַח וְכִיסָה טפָחַיִים

    приоткрыл чуть-чуть, а главное скрывает

    גִילָה אֶת לִיבּוֹ

    открыл свои секреты

    Иврито-Русский словарь > גִילָה אֶת הַקלָפִים

  • 9 גִילָה אֶת לִיבּוֹ

    גִילָה אֶת לִיבּוֹ

    открыл свои секреты

    גִילָה [לְגַלוֹת, מְגַלֶה, יְגַלֶה]

    открывать, обнаруживать

    גִילָה אֶת אוֹזנוֹ

    поведал секрет

    גִילָה אֶת אָמֶרִיקָה

    открыл Америку (перен.)

    גִילָה אֶת דַעֲתוֹ

    выразил своё мнение

    גִילָה אֶת הַקלָפִים

    раскрыл карты

    גִילָה טֶפַח וְכִיסָה טפָחַיִים

    приоткрыл чуть-чуть, а главное скрывает

    Иврито-Русский словарь > גִילָה אֶת לִיבּוֹ

  • 10 גִילָה טֶפַח וְכִיסָה טפָחַיִים

    גִילָה טֶפַח וְכִיסָה טפָחַיִים

    приоткрыл чуть-чуть, а главное скрывает

    גִילָה [לְגַלוֹת, מְגַלֶה, יְגַלֶה]

    открывать, обнаруживать

    גִילָה אֶת אוֹזנוֹ

    поведал секрет

    גִילָה אֶת אָמֶרִיקָה

    открыл Америку (перен.)

    גִילָה אֶת דַעֲתוֹ

    выразил своё мнение

    גִילָה אֶת הַקלָפִים

    раскрыл карты

    גִילָה אֶת לִיבּוֹ

    открыл свои секреты

    Иврито-Русский словарь > גִילָה טֶפַח וְכִיסָה טפָחַיִים

  • 11 גילו

    גילו

    мн.ч., м/ж р., 3 л., прош. вр./

    גִילָה [לְגַלוֹת, מְגַלֶה, יְגַלֶה]

    открывать, обнаруживать

    גִילָה אֶת אוֹזנוֹ

    поведал секрет

    גִילָה אֶת אָמֶרִיקָה

    открыл Америку (перен.)

    גִילָה אֶת דַעֲתוֹ

    выразил своё мнение

    גִילָה אֶת הַקלָפִים

    раскрыл карты

    גִילָה טֶפַח וְכִיסָה טפָחַיִים

    приоткрыл чуть-чуть, а главное скрывает

    גִילָה אֶת לִיבּוֹ

    открыл свои секреты

    Иврито-Русский словарь > גילו

  • 12 גילינו

    גילינו

    мн.ч., м/ж р., 1 л., прош. вр./

    גִילָה [לְגַלוֹת, מְגַלֶה, יְגַלֶה]

    открывать, обнаруживать

    גִילָה אֶת אוֹזנוֹ

    поведал секрет

    גִילָה אֶת אָמֶרִיקָה

    открыл Америку (перен.)

    גִילָה אֶת דַעֲתוֹ

    выразил своё мнение

    גִילָה אֶת הַקלָפִים

    раскрыл карты

    גִילָה טֶפַח וְכִיסָה טפָחַיִים

    приоткрыл чуть-чуть, а главное скрывает

    גִילָה אֶת לִיבּוֹ

    открыл свои секреты

    Иврито-Русский словарь > גילינו

  • 13 גילית

    גילית

    ед.ч., м/ж р., 2 л., прош. вр./

    גִילָה [לְגַלוֹת, מְגַלֶה, יְגַלֶה]

    открывать, обнаруживать

    גִילָה אֶת אוֹזנוֹ

    поведал секрет

    גִילָה אֶת אָמֶרִיקָה

    открыл Америку (перен.)

    גִילָה אֶת דַעֲתוֹ

    выразил своё мнение

    גִילָה אֶת הַקלָפִים

    раскрыл карты

    גִילָה טֶפַח וְכִיסָה טפָחַיִים

    приоткрыл чуть-чуть, а главное скрывает

    גִילָה אֶת לִיבּוֹ

    открыл свои секреты

    ————————

    גילית

    ед. ч. ж. р. /

    גִילִי

    возрастной

    Иврито-Русский словарь > גילית

  • 14 גיליתי

    גיליתי

    ед.ч., м/ж р., 1 л., прош. вр./

    גִילָה [לְגַלוֹת, מְגַלֶה, יְגַלֶה]

    открывать, обнаруживать

    גִילָה אֶת אוֹזנוֹ

    поведал секрет

    גִילָה אֶת אָמֶרִיקָה

    открыл Америку (перен.)

    גִילָה אֶת דַעֲתוֹ

    выразил своё мнение

    גִילָה אֶת הַקלָפִים

    раскрыл карты

    גִילָה טֶפַח וְכִיסָה טפָחַיִים

    приоткрыл чуть-чуть, а главное скрывает

    גִילָה אֶת לִיבּוֹ

    открыл свои секреты

    Иврито-Русский словарь > גיליתי

  • 15 גיליתם

    גיליתם

    мн.ч., м. р., 2 л., прош. вр./

    גִילָה [לְגַלוֹת, מְגַלֶה, יְגַלֶה]

    открывать, обнаруживать

    גִילָה אֶת אוֹזנוֹ

    поведал секрет

    גִילָה אֶת אָמֶרִיקָה

    открыл Америку (перен.)

    גִילָה אֶת דַעֲתוֹ

    выразил своё мнение

    גִילָה אֶת הַקלָפִים

    раскрыл карты

    גִילָה טֶפַח וְכִיסָה טפָחַיִים

    приоткрыл чуть-чуть, а главное скрывает

    גִילָה אֶת לִיבּוֹ

    открыл свои секреты

    Иврито-Русский словарь > גיליתם

  • 16 גיליתן

    גיליתן

    мн.ч., ж. р., 2 л., прош. вр./

    גִילָה [לְגַלוֹת, מְגַלֶה, יְגַלֶה]

    открывать, обнаруживать

    גִילָה אֶת אוֹזנוֹ

    поведал секрет

    גִילָה אֶת אָמֶרִיקָה

    открыл Америку (перен.)

    גִילָה אֶת דַעֲתוֹ

    выразил своё мнение

    גִילָה אֶת הַקלָפִים

    раскрыл карты

    גִילָה טֶפַח וְכִיסָה טפָחַיִים

    приоткрыл чуть-чуть, а главное скрывает

    גִילָה אֶת לִיבּוֹ

    открыл свои секреты

    Иврито-Русский словарь > גיליתן

  • 17 גילתה

    גילתה

    ед.ч., ж. р., 3 л., прош. вр./

    גִילָה [לְגַלוֹת, מְגַלֶה, יְגַלֶה]

    открывать, обнаруживать

    גִילָה אֶת אוֹזנוֹ

    поведал секрет

    גִילָה אֶת אָמֶרִיקָה

    открыл Америку (перен.)

    גִילָה אֶת דַעֲתוֹ

    выразил своё мнение

    גִילָה אֶת הַקלָפִים

    раскрыл карты

    גִילָה טֶפַח וְכִיסָה טפָחַיִים

    приоткрыл чуть-чуть, а главное скрывает

    גִילָה אֶת לִיבּוֹ

    открыл свои секреты

    Иврито-Русский словарь > גילתה

  • 18 גלה

    גלה

    ед.ч., м. р., 2 л., повел. накл./

    גִילָה [לְגַלוֹת, מְגַלֶה, יְגַלֶה]

    открывать, обнаруживать

    גִילָה אֶת אוֹזנוֹ

    поведал секрет

    גִילָה אֶת אָמֶרִיקָה

    открыл Америку (перен.)

    גִילָה אֶת דַעֲתוֹ

    выразил своё мнение

    גִילָה אֶת הַקלָפִים

    раскрыл карты

    גִילָה טֶפַח וְכִיסָה טפָחַיִים

    приоткрыл чуть-чуть, а главное скрывает

    גִילָה אֶת לִיבּוֹ

    открыл свои секреты

    ————————

    גלה

    ед.ч., м. р., 2 л., повел. накл./

    גָלָה [לִגלוֹת, גוֹלֶה, יִגלֶה]

    эмигрировать, уйти в изгнание

    Иврито-Русский словарь > גלה

  • 19 גלו

    גלו

    мн.ч., м/ж. р., 2 л., повел. накл./

    גִילָה [לְגַלוֹת, מְגַלֶה, יְגַלֶה]

    открывать, обнаруживать

    גִילָה אֶת אוֹזנוֹ

    поведал секрет

    גִילָה אֶת אָמֶרִיקָה

    открыл Америку (перен.)

    גִילָה אֶת דַעֲתוֹ

    выразил своё мнение

    גִילָה אֶת הַקלָפִים

    раскрыл карты

    גִילָה טֶפַח וְכִיסָה טפָחַיִים

    приоткрыл чуть-чуть, а главное скрывает

    גִילָה אֶת לִיבּוֹ

    открыл свои секреты

    ————————

    גלו

    мн.ч., м/ж р., 3 л., прош. вр./

    גָלָה [לִגלוֹת, גוֹלֶה, יִגלֶה]

    эмигрировать, уйти в изгнание

    ————————

    גלו

    мн.ч., м/ж. р., 2 л., повел. накл./

    גָלָה [לִגלוֹת, גוֹלֶה, יִגלֶה]

    эмигрировать, уйти в изгнание

    Иврито-Русский словарь > גלו

  • 20 יגלה

    יגלה

    ед.ч., м. р., 3 л., буд. вр./

    גִילָה [לְגַלוֹת, מְגַלֶה, יְגַלֶה]

    открывать, обнаруживать

    גִילָה אֶת אוֹזנוֹ

    поведал секрет

    גִילָה אֶת אָמֶרִיקָה

    открыл Америку (перен.)

    גִילָה אֶת דַעֲתוֹ

    выразил своё мнение

    גִילָה אֶת הַקלָפִים

    раскрыл карты

    גִילָה טֶפַח וְכִיסָה טפָחַיִים

    приоткрыл чуть-чуть, а главное скрывает

    גִילָה אֶת לִיבּוֹ

    открыл свои секреты

    ————————

    יגלה

    ед.ч., м. р., 3 л., буд. вр./

    גָלָה [לִגלוֹת, גוֹלֶה, יִגלֶה]

    эмигрировать, уйти в изгнание

    ————————

    יגלה

    ед.ч., м. р., 3 л., буд. вр./

    הִגלָה [לְהַגלוֹת, מַגלֶה, יַגלֶה]

    высылать, ссылать

    Иврито-Русский словарь > יגלה

См. также в других словарях:

  • открыл америку — банальный, избитый, азбучный, известный, общеизвестный Словарь русских синонимов. открыл америку прил., кол во синонимов: 5 • азбучный (30) • …   Словарь синонимов

  • ОТКРЫВАТЬ АМЕРИКУ — кто Делать открытия, на самом деле давно и всем известные, и громко заявлять об этом. Имеется в виду, что лицо, группа лиц (Х) представляет что л. общеизвестное, банальное как собственное открытие, важное и значительное. Говорится с неодобрением …   Фразеологический словарь русского языка

  • ОТКРЫТЬ АМЕРИКУ — кто Делать открытия, на самом деле давно и всем известные, и громко заявлять об этом. Имеется в виду, что лицо, группа лиц (Х) представляет что л. общеизвестное, банальное как собственное открытие, важное и значительное. Говорится с неодобрением …   Фразеологический словарь русского языка

  • История Соединенных Штатов Америки — Содержание 1 Ранняя история Америки (до 1775 г.) 1.1 Первые американцы 1.2 Открытие Амери …   Википедия

  • История Соединённых Штатов Америки — Содержание 1 Ранняя история Америки (до 1775 г.) 1.1 Первые американцы 1.2 Открытие Амери …   Википедия

  • История США — Хотя США как независимое государство образовались сравнительно недавно, в результате провозглашения независимости в 1776 г., у этой страны была длительная предыстория. Считается, что её коренные жители прибывали в Америку из Азии в течение… …   Википедия

  • ОТКРЫВАТЬ АМЕРИКИ — кто Делать открытия, на самом деле давно и всем известные, и громко заявлять об этом. Имеется в виду, что лицо, группа лиц (Х) представляет что л. общеизвестное, банальное как собственное открытие, важное и значительное. Говорится с неодобрением …   Фразеологический словарь русского языка

  • ОТКРЫТЬ АМЕРИКИ — кто Делать открытия, на самом деле давно и всем известные, и громко заявлять об этом. Имеется в виду, что лицо, группа лиц (Х) представляет что л. общеизвестное, банальное как собственное открытие, важное и значительное. Говорится с неодобрением …   Фразеологический словарь русского языка

  • открывать — глаг., нсв., употр. очень часто Морфология: я открываю, ты открываешь, он/она/оно открывает, мы открываем, вы открываете, они открывают, открывай, открывайте, открывал, открывала, открывало, открывали, открывающий, открываемый, открывавший,… …   Толковый словарь Дмитриева

  • Испания — (Espana)         официальное название Испанское Государство (Estado Espanol).                   I. Общие сведения          И. государство на крайнем Ю. З. Европы. Занимает 5/6 Пиренейского полуострова, Балеарские и Питиусские острова в… …   Большая советская энциклопедия

  • общеизвестный — См. пошлый …   Словарь синонимов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»