Перевод: с французского на болгарский

с болгарского на французский

отказвам+се+от

  • 1 renoncer

    v. (lat. jur. renuntiare "annoncer en réponse") I. v.tr.ind. renoncer а 1. отказвам се; renoncer а un droit отказвам се от право; renoncer а un voyage отказвам се от пътуване; renoncer а chercher отказвам се да търся; j'y renonce отказвам се от това; 2. напускам, изоставям; спирам да практикувам; renoncer а un métier изоставям занаят; 3. renoncer а qqn. отказвам се от компанията на някого; 4. ост. хвърлям карта от друга боя, независимо че имам подходяща за момента; II. v.tr.dir. 1. отричам се от някого (морално или материално); 2. (Белгия) анулирам договор за наем. Ќ Ant. s'attacher; conserver, garder, persévérer, persister.

    Dictionnaire français-bulgare > renoncer

  • 2 refuser

    v. (lat. pop. °refusare, crois. de recusare "refuser" avec refutare "réfuter") I. v.tr. 1. отказвам, отклонявам, не приемам; refuser de parler отказвам да говоря; il refuse de m'accompagner той отказва да ме придружи; refuser une invitation отклонявам покана; refuser un manuscrit отхвърлям ръкопис (за печатане); 2. не позволявам да се влезе (за заведение, което е пълно); 3. не приемам в група; 4. скъсвам някого на изпит; refuser un candidat скъсвам кандидат на изпит; II. v.intr. 1. мор., в съчет. le vent refuse духа неблагоприятен, противоположен на движението вятър; 2. не се забивам повече (за кол, който среща скала или твърда почва); se refuser 1. лишавам се от; 2. не се съгласявам, отказвам; se refuser а une solution не се съгласявам с, не приемам решение; 3. отказвам да правя секс ( за жена). Ќ Ant. accorder, donner, fournir, offrir, reconnaître; accepter, consentir (а); accueillir, recevoir; adonner.

    Dictionnaire français-bulgare > refuser

  • 3 délaisser

    v.tr. (de dé- et laisser) 1. изоставям; напускам, занемарявам; 2. отказвам се; délaisser un travail ennuyeux отказвам се от скучна работа; 3. юр. отказвам се доброволно от притежанието на нещо; se délaisser изоставям се, напускам се, занемарявам се. Ќ Ant. consever, garder; aider, entourer, secourir.

    Dictionnaire français-bulgare > délaisser

  • 4 rompre

    v. (lat. rumpere) I. v.tr. 1. чупя, счупвам, троша, строшавам, разкъсвам; откъсвам; разбивам; rompre le pain разчупвам хляба; rompre la tête а qqn. разбивам главата на някого; rompre une corde скъсвам въже; rompre un verre счупвам чаша; le fleuve a rompu les digues реката разкъса дигите; 2. преграждам, отклонявам; 3. прен. нарушавам, прекъсвам; развалям, скъсвам; rompre le silence нарушавам тишината, мълчанието; rompre l'équilibre нарушавам равновесието; rompre les relations diplomatiques прекъсвам дипломатическите отношения; rompre une amitié развалям приятелство; rompre un traité прекратявам договор; rompre ses fiançailles развалям годежа си; rompre un serment нарушавам клетвата си, отказвам се от нея; rompre le carême прекъсвам съблюдаването на постите; 4. подреждам; разбивам, пръскам; rompre la glace разчупвам леда (в отношенията); 5. побеждавам, покорявам, сломявам, пречупвам; rompre la volonté de qqn. пречупвам волята на някого; 6. проглушавам; rompre les oreilles de qqn. проглушавам ушите на някого; II. v.intr. 1. счупвам се, строшавам се; разкъсвам се; разбивам се; la corde rompt въжето се скъсва; 2. скъсвам връзките, приятелството си с някого; отказвам се от; rompre avec sa famille прекъсвам отношенията със семейството си, скарвам се с него; rompre avec son passé скъсвам с миналото си; rompre avec une tradition отказвам се от традиция; 3. воен. развалям, разкъсвам редици (на строй); rompez! свободни сте!; 4. спорт. отстъпвам (във фехтовката); отстъпвам (за боксьор по време на игра); se rompre 1. счупвам се, строшавам се; разкъсвам се, разбивам се; le navire s'est rompu корабът се разби; 2. счупвам си, разбивам си; se rompre le cou строшавам си врата; изгубвам предимствата си, които съм имал; наранявам се тежко след падане; 3. свиквам, навиквам, обигравам се; se rompre а qqch. лит. свиквам с нещо, обигравам се с нещо. Ќ а tout rompre оглушително, бурно, шумно; rompre la mesure сбърквам такта; rompre les chiens извиквам обратно кучетата при лов, като ги карам да изоставят следата; разг. преминавам на друга тема; rompre une lance avec qqn. споря, препирам се с някого; se rompre la tête а qqch. блъскам си главата над нещо; rompre ses liens, ses chaînes освобождавам се; ставам независим. Ќ Ant. nouer, souder; contracter; entretenir.

    Dictionnaire français-bulgare > rompre

  • 5 abdiquer

    v.tr. (lat. abdicare) абдикирам, отказвам се от власт; abdiquer en faveur de абдикирам в полза на; abdiquer la couronne отказвам се от короната; предавам се.

    Dictionnaire français-bulgare > abdiquer

  • 6 abjurer

    v.tr. (lat. abjuratio) рел. тържествено се отказвам от вярата или учението си; abjurer l'hérésie отказвам се от ереста.

    Dictionnaire français-bulgare > abjurer

  • 7 boucher1

    v.tr. (lat. pop. °bosca "broussailles", même rac. que bois) 1. запушвам; boucher1 son nez запушвам си носа (за да не усещам миризма); 2. преграждам, препречвам; boucher1 le passage преграждам пътя; 3. затъмнявам, покривам; les nuages bouchent l'horizon облаци затъмняват хоризонта; se boucher1 запушвам се, задръствам се. Ќ en boucher1 un coin а qqn. разг. карам някого да онемее от учудване; se boucher1 les yeux прен. отказвам да гледам; se boucher1 les oreilles прен. отказвам да слушам. Ќ Ant. déboucher, ouvrir. Ќ Hom. bouchée.

    Dictionnaire français-bulgare > boucher1

  • 8 décliner

    v. (lat. declinare) I. v.intr. 1. клоня към края си, на свършване съм; залязвам; 2. отслабвам, отпадам, намалявам, в упадък съм; 3. залязвам, превалям; 4. физ. отклонявам се от географския меридиан (за магнитна стрелка); 5. астр. отклонявам се от небесния екватор; II. v.tr. 1. грам. скланям; 2. отклонявам; отричам, отказвам, отхвърлям; décliner une invitation отказвам покана; 3. юр. не признавам, отричам; правя отвод; se décliner 1. грам. скланям се; 2. отклонявам се; 3. отмятам се, отхвърлям се. Ќ Ant. accepter; progresser, croître.

    Dictionnaire français-bulgare > décliner

  • 9 récuser

    v.tr. (lat. recusare) 1. юр. отказвам да приема (като съдия, свидетел, арбитър, експерт); 2. не признавам; récuser l'autorité de qqn. не признавам авторитета на някого; récuser un argument не признавам аргумент; 3. отхвърлям; se récuser обявявам се за некомпетентен, отказвам да дам мнение или да поема отговорност. Ќ Ant. accepter, agréer.

    Dictionnaire français-bulgare > récuser

  • 10 renâcler

    v.intr. (altér., par crois. avec. renifler, de renaquer, de re- et a. fr. naquer "flairer", d'un lat. °nasicare, rac. nasus "nez") 1. пръхтя (за животни); 2. подсмърчам; 3. прен., разг. изразявам недоволство, цупя се; отказвам да изпълня, да извърша; renâcler а la besogne отказвам да извърша работа.

    Dictionnaire français-bulgare > renâcler

  • 11 renvoyer

    v.tr. (de re- et envoyer) 1. изпращам повторно; renvoyer qqn. а ses parents изпращам някого на родителите му; 2. връщам обратно, казвам на някого, да се върне обратно; отпращам; renvoyer un importun отпращам нахалник; 3. връщам, отказвам; renvoyer un cadeau отказвам подарък; 4. връщам (заета, забравена вещ); 5. уволнявам, освобождавам от длъжност; изгонвам, изключвам; 6. пускам, разпускам, освобождавам; 7. връщам, отразявам; renvoyer la balle връщам топката (по време на игра); 8. отлагам; renvoyer les débats отлагам разисквания; 9. отпращам, отправям, насочвам към; препращам; renvoyer qqn. а la cour d'assises препращам някого пред углавен съд; les chiffres renvoient а certains passages цифрите препращат към определени пасажи; 10. отразявам (за огледало, звук); se renvoyer препращаме се един на друг. Ќ se renvoyer la balle прехвърляме един на друг неприятно задължение; renvoyer d'une accusation освобождавам от обвинение. Ќ Ant. appeler; employer, garder, prendre, recruter; accepter.

    Dictionnaire français-bulgare > renvoyer

  • 12 rétracter1

    v.tr. (lat. retractare "retirer") лит. отричам, отказвам (да съм изказал някакво мнение, да съм направил нещо); отмятам се; rétracter1 un engagement отмятам се от ангажимент; se rétracter1 отричам се, отказвам се (от думите си); отмятам се. Ќ Ant. confirmer, persister, réaffirmer, réitérer.

    Dictionnaire français-bulgare > rétracter1

  • 13 revenir

    v.intr. (de re- et venir) 1. идвам отново; revenir le soir идвам отново вечерта; 2. връщам се, завръщам се revenir sur ses pas връщам се назад, по стъпките си; je reviens tout de suite връщам се веднага; revenir de l'école връщам се от училище; 3. идва ми на ума, спомням си; ce nom revient souvent dans ma mémoire това име се появява често в паметта ми; ça me revient! спомням си! 4. връщам се на; започвам отново, подновявам, възобновявам; revenir sur une question връщам се отново на някакъв въпрос; la conversation revient sur ce sujet разговорът се връща на тази тема; revenir а de meilleurs souvenirs връщам се към по-приятни спомени; 5. прен. успокоявам се; 6. избавям се, отърсвам се; revenir de ses illusions отърсвам се от илюзиите си; 7. оправям се, опомням се, съвземам се, идвам на себе си; revenir а soi идвам на себе си; 8. падам се, принадлежа; la couronne revient а lui короната се пада на него; 9. отказвам се; променям; revenir sur sa promesse отказвам се от обещанието си; 10. свеждам се, означавам; cela revient au même това означава едно и също; 11. излиза ми, струва; cela m'est revenu très cher това ми излезе много скъпо; 12. оздравявам; revenir d'une maladie оздравявам от болест; 13. в съчет. faire revenir леко запичам, запържвам; 14. ост. подхождам; cette nappe revient bien а cette table тази покривка подхожда на масата; 15. разг. ставам отново чист; après le lavage les rideaux sont revenus след изпирането завесите са чисти. Ќ il m'est revenu que узнах, че; revenons а nos moutons! да се върнем на темата! revenir sur le compte de qqn. променям мнението си за някого; il n'y a plus а y revenir не настоявайте повече; n'en pas revenir крайно съм учуден; revenir aux oreilles de qqn. достигам до ушите на някого, узнавам.

    Dictionnaire français-bulgare > revenir

  • 14 abandonner

    v.tr. (de abandon) 1. изоставям, напускам; 2. отказвам се (от имот, богатство); abandonner sa fortune а qqn. давам богатството си на някого; 3. занемарявам, пренебрегвам; 4. поверявам; abandonner son pourvoir а qqn. поверявам властта си на някого; 5. прекратявам; abandonner les recherches прекратявам проучванията; 6. отпускам; abandonner les rênes отпускам юздите; s'abandonner v. pron. 1. оставям се, предавам се на; 2. ост. отдавам се (за жена); 3. отпускам се; 4. доверявам се ( на някого). Ќ abandonner un bâtiment navigable изоставям кораб след крушение. Ќ Ant. rechercher, soigner, soutenir; continuer, garder, maintenir; résister; raidir(se); (se)méfier.

    Dictionnaire français-bulgare > abandonner

  • 15 autruche

    f. (gr. strouthiôn) зоол. камилска птица, щраус. Ќ estomac d'autruche здрав стомах; faire l'autruche, faire comme l'autruche отказвам да видя (проумея) истината.

    Dictionnaire français-bulgare > autruche

  • 16 avaler

    v.tr. (de aval2) 1. гълтам, поглъщам; 2. прен., разг. глътвам, поглъщам; avaler sa langue глътвам си езика (от изненада, ужас); 3. прен. прикривам, преглъщам; avaler sa rage прикривам яда си; 4. разг. понасям (мъка и др.); dur а avaler труден, мъчен за понасяне. Ќ avaler la pillule безропотно се подчинявам на нещо, от което се отвращавам; avoir avalé sa langue упорито отказвам да говоря; avoir avalé sa canne, son parapluie държа се прекалено надуто, сякаш съм глътнал бастун; dur а avaler труден за изтърпяване, за понасяне.

    Dictionnaire français-bulgare > avaler

  • 17 baisser

    v. (lat. pop. °bassiare, de bassus) I. v.tr. 1. свалям, снижавам; 2. навеждам; baisser la tête навеждам глава; 3. спускам; 4. прен. намалявам, понижавам; baisser le ton ставам по-учтив; 5. намалявам височината на; baisser un mur намалявам височината на стена; 6. намалявам силата на звук; baisser la radio намалявам звука на радиото; II. v.intr. 1. спадам, намалявам; le niveau de l'eau baisse нивото на водата спада; 2. намалявам интензивността си; le jour baisse мръква се; sa vue baisse зрението му отслабва; il baisse beaucoup той отпада много (физически и интелектуално); se baisser навеждам се. Ќ le jour baisser свечерява се, мръква се; baisser pavillon devant qqn. признавам се за победен; se jeter tête baissée (dans qqch.) хвърлям се без да гледам (в нещо); baisser le nez засрамен съм; baisser les bras изоставям борбата, отказвам се; le vin a baissé цената на виното спадна; cette corde baisse муз. тази струна свири по-ниско даден тон. Ќ Ant. élever, hausser, lever, monter; augmenter.

    Dictionnaire français-bulgare > baisser

  • 18 bandeau

    m. (de bande) (pl. bandeaux) 1. дълга ивица от плат, която се връзва като украшение на главата или челото; 2. превръзка за очи; 3. корниз; 4. добре вчесана на прав път коса; 5. прен. заслепяване, заблуждение; 6. обложка на книга с рекламен текст. Ќ bandeau royal диадема; avoir un bandeau sur les yeux отказвам да приема истината.

    Dictionnaire français-bulgare > bandeau

  • 19 boutique

    f. (a. prov. botica, du gr. apothêkê) 1. дюкян, магазин (на дребно); boutique d'alimentation магазинче за хранителни продукти; 2. стока (в дюкян, магазин); 3. живарник за риба; 4. бутик, магазин за бутикови облекла; 5. ост. нечисто поддържано заведение, къща; 6. разг. работа; parler boutique говоря за работа. Ќ fermer, plier boutique спирам да правя нещо, отказвам се.

    Dictionnaire français-bulgare > boutique

  • 20 bras

    m. (lat. pop. °bracium, class. bracchium, gr. brakhion) 1. мишница (от рамото до лакътя); 2. мишница на коня (частта от предните крака на кон между коляното и плешката); 3. ръка (от рамото до края на пръстите); porter entre, dans ses bras нося в ръце; tenir, serrer qqn. entre ses bras прегръщам някого; offrir le bras а qqn. давам ръка на някого (за помощ); 4. геогр. ръкав (на река); bras de mer пролив; 5. подпори за ръцете на фотьойл; 6. техн. рамо; bras d'un levier рамо на лост; подвижна част от кран, семафор; 7. прен. работна ръка; помощ; 8. закрила, покровителство; сила, могъщество; bras séculier светската власт; 9. pl. обятия; 10. зоол. пипало на мекотело; les bras d'une pieuvre пипалата на октопод; 11. издължена част, дръжка на количка, носилка; 12. мор. корабно въже за ориентиране на платната според вятъра. Ќ а tour de bras с всички сили; bras dessus, bras dessous под ръка; bras d'une balance рамо на везни; en bras de chemise по риза; moulin а bras ръчна мелница; prendre qqn. а bras lе corps хващам някого през кръста; prendre qqn. sous le bras вземам някого под ръка; se donner le bras улавяме се под ръка; подкрепяме се; faire un bras d'honneur а qqn. показвам среден пръст на някого; couper bras et jambes а qqn. отнемам възможностите за действие на някого; обезкуражавам някого; les bras m'en tombent аз съм смаян; baisser les bras отказвам се да продължавам; rester les bras croisés оставам бездеен; avoir du bras long имам влияние, връзка; tendre les bras vers qqn. моля някого за помощ; se refugier dans les bras de qqn. под покровителството съм на някого; recevoir qqn. а bras ouverts приемам някого с разтворени обятия; être dans les bras de Morphée спя; s'endormir dans les bras du seigneur умирам; cela me reste sur les bras трябва да се заема с това; avoir un bras de fer имам силна воля и желязна ръка; le bras de la justice ръката на закона; а bras ръчно.

    Dictionnaire français-bulgare > bras

См. также в других словарях:

  • отказвам — гл. отричам, отхвърлям, оспорвам, не признавам, не давам съгласие, отклонявам, отблъсквам гл. не одобрявам, налагам вето …   Български синонимен речник

  • отказвам се — гл. отричам се, изоставям, напускам, захвърлям, пренебрегвам, вдигам ръка гл. отстъпвам, оттеглям се, отдръпвам се гл. предавам се гл. спирам, преставам …   Български синонимен речник

  • отказвам се от — словосъч. зарязвам, изоставям, напускам словосъч. прекъсвам, спирам, секвам …   Български синонимен речник

  • изоставям — гл. напускам, оставям, отстъпвам, зарязвам гл. немаря, занемарявам, не се интересувам, захвърлям, бракувам, пренебрегвам, не придирям гл. игнорирам, изолирам, отхвърлям, парясвам гл. отминавам, не забелязвам, пропущам, изпущам гл. отказвам се от …   Български синонимен речник

  • спирам — гл. преставам, прекъсвам, преустановявам, отлагам, прекратявам, секвам, пресеквам, пресичам, забавям, слагам край, свършвам гл. задържам, обуздавам, възпирам, въздържам, запирам, възпрепятствувам, преча, попречвам, осуетявам, препречвам гл.… …   Български синонимен речник

  • абдикирам — гл. отказвам се, напускам, изоставям …   Български синонимен речник

  • влизам в спор — словосъч. споря, препирам се, полемизирам, диспутирам, дискутирам, водя полемика, оспорвам, поспорвам, отказвам, отричам, противореча, упорствувам, влизам в разправия, завързвам спор, водя спор, разисквам …   Български синонимен речник

  • водя спор — словосъч. споря, препирам се, полемизирам, диспутирам, дискутирам, водя полемика, оспорвам, поспорвам, отказвам, отричам, противореча, упорствувам, влизам в спор, влизам в разправия, завързвам спор, разисквам …   Български синонимен речник

  • денонсирам договор — словосъч. отказвам се, отричам се, отхвърлям, обявявам за недействителен …   Български синонимен речник

  • жертвувам — гл. лишавам се, отказвам се, отстъпвам, губя, изгубвам, загубвам, пожертвувам, отдавам, отделям, рискувам гл. обричам, посвещавам …   Български синонимен речник

  • зарязвам — гл. изоставям, оставям, напущам, пренебрегвам, отхвърлям, занемарявам, захвърлям под миндера, захвърлям, не се интересувам, парясвам гл. отказвам се от, прекъсвам, спирам, секвам гл. натъпквам, наблъсквам гл. напускам, преставам, изпускам,… …   Български синонимен речник

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»