-
1 отдаться
1) se donner, s'abandonner; se rendre ( сдаться)2) ( посвятить себя чему-либо) se consacrer à qch, s'adonner à qch3) ( о женщине) se donner, s'abandonner, succomber vi4) ( раздаться) retentir vi, résonner viэ́хо отда́ло́сь в лесу́ — l'écho se répercuta dans la forêt
* * *vobs. abonder (dans) (чему-л.) -
2 отдаться в распоряжение
vgener. (чьё-л.) se remettre entre les mains de (qn)Dictionnaire russe-français universel > отдаться в распоряжение
-
3 отдаться в руки властям
vgener. se constituer prisonnierDictionnaire russe-français universel > отдаться в руки властям
-
4 отдаться в руки правосудия
vDictionnaire russe-français universel > отдаться в руки правосудия
-
5 отдаться душой и телом
Dictionnaire russe-français universel > отдаться душой и телом
-
6 отдаться милость
vgener. (на чью-л.) se remettre entre les mains de (qn) -
7 отдаться сну
vgener. succomber au sommeil -
8 быть вынужденной отдаться
vgener. passer à la casserole (о женщине)Dictionnaire russe-français universel > быть вынужденной отдаться
-
9 быть готовой отдаться
vgener. s'offrir (о женщине)Dictionnaire russe-français universel > быть готовой отдаться
-
10 делать все возможное, полностью отдаться этому
vphras. se mettre en quatreDictionnaire russe-français universel > делать все возможное, полностью отдаться этому
-
11 целиком отдаться учёбе
advgener. se livrer à l'étude, se s'adonner à l'étudeDictionnaire russe-français universel > целиком отдаться учёбе
-
12 отдаваться
1) см. отдатьсяотдава́ться внаём, в аре́нду — être à louer
* * *vgener. s'adonner, se donner (о женщине), se faire tringler (о женщине), se vouer (чему-л.), retentir, relentir, répondre, s'abandonner (о женщине), se donner (кому-л., чему-л.), se livrer (о женщине) -
13 предаться
1) (отдаться; довериться) уст. passer vi, s'adonner2) ( чему-либо) s'adonner à, s'abandonner à, se livrer àпреда́ться мечта́м — s'abandonner aux rêves
-
14 cœur
(m) сердце♦ à cœur vaillant rien d'impossible смелость города берёт♦ à cœur-joie вволю, досыта♦ à votre bon cœur! подайте милостыню!♦ aller droit au cœur проникнуть в душу; взять за сердце♦ avoir du cœur à l'ouvrage относиться с любовью к тому, что делаешь♦ avoir du cœur au ventre быть деятельным, энергичным♦ avoir le cœur à gauche et le portefeuille à droite (ирон.) быть за левых только на словах♦ avoir le cœur gros [ serré] быть расстроенным, подавленным♦ avoir le cœur libre быть ни в кого не влюблённым♦ avoir le cœur sec быть чёрствым, бездушным♦ avoir le cœur sur la main быть великодушным и щедрым♦ avoir le cœur sur les lèvres быть открытым и искренним♦ avoir mal au cœur; ▼ avoir le cœur entre les dents; ▼ avoir le cœur barbouillé; ▼ avoir le cœur sur les bords des lèvres чувствовать приступ тошноты♦ avoir un cœur d'artichaut быть слишком влюбчивым, ветреным♦ avoir un haut-le-cœur испытывать приступ тошноты, отвращения♦ barbouiller le cœur [ l'estomac] вызывать тошноту1) охотно2) от чистого сердца♦ ça fait mal au cœur от этого сердце кровью обливается♦ ça soulève le cœur от этого с души воротит♦ cœur et chaumière с милым рай и в шалаше♦ connaître qn par cœur знать как самого себя; насквозь видеть кого-л.1) особая расположенность; увлечение2) порыв♦ crève-cœur неудача, досада, огорчение♦ d'abondance de cœur от избытка чувств♦ de meilleur cœur c большой готовностью♦ donner à qn du cœur [ au ventre] подбодрить кого-л.; придать храбрости кому-л.♦ en avoir gros sur le cœur [ sur la patate] быть очень расстроенным; иметь камень на сердце♦ j'en ai gros sur le cœur у меня тяжело на сердце; на душе кошки скребут♦ en avoir le cœur net выяснить до конца; окончательно удостовериться в чём-л.♦ en plein cœur в самом центре; в самой гуще; в разгар♦ épancher le cœur излить душу♦ faire bon cœur contre la mauvaise fortune делать хорошую мину при плохой игре♦ faire le joli cœur любезничать, заигрывать♦ haut les cœurs! держись, не падай духом!; выше голову!; гляди веселее!♦ il faut que le cœur se brise ou se bronze жизнь либо разбивает сердца, либо закаляет их♦ joli cœur; ▼ bourreau des cœurs сердцеед♦ joli [mignon] comme un cœur [un amour] очень миленький; просто прелесть (о ребёнке)♦ laisser parler son cœur поступать так, как подсказывает сердце♦ le cœur a ses raisons que la raison ne connaît pas у сердца свои законы, неподвластные рассудку♦ le cœur de l'enfant est le magasin de porcelaine душа ребёнка – хрупкое сокровище♦ le cœur de qch суть чего-л.♦ le cœur d'un homme est un abîme; ▼ on ne voit pas les cœurs чужая душа – потёмки♦ le cœur lui a manqué он смалодушничал♦ le cœur n'a pas de rides любви все возрасты покорны♦ le cœur n'y est pas к этому душа не лежит♦ le cœur qui soupire n'a pas ce qu'il désire вздыхать присуще неудовлетворённому сердцу♦ [lang name="French"]loin des yeux, loin du cœur с глаз долой, из сердца вон♦ mal de cœur тошнота♦ mon petit cœur мой миленький (ласка тельное обращение к ребёнку)♦ n'avoir pas le cœur à qch не иметь охоты [склонности] к чему-л.♦ je n'ai pas le cœur à qch [ à faire qch] у меня не лежит душа к чему-л.♦ ne pas avoir le cœur à la danse быть не расположенным веселиться; не иметь повода для веселья♦ il n'a pas le cœur à la danse ему не до веселья♦ ne pas porter qn dans son cœur недолюбливать кого-л.♦ par cœur наизусть♦ peser sur le cœur угнетать, тяготить♦ pour en avoir le cœur net для очистки совести♦ prendre qch à cœur принимать что-л. близко к сердцу♦ reprendre cœur приободриться; воспрянуть духом♦ retourner le cœur взволновать до глубины души; перевернуть душу♦ rire de bon cœur смеяться от души♦ sans-cœur бессердечный человек♦ savoir par cœur знать наизусть, вдоль и поперёк1) отдаться чему-л. с радостью и энтузиазмом2) отвести душу; натешиться; дать себе волю♦ si le cœur vous en dit если вам так уж хочется♦ son cœur est un coffre fort он думает только о деньгах; для него существуют только деньги♦ sonder le cœur de qn заглядывать кому-л. в душу♦ tant que le cœur me bat [ me battra] пока буду жив♦ [lang name="French"]vin sur lait rend le cœur gai, lait sur vin rend le cœur chagrin для поддержания духа запивай молоко вином, но не наоборот♦ y aller de bon cœur заняться чем-л. охотно, с удовольствием
См. также в других словарях:
отдаться — согласиться; погрузиться, окунуться, уйти, углубиться, подпустить, уйти с головой, уйти целиком, сблудить, довериться, ввериться, отразиться, посвятить себя всецело, отозваться, предаться, увлечься, дать, подлечь, посвятить себя, увенчать пламя,… … Словарь синонимов
ОТДАТЬСЯ — ОТДАТЬСЯ, отдамся, отдашься, отдастся, отдадимся, отдадитесь, отдадутся, повел. отдайся, прош. вр. отдался, отдалась; отдавшийся, совер. (к отдаваться). 1. чему. Увлечься чем нибудь, заняться чем нибудь исключительно. Он отдался музыке. Он весь… … Толковый словарь Ушакова
ОТДАТЬСЯ — ОТДАТЬСЯ, амся, ашься, астся, адимся, адитесь, адутся ался, алась, алось и алось; айся; совер. 1. кому (чему). Отдать себя, покориться, не сопротивляясь. Пловец отдался воле волн. О. на волю победителя. 2. кому (чему). Целиком посвятить себя кому … Толковый словарь Ожегова
отдаться — отдаться, отдамся, отдашься, отдастся, отдадутся; прош. отдался (устарелое отдался), отдалась (неправильно отдалась, не рекомендуется отдалась), отдалось, отдались (допустимо отдалось, отдались); прич. отдавшийся (неправильно отдавшийся); дееприч … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
отдаться — I. ОТДАВАТЬСЯ/ОТДАТЬСЯ ОТДАВАТЬСЯ/ОТДАТЬСЯ, устар. предаваться/предаться, разг. давать/дать, разг. доверяться/довериться, разг., пренебр. подкладываться/подложиться, разг., пренебр., сов. подлечь, разг., пренебр. подстилаться/подстелиться … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
отдаться всецело — отдаться со страстью, отдаться целиком, увлечься, помешаться, заболеть, загореться, отдаться полностью Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
отдаться во власть — предаться власти, смириться, склониться, согнуться, встать на колени, повиноваться, покориться, склонить голову, стать на колени, отдаться власти, подчиниться Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
Отдаться в руки — ОТДАВАТЬСЯ В РУКИ кого, чьи. ОТДАТЬСЯ В РУКИ кого, чьи. Покоряться, подчиняться, оказываться во власти кого либо. Казаки, не согласившиеся отдаться в руки правительства, рассеялись. Прочие пошли ко ставке Пугачёва (Пушкин. История Емельяна… … Фразеологический словарь русского литературного языка
отдаться — (разг.), вступить в половую связь. (Источник: Словарь сексуальных терминов) … Сексологическая энциклопедия
Отдаться — I сов. неперех. см. отдаваться I 1., 2., 3. II сов. неперех. см. отдаваться II Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
отдаться — отдаться, отдамся, отдадимся, отдашься, отдадитесь, отдастся, отдадутся, отдался, отдалась, отдалось, отдалось, отдались, отдались, отдайся, отдайтесь, отдавшийся, отдавшаяся, отдавшееся, отдавшиеся, отдавшегося, отдавшейся, отдавшегося,… … Формы слов