Перевод: с венгерского на русский

с русского на венгерский

от+отвала

  • 1 jóllakik

    1. vmivel наедаться/наесться чтол. v. чего-л., насыщаться/насытиться v. угощаться/угоститься чём-л.; наесться вволю; tréf., biz. напитываться/напитаться;

    túlságosan \jóllakikik — наесться до отвала/отвалу;

    \jóllakiktam — я сыт; \jóllakiktam hússal — я вдоволь наелся мяса; \jóllakikik mézeskaláccsal — наесться пряников; torkig \jóllakikott — сыт по горло; szól. úgy \jóllakikott, mint a duda v. hogy a füle is kétfelé állt — наесться до отвала/отвалу; a kecske is \jóllakikik, a káposzta is megmarad — и волки сыты, и овцы целы;

    2. nem lakik jól недоесть; не наесться;
    3.

    átv. nem tud. \jóllakikni a szeme vmivel — не может насмотреться на что-л.;

    pejor. \jóllakiktam már a szemtelenségeddel — я сыт по горло твоей наглостью;

    4. (legelő állat) nép. напасаться/напастись

    Magyar-orosz szótár > jóllakik

  • 2 pukkadás

    [\pukkadást, \pukkadása] 1. biz. \pukkadásig до отвала; до отвалу;

    \pukkadásig tele — битком набитый;

    \pukkadásig teleette magát — он наелся до отвала;

    2. átv. (düh) злоба, злобность

    Magyar-orosz szótár > pukkadás

  • 3 teleenni

    -szik \teleenni magát
    наедаться до отвала
    -szik \teleenni magát
    наесться до отвала

    Magyar-orosz szótár > teleenni

  • 4 tele

    заполненный полностью
    * * *
    1) по́лный; по́лный до́верху
    2) v-vel по́лон, полна́, полно́; полны́ кого-чего, кем-чем
    * * *
    I
    hat. 1. (folyadékról) vmivel полный чём-л./чего-л.;

    a pohár \tele van vízzel — стакан полон водой;

    a vödör rögtön \tele lett vízzel — сразу набежало полное ведро;

    2.

    {egy személyről) nagyon \tele van {sokat evett) — быть сытым по горло; наесться досыта/до отвала;

    \tele büszkeséggel — исполненный гордости; \tele gondokkal — полный/поглощённый заботами; \tele hibával — полный ошибок; \tele vagyok gondolatokkal — я полон дум; \tele van a feje gondokkal — у него голова полна заботами; \tele van a feje vkivel — у него голова забита кем-л.;

    3.

    a terem \tele van emberekkel — зал полон людей;

    az udvar \tele van emberekkel — во дворе полно людей; zsúfolásig \tele van — набитый/наполненный до отказа;

    4.

    (telehintve, beborítva) \tele van az arca szeplővel — веб лицо в веснушках;

    az ég \tele van (hintve) csillaggal — небо усеяно звёздами;

    5.

    átv. \tele vmivel — полный чем-л./чего-л.;

    \tele van adóssággal — у него много долгов; \tele van pénzzel — он полон денег; он денежный мешок; \tele van a szíve — сердце полно чём-л.; \tele van tervekkel — он полон планами; \tele van a város rémhírekkel — город полон слухами;

    II
    mn. 1. vmivel полный чем-л./чего-л.; целый;

    megivott egy \tele pohár vizet — выпил целый стакан воды;

    \tele tányér leves — полная тарелка супа; \tele kézzel — с полными руками; \tele kézzel ad — наделить щедрой рукой; \tele marokkal
    a) — полной горстью;
    b) átv. {bőkezűen) щедро;
    \tele szájjal beszél — говорить с набитым ртом;
    átv. \tele szájjal szid vkit — ругательски ругать кого-л.; csordultig \tele szívvel — всем сердцем; \tele torokkal — во весь голос; во всю глотку; \tele torokkal ordít — драть v. распускать глотку;

    2.

    átv. \tele vmivel — полный чего-л.;

    szeplővel \tele arc — всё лицо в веснушках

    Magyar-orosz szótár > tele

  • 5 torok

    горло человека
    * * *
    формы: torka, torkok, torkot
    го́рло с
    * * *
    [torkot, torka, torkok] 1. горло, orv. зев; (kisebb) горлышко;

    piros \torok — краснота в горле;

    kiszáradt a torka в горле пересохло;
    reszel/kapar a torkom у меня першит в горле; torkában dobog a szíve чувствовать в горле, как бьётся сердце; torkig jóllaktam v. torkig vagyok — я сыт по горло; torkig van ezzel — это ему приелось/осточертело/опротивело; стать поперёк горла кому-л.; ezzel már torkig vagyok — это у меня вот где сидит; torkig vagyok vele — он мне до тошноты надоел; torkig van mindennel — всё ему опостылело; torkig vagyok a zsémbelésóvel — она заела меня воркотнёй;

    a torkán akadt у него подкатило к горлу;
    torkán akad a szó лишиться речи; torkán akadt a szó слова застряли в горле; у него язык прилип к гортани; az anyának torkán akadt a szó мать осеклась; nehezen megy le a torkán стоить колом в горле; egy falat se megy le a torkán кусок в горло не идёт; torkon ragad vkit брать/взять v. схватить за горло кого-л.; vkinek torkára teszi a kést пристать с ножом к горлу; mintha torkát vmi fojtogatná перехватило горло у кого-л.; ком подкатил к горлу; torkát köszörüli откашливаться/откашляться; megnedvesíti a torkát промочить горло; torkát öblögeti выполоскать горло; szól. kutyabaja, csak a torka véres всё так хорошо v. плохо, что лучше и быть не может; 2. (állati) пасть, зев; 3. átv. а halál torka смертельная опасность; a halál torkában van быть в смертельной опасности; visszaránt vkit a halál torkából вырвать кого-л. из когтей смерти; 4. (gégefő) глотка; jó torka van лужёная глотка;

    teli \torokból/\torokkal — во всю глотку; во весь голос;

    tele \torokkal ordít — драть v. распускать глотку;

    úgy kiabál, ahogy a torkán kifér кричать не весь базар;
    torkára forrasztja a szót vkinek заткнуть глотку кому-л.; закрывать рот кому-л.; 5. (edényé) горло; 6. (pl. barlangé) жерло; müsz. (gépnél) горловина, коп колошник; gőzkazán torka горловина парового котла

    Magyar-orosz szótár > torok

  • 6 török

    горло человека
    * * *
    1. формы прилагательного: törökök, törököt, törökül
    тю́ркский; туре́цкий
    2. формы существительного: törökje, törökök, törököt
    ту́рок м
    * * *
    [torkot, torka, torkok] 1. горло, orv. зев; (kisebb) горлышко;

    piros \torok — краснота в горле;

    kiszáradt a torka в горле пересохло;
    reszel/kapar a torkom у меня першит в горле; torkában dobog a szíve чувствовать в горле, как бьётся сердце; torkig jóllaktam v. torkig vagyok — я сыт по горло; torkig van ezzel — это ему приелось/осточертело/опротивело; стать поперёк горла кому-л.; ezzel már torkig vagyok — это у меня вот где сидит; torkig vagyok vele — он мне до тошноты надоел; torkig van mindennel — всё ему опостылело; torkig vagyok a zsémbelésóvel — она заела меня воркотнёй;

    a torkán akadt у него подкатило к горлу;
    torkán akad a szó лишиться речи; torkán akadt a szó слова застряли в горле; у него язык прилип к гортани; az anyának torkán akadt a szó мать осеклась; nehezen megy le a torkán стоить колом в горле; egy falat se megy le a torkán кусок в горло не идёт; torkon ragad vkit брать/взять v. схватить за горло кого-л.; vkinek torkára teszi a kést пристать с ножом к горлу; mintha torkát vmi fojtogatná перехватило горло у кого-л.; ком подкатил к горлу; torkát köszörüli откашливаться/откашляться; megnedvesíti a torkát промочить горло; torkát öblögeti выполоскать горло; szól. kutyabaja, csak a torka véres всё так хорошо v. плохо, что лучше и быть не может; 2. (állati) пасть, зев; 3. átv. а halál torka смертельная опасность; a halál torkában van быть в смертельной опасности; visszaránt vkit a halál torkából вырвать кого-л. из когтей смерти; 4. (gégefő) глотка; jó torka van лужёная глотка;

    teli \torokból/\torokkal — во всю глотку; во весь голос;

    tele \torokkal ordít — драть v. распускать глотку;

    úgy kiabál, ahogy a torkán kifér кричать не весь базар;
    torkára forrasztja a szót vkinek заткнуть глотку кому-л.; закрывать рот кому-л.; 5. (edényé) горло; 6. (pl. barlangé) жерло; müsz. (gépnél) горловина, коп колошник; gőzkazán torka горловина парового котла

    Magyar-orosz szótár > török

  • 7 bezabál

    durva.
    I
    tn. наедаться/наесться до отвала; обтрескаться, нажираться/нажраться (rnind*: чего-л. v. чём-л.);
    II
    ts. жрать/сожрать; (sokat, mindent) перелопать

    Magyar-orosz szótár > bezabál

  • 8 eszik

    [evett, egyék, enne/ennék]
    I
    1. есть/ съесть, кушать/покушать, кормиться/покормиться, nép. подъедать/подъесть, заправляться/заправиться (чём-л.); (egy-két falatot, egy keveset) поесть, закусывать/закусить, прикусывать/прикусить, biz. подзакусить; (kedvére, élvezettel) есть с хорошим аппетитом; угощаться/угоститься чём-л.; biz. разъедаться/разъесться, смаковать; (mohón) жадно есть; есть с жадностью; biz. давиться/удавиться, уплетать/уплести, уписывать/уписать; пожадничать в пище; наваливаться на еду; (sokat, nagy mennyiséget) наедать/ наесть, nép. обжирать; (a kelleténél többet) переедать, nép. перекушать;

    alig \eszik — недоедать;

    csámcsogva \eszik — чавкать; diót \eszik — грызть орехи; egész óra hosszat evett — проел целый час; finnyáskodva \eszik — есть нехотя; három helyett \eszik — он ест за троих; a gyermek az ebédnél többet evett a kelleténél — ребёнок переел за обедом; \eszik egy kis levest — поесть супу; napraforgómagot \eszik — лущить/полущить семечек; \eszik vmit az út előtt — поесть перед дорогой;

    enni ad vkinek давать/дать кушать кому-л.; кормить/покормить кого-л.;
    mindjárt adok neked enni сейчас я тебя покорили; (kínálásnál) tessék egyél! покушай, пожалуйста!; 2. átv. (pusztít, mar} есть, съедать;

    a füst eszi a szememet — дым ест (мне) глаза;

    a rozsda eszi a vasat — ржавчина/ржа железо съедает;

    3.

    átv., szól. csak úgy eszi a cigarettát — он заядлый курильщик;

    valósággal eszi a ruhát — платье горит на нём;

    tréf. enni kér a cipőm сапоги каши просят;
    eszik azt vagy isszák? что это такое? azt sem tudja, hogy eszik-e vagy isszák не знать v. не понимать ни бе, ни ме; не смыслить ни уха, ни рыла; II

    betegre eszi magát — объедаться/объесться чём-л. v. чего-л.;

    kövérre eszi magát — отъедаться/отъесться;

    torkig ette magát он накушался досыта; он наелся до отвала

    Magyar-orosz szótár > eszik

  • 9 jóllakás

    насыщение, сытость;

    \jóllakásig — досыта; до насыщения/отвала/отказа;

    \jóllakásig eszik — есть досыта

    Magyar-orosz szótár > jóllakás

  • 10 jóllakat

    [\jóllakatott, lakasson jól, \jóllakatna] насыщать/ насытить, напитывать/напитать; накормить сытно/досыта;

    túlságosan \jóllakat — накормить кого-л. до отвала/отвалу

    Magyar-orosz szótár > jóllakat

  • 11 megpukkad

    1. лопаться/лопнуть, треснуть;

    annyit eszik, hogy majd \megpukkad — наесться до отвала;

    2.

    (majd) \megpukkad az irigységtől — треснуть от зависти;

    majd \megpukkad mérgében — лопнуть со злости; треснуть от злости; meg tudnék pukkadni mérgemben — я лопну от злости; majd \megpukkad a nevetéstől — лопаться от смеха; смеяться до упаду; надрываться от смеха; majd \megpukkadt nevettében — он чуть не лопнул со смеху; ha\megpukkadsz., akkor se — … хоть тресни…; pukkadj meg! — чтоб ты лопнул! чтоб тебя разорвало!; meg kell pukkadni! — можно лопнуть!

    Magyar-orosz szótár > megpukkad

  • 12 teleesz

    \teleeszi a bendőjét v. \teleeszi magát — наесться чём-л. v. чего-л., biz. накушаться чего-л.;

    pukkadásig \teleeszi magát — наесться до отвала; \teleesz magát lekvárral — нализываться/нализаться варенья

    Magyar-orosz szótár > teleesz

См. также в других словарях:

  • грудь отвала — Передняя часть отвала, которая может быть сменной деталью. Детали корпуса плуга 1 стойка; 2 башмак корпуса; 3 лемех; 4 отвал; 5 грудь отвала; 6 крыло отвала; 7 перо отвала; 8 полевая доска; 9 пятка полевой доски; 10 углосним. [ГОСТ Р 50694 94]… …   Справочник технического переводчика

  • крыло отвала — Задняя часть отвала, которая может быть сменной деталью. Детали корпуса плуга 1 стойка; 2 башмак корпуса; 3 лемех; 4 отвал; 5 грудь отвала; 6 крыло отвала; 7 перо отвала; 8 полевая доска; 9 пятка полевой доски; 10 углосним. [ГОСТ Р 50694 94]… …   Справочник технического переводчика

  • перо отвала — Дополнительная регулируемая деталь, прикрепляемая к крылу отвала для улучшения оборачивания и укладки пласта в борозду. Детали корпуса плуга 1 стойка; 2 башмак корпуса; 3 лемех; 4 отвал; 5 грудь отвала; 6 крыло отвала; 7 перо отвала; 8 полевая… …   Справочник технического переводчика

  • Призма обрушения борта карьера (откоса уступа, отвала) — 45. Призма обрушения борта карьера (откоса уступа, отвала) часть массива горных пород (отвальных масс), заключенная между бортом карьера (откосом уступа или отвала) и поверхностью скольжения. Достигнув состояния предельного равновесия, призма… …   Официальная терминология

  • нож отвала снежного плуга — нож отвала Составная нижняя часть отвала снежного плуга, предназначенная для непосредственного срезания снега с полотна дороги и состоящая из одной или нескольких секций. [ГОСТ 15840 70] Тематики снегоочистители Обобщающие термины узлы и детали… …   Справочник технического переводчика

  • угол резания ножа отвала снежного плуга — угол резания ножа отвала j0 в град Угол между передней плоскостью ножа отвала и горизонтальной плоскостью. [ГОСТ 15840 70] Тематики снегоочистители Обобщающие термины параметры снегоочистителей Синонимы угол резания ножа отвала …   Справочник технического переводчика

  • усилие заглубления отвала — Максимальное вертикальное усилие на режущей кромке отвала при работе гидроцилиндров подъема отвала на опускание. Усилие измеряют при полностью опущенном гидроцилиндрами подъема отвала отвале и поднятой передней части машины. [ГОСТ 29194 91 (ИСО… …   Справочник технического переводчика

  • Угол установки боковой части отвала — 3.2.5. Угол установки боковой части отвала a угол в градусах, измеряемый у режущей кромки отвала, находящейся на GRP, при среднем по углу наклона положении отвала. Угол определяет направление пересекающихся плоскостей, образующих эффективный… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • Эффективный контур отвала — 3.2.4. Эффективный контур отвала упрощенное изображение передней поверхности отвала, применяемое для вычисления объема призмы волочения. Образуется пересекающимися вертикальными плоскостями, проходящими через режущую кромку отвала на уровне GRP… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • до отвала — См …   Словарь синонимов

  • до отвала — • до отвала есть • до отвала кормить • до отвала наедаться …   Словарь русской идиоматики

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»