-
1 время остановилось
Makarov: time stood stillУниверсальный русско-английский словарь > время остановилось
-
2 движение остановилось из-за тумана
Универсальный русско-английский словарь > движение остановилось из-за тумана
-
3 сердце остановилось у нее в груди
General subject: her heart died within herУниверсальный русско-английский словарь > сердце остановилось у нее в груди
-
4 кровотечение остановилось
verenvuoto on tyrehdyksissä -
5 время
1.1) ( форма существования) tempo м.2) (период, промежуток, срок) tempo м., periodo м., durata ж.в последнее время — negli ultimi tempi, ultimamente
время от времени — di tanto in tanto, ogni tanto
время терпит — c'è tempo, non c'è fretta
••3) (момент, пора) ora ж., momento м.сколько сейчас времени? — che ore sono?, che ora è?
4) ( пора года) stagione ж., tempo м., periodo м.5) ( эпоха) tempo м., epoca ж., periodo м.в настоящее время — al giorno d'oggi, al tempo presente, attualmente
••6)7) линг. tempo м.будущее время — futuro м.
настоящее время — presente м.
2. предик.прошедшее время — passato м.
* * *с.1) tempo m; ora fместное вре́мя — ora locale
декретное вре́мя — ora legale
точное вре́мя — ora esatta
вре́мя по Гринвичу — ora (del meridiano) di Greenwich
московское вре́мя — ora di Mosca
среднеевропейское вре́мя — ora europea
2) (продолжительность, длительность чего-л.) tempo mСколько вре́мени (= который час)? — Che ora è?; Che ore sono?
3) ( промежуток) periodo mотрезок вре́мени — periodo (di tempo)
вернуть потерянное вре́мя — recuperare il tempo perduto; il tempo lo dirà
на короткое вре́мя — per un po' di tempo; per poco; per un breve periodo
выиграть вре́мя — guadagnare tempo
4) ( определённый момент) tempo m, ora f, termini m pl, data fвре́мя вступления в силу — data dell'entrata in vigore
вре́мя выполнения — termini dell'esecuzione
назначить вре́мя заседания — fissare l'ora della riunione
вре́мя обеда — l'ora del pranzo
в любое вре́мя — in qualunque momento
5) (мн. в одном значении с ед. период, эпоха) tempi m plво вре́мя / времена Петра I — al tempo / ai tempi di Pietro il Grande
старые добрые вре́мена — il buon tempo andato
с незапа́мятного вре́мени / с незапа́мятных вре́мён — da tempo immemorabile
переживать тяжёлые вре́мена — vivere tempi duri / difficili
6) (пора дня, года) ora f; stagione fв вечернее вре́мя — nelle ore serali; di sera
вре́мена года — le (quattro) stagioni
7) в знач. сказ. безл. (подходящий срок, момент) tempo m, momento mсамое вре́мя обедать — è giusto il tempo del pranzo
свободное вре́мя — tempo libero
нет вре́мени для прогулок — non c'è tempo per passeggiate
8) грам.настоящее / прошедшее / будущее вре́мя — presente m, passato m, futuro m
причастие настоящего / прошедшего вре́мени — participio presente / passato
9) мн.писатели вре́мён классицизма — scrittori del (tempo del) classicismo
10) спорт. tempo m, risultato mдополнительное вре́мя — tempi supplementari
добавленное вре́мя — recupero m
рекордное вре́мя — tempo record; tempo di primato
показать хорошее вре́мя — segnare un buon tempo
•- в первое время
- последнее время
- в последнее время
- в то время как
- в то время когда
- одно время
- со временем••во вре́мя... предл. + Р — al tempo di...
вре́мя от вре́мени — di tanto in tanto, di tempo in tempo
всё вре́мя — tutto il tempo
всему своё вре́мя — ogni cosa a suo tempo
в своё вре́мя — a suo tempo
в скором вре́мени — ben presto
(и, а, но) в то же вре́мя союз — nello stesso tempo
до сего вре́мени — fino a questo momento
на вре́мя — per un certo tempo
на первое вре́мя... — per il primo momento...
по вре́менам — ogni tanto, di tempo in tempo
раньше вре́мени — prima del tempo
тем вре́менем... — nel mentre..., in quel momento...; nel frattempo, intanto
вре́мя как будто бы остановилось — il tempo è come se si fosse fermato
в своё вре́мя — a suo tempo; a tempo debito
в последнее вре́мя — ultimamente; in questi ultimi tempi
вре́мя покажет — col tempo si vedrà
давать вре́мя — dare tempo
наступает вре́мя... — viene il tempo di...
находить вре́мя для... — trovare il tempo per...
подходит вре́мя... — viene il tempo di...
проводить вре́мя — passare il tempo
рабочее вре́мя — il tempo di lavoro
не считаться со вре́менем — non risparmiare il tempo
не теряя вре́мени — senza perdere tempo
тратить вре́мя — spendere il tempo
с течением вре́мени — col passar del tempo
время работает на... (кого-л.) — il tempo lavora per...
на вре́мя — per un certo tempo
до (поры до) вре́мени — fino a un certo momento
выдержать испытание вре́менем — tenere nel tempo; superare la prova del tempo
машинное вре́мя — tempo di macchina / di lavorazione
вре́мя не ждёт — il tempo stringe
вре́мя терпит — c'è tempo
вре́мя покажет — si vedrà; vedremo
вре́мя летит — il tempo vola
вре́мя лечит — il tempo è un gran medico; il tempo guarisce tutti i mali
тянуть вре́мя — tirare <per le lunghe / in lungo> far melina жарг. спорт.
вре́мя - деньги — il tempo è denaro
во вре́мя оно — una volta
вре́мя детское — см. детский
* * *n1) gener. fascia (fascia d'ascolto - тлв. смотровое время; время просмотра), agio, avanzarsi, secolo, quand'ecco..., tempo, epoca, ora2) econ. stagione3) fin. eta, momento -
6 повертеться
сов.1) әйләнү, бөтерелү, бераз әйләнү2) разг. борылгалап (әйләнгәләп) тору, уралуон пришёл, повертелся и ушёл — ул килеп, бераз әйләнгәләп торды да китеп тә барды
-
7 повертеться
он пришёл, повертелся и ушёл
— ён прыйшоў, пакруціўся і пайшоў -
8 Остановиться
- commorari; subsistere (in itinere; ad insulam Tauridem; in dicendo); sistere (sistunt amnes; stetit sanguis); sistere pedem, sistere gradum, se sistere; resistere; consistere; desistere; consistere; insistere; offensare; pendere; stupere; supprimere iter; subsidere (in castris; in via); stationem facere; manere (apud aliquem; sub Jove frigido; in oppido; hic manebimus optime);• остановиться подробнее - diutius commorari;
• но на этом искусство достохвальных мужей остановилось, вероятно вследствие трудностей, которые неизбежно связаны с этой работой - sed hic laudatorum virorum solertia substitit, difficultatibus forte, quae in hoc negotio occurrere solent, impedita;
-
9 цӓк
Г.уст. верховье рекиВӹдӹн цӓкшӹ Аламнер кырыкын карем лыкеш шагалын, тӹдӹ сиремӓн сирӹм лыпша. А. Апатеев. Верховье реки остановилось у подножья горы Аламнер, вода плещется о поросшие травой берега.
-
10 шӱлыш
шӱлышГ.: шӱлӹш1. дыхание; вбирание и выпускание воздуха лёгкими; вдохи и выдохи(Ава) эртак йоча кийыме верыш онча, воктечше эртымыж еда, лап лийын, шӱлышыжым колыштеш. А. Эрыкан. Мать всё смотрит на то место, где лежит ребёнок, каждый раз, когда проходит мимо него, наклонившись, прислушивается к его дыханию.
Чопак кугызан шӱлышыжӧ чӱчкыдеме. «У вий» Дыхание у старика Чопака участилось.
2. дыхание; воздух, выходящий из лёгких при выдохеЙыгыжге шӱлыш противное дыхание.
Ӱдыр шӱргыначкаштыже пӧръеҥын шокшо шӱлышыжым шиже. «Ончыко» Девушка на своей щеке почувствовала горячее дыхание мужчины.
Пӧрткайыкым Ивук шӱлышыж дене ырыктыш, ныжылгын ниялтыш. Б. Данилов. Воробья Ивук согрел своим дыханием, нежно погладил.
3. миф. дух; сверхъестественное существо (доброе или злое), принимающее участие в жизни природы и человека– Ачамын колымыж деч вара пӧртыштӧ осал шӱлыш лӱдыктылаш тӱҥале. А. Волков. После смерти моего отца в доме стал пугать злой дух.
4. перен. дыхание, дух; проявление чего-л., веяние, дуновение; атмосфераЙырваш пайрем шӱлыш. А. Юзыкайн. Кругом праздничная атмосфера.
Армий гыч пӧртылшӧ фронтовик-влак у шӱлышым конденыт. А. Эрыкан. Вернувшиеся из армии фронтовики привнесли новое дыхание.
5. в поз. опр. дыхательный, дыхания; связанный с дыханиемШӱлыш йӱк звук дыхания.
Шӱм утларак талын чумал-чумал колтыш – шӱлыш корно петырныш. А. Александров. Сердце забилось всё сильнее – дыхание остановилось (букв. дыхательный путь закрылся).
Идиоматические выражения:
– шӱлыш налаш, шӱлышым налаш -
11 шынг
Г.подр. сл. – подражание внезапной остановке, неожиданному прекращению какого-л. действияВӓкш арава цӓрнӹш шынг, амбаржат лин колтыш тынг. П. Першут. Колесо мельницы остановилось вдруг, даже амбар замер.
-
12 повертеться
241 Г сов. (natuke) keerlema v end keerutama; колесо \повертетьсялось и остановилось ratas käis veidi aega ringi ja jäi seisma, \повертетьсяться среди гостей külaliste seas keerlema, \повертетьсяться перед зеркалом end peegli ees keerutama, пусть теперь повертятся! las nüüd sebivad v jooksevad! -
13 повертеться
1. сов.повращаться(бер аҙ) әйләнеү, өйрөлөү2. сов.из стороны в сторонуборғоланып (әйләнгеләп) тороу, ураланыу
См. также в других словарях:
остановилось — время остановилось • действие, субъект, прерывание дело остановилось • действие, субъект, прерывание дыхание остановилось • действие, субъект, прерывание … Глагольной сочетаемости непредметных имён
Время остановилось — Il tempo si è fermato Жанр драма Режиссёр Эрманно Ольми Автор сценария Эрманно Ольми … Википедия
Время остановилось — для кого. Кто либо не ощущает движения времени. Время остановилось… Я не мог дать себе отчёта, сколько прошло минут или часов с начала нашего свидания (Куприн. Прапорщик армейский). Узник сидит, горбится, зрение его слабеет, здоровье начинает… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Долгострой — Долгострой общее обозначение длительных, затянувшихся или вовсе заброшенных строительных работ. В России термин используется, как правило, для обозначения сооружений, активно строившихся в годы СССР и заброшенных в начале 1990 х годов. В… … Википедия
54-я армия (СССР) — 54 я армия Тип: общевойсковая Род войск: сухопутные … Википедия
Список футболистов, умерших во время соревнований — Антонио Пуэрта Смерть футболистов на поле явление достаточно редкое, но всё таки случающееся. Во времена зарождения футбола ситуация со смертностью на поле обстояла катастрофически. Медики лишь фиксировали события. За период с 1891 по 1899… … Википедия
Список футболистов, умерших во время матчей и тренировок — Смерть футболистов на поле явление достаточно редкое, но всё таки случающееся. Во времена зарождения футбола ситуация со смертностью на поле обстояла катастрофически. Медики лишь фиксировали события. За период с 1891 по 1899 года в футболе… … Википедия
остановиться — новлюсь, новишься; св. 1. Перестать двигаться, действовать, работать. О. у светофора. О. на пороге. Поезд остановился у платформы. Такси остановилось с пронзительным визгом. Остановился, чтобы подождать приятеля. Часы остановились. Завод… … Энциклопедический словарь
действие — возыметь действие • действие действие кончилось • действие, субъект, окончание действие направить • действие действие начинается • действие, субъект, начало действие основано • касательство действие производить • действие действие происходит •… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
останавливаться — взгляд остановился • действие, субъект, прерывание время останавливается • действие, субъект, прерывание время остановилось • действие, субъект, прерывание выбор остановился • действие, субъект дело остановилось • действие, субъект, прерывание… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
прерывание — (не) выдержать характера • прерывание, демонстрация (не) оставляет чувство • действие, субъект, прерывание (не) оставлять надежды • действие, прерывание (не) терять достоинства • обладание, прерывание (не) терять надежды • действие, прерывание… … Глагольной сочетаемости непредметных имён