-
1 Оставьте!
Leave! междометие:Drop it! (Брось!, Бросьте!, Перестань!, Оставь!, Оставьте!, Перестаньте!)Leave it at that! (Довольно!, Оставьте!) -
2 оставьте
1) General subject: drop2) Colloquial: leave it at that -
3 оставьте!
Makarov: drop it!, let it drop! -
4 оставьте!
vgener. lassen Sie das bleiben! -
5 оставьте ваши глупости!
Colloquial: quit your nonsense!Универсальный русско-английский словарь > оставьте ваши глупости!
-
6 оставьте доброе в покое
Set phrase: let well aloneУниверсальный русско-английский словарь > оставьте доброе в покое
-
7 оставьте его в покое
General subject: let him alone, let him be, let me alone, let me beУниверсальный русско-английский словарь > оставьте его в покое
-
8 оставьте его в покое, не то пожалеете
Makarov: leave him alone, if not, you will regret itУниверсальный русско-английский словарь > оставьте его в покое, не то пожалеете
-
9 оставьте как есть
Makarov: let it lie -
10 оставьте ключ у портье
General subject: leave your key with the hotel clerkУниверсальный русско-английский словарь > оставьте ключ у портье
-
11 оставьте меня в покое
General subject: let him alone, let him be, let me alone, let me be, let me be quietУниверсальный русско-английский словарь > оставьте меня в покое
-
12 оставьте меня в покое!
General subject: leave me alone!, leave me in peace!, why can't you let a fellow alone!Универсальный русско-английский словарь > оставьте меня в покое!
-
13 оставьте место для его подписи
General subject: leave a blank for his signatureУниверсальный русско-английский словарь > оставьте место для его подписи
-
14 оставьте нам адрес, по которому можно будет пересылать ваши письма
Универсальный русско-английский словарь > оставьте нам адрес, по которому можно будет пересылать ваши письма
-
15 оставьте настоящее уведомление без внимания
Business: DISREGARD THIS NOTICEУниверсальный русско-английский словарь > оставьте настоящее уведомление без внимания
-
16 оставьте поиски
Colloquial: look no further -
17 оставьте ребёнка у меня
General subject: leave the child with meУниверсальный русско-английский словарь > оставьте ребёнка у меня
-
18 оставьте себе, что осталось
General subject: you will keep what is left over (о сдаче, о продуктах и т. п.)Универсальный русско-английский словарь > оставьте себе, что осталось
-
19 оставьте эти штуки
General subject: none of your gamesУниверсальный русско-английский словарь > оставьте эти штуки
-
20 оставьте это в покое на время
General subject: leave it alone for a spellУниверсальный русско-английский словарь > оставьте это в покое на время
См. также в других словарях:
оставьте — руки прочь Словарь русских синонимов. оставьте нареч, кол во синонимов: 1 • руки прочь (5) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин … Словарь синонимов
оставьте — см. оставить; в зн. межд. 1) Выражает несогласие с чем л., требование прекратить разговор о чём л. Съешь что нибудь. Ах, оставь! Прекрасный спектакль. Оставьте, пожалуйста! 2) Просьба, требование не трогать кого , что л., не беспокоить кого л.,… … Словарь многих выражений
Оставьте предков вы в покое, Им по делам была и честь, А вы, друзья, лишь годны на жаркое — Оставьте предковъ вы въ покоѣ, Имъ по дѣламъ была и честь, А вы, друзья, лишь годны на жаркое. Крыловъ. Гуси. Ср. Людей опредѣляютъ нравственныя качества, а не кровь, не раса. К. Д. Кавелинъ. Ср. What can they see in the longest kingly line in… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
оставьте предков вы в покое{,} — Им по делам была и честь, А вы, друзья, лишь годны на жаркое. Крылов. Гуси. Ср. Людей определяют нравственные качества, а не кровь, не раса. К.Д. Кавелин. Ср. What can they see in the longest kingly line in Europe, save that in runs back to a… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Евангелие от Матфея 13:30 — Оставьте расти вместе то и другое до жатвы; и во время жатвы я скажу жнецам: соберите прежде плевелы и свяжите их в снопы, чтобы сжечь их, а пшеницу уберите в житницу мою … Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.
Евангелие от Матфея 15:14 — Оставьте их: они слепые вожди слепых; а если слепой ведет слепого, то оба упадут в яму. Ис.42:19 Иер.5:31 Лук.6:39 … Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.
Иер.48:28 — Оставьте города и живите на скалах, жители Моава, и будьте как голуби, которые делают гнезда во входе в пещеру … Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.
Книга Притчей Соломоновых 9:6 — Оставьте неразумие, и живите, и ходите путем разума». Тит.2:12 … Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.
Книга пророка Иеремии 48:28 — Оставьте города и живите на скалах, жители Моава, и будьте как голуби, которые делают гнезда во входе в пещеру … Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.
Мат.13:30 — Оставьте расти вместе то и другое до жатвы; и во время жатвы я скажу жнецам: соберите прежде плевелы и свяжите их в снопы, чтобы сжечь их, а пшеницу уберите в житницу мою … Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.
Мат.15:14 — Оставьте их: они слепые вожди слепых; а если слепой ведет слепого, то оба упадут в яму. Ис.42:19 Иер.5:31 Лук.6:39 … Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.