Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

осведомительница)

  • 1 осведомительница

    БФРС > осведомительница

  • 2 informatore

    осведомительница

    Maza Latvijas-krievu vārdnīca > informatore

  • 3 informētāja

    осведомительница

    Maza Latvijas-krievu vārdnīca > informētāja

  • 4 ziņotāja

    осведомительница; докладчица

    Maza Latvijas-krievu vārdnīca > ziņotāja

  • 5 informateur

    БФРС > informateur

  • 6 מלשין

    штрейкбрехер

    доносчик
    стукач
    знающий
    легавый
    доносчица
    осведомительница
    осведомитель
    осведомлённый
    ябедник
    * * *

    מלשין

    ед.ч., м. р., 1,2,3 л., наст. вр./

    הִלשִין [לְהַלשִין, מַ-, יַ-]

    доносить, ябедничать

    Иврито-Русский словарь > מלשין

  • 7 מסור

    легавый

    пила
    приверженный
    доносчик
    осведомитель
    сознательный
    лояльный
    добросовестный
    преданный
    осведомительница
    приверженец
    верный
    надёжный
    доносчица
    ябедник
    * * *

    מסור

    ед.ч., м. р., 2 л., повел. накл./

    מָסַר [למסוֹר, מוֹסֵר, יִמסוֹר]

    1.передавать 2.сообщать, извещать

    Иврито-Русский словарь > מסור

  • 8 angiverske

    -en, -e
    доносчица, осведомительница

    Норвежско-русский словарь > angiverske

  • 9 tájékoztató

    проспект рекламный \tájékoztató
    * * *
    1. прил
    информацио́нный, спра́вочный
    2. сущ
    спра́вочник м; проспе́кт м
    * * *
    I
    mn. осведомительный, информационный, справочный;

    \tájékoztató adatok — ориентировочные данные;

    \tájékoztató anyag vmiről — информационный материал о чём-л.; \tájékoztató előadás — инструктивный доклад; \tájékoztató hivatal — информационное/справочное бюро; ведомство информации; \tájékoztató jellegű időszaki kiadvány — информационный бюллетень; \tájékoztató iroda — информационное бюро;

    tört. a Kommunista Pártok Tájékoztató Irodája (Kominform) Информационное бюро коммунистических партий; Коминформ;

    \tájékoztató irodalom — справочная литература;

    a beszéd teljesen \tájékoztató jellegű volt — речь носила чисто осведомительный характер; \tájékoztató könyv. — справочная книга; \tájékoztató közlemény/közlés — информационное сообщение; \tájékoztató útikalauz — справочник-путеводитель h.;

    II

    fn. [\tájékoztatót, \tájékoztatója, \tájékoztatók] 1. (személy) — осведомитель h., информатор, (nő) осведомительница;

    2. (útmutató) указатель h.; (kézikönyv) справочник; справочная книга; (közlöny) информационный бюллетень; (prospektus), проспект

    Magyar-orosz szótár > tájékoztató

  • 10 fourmi rouge

    арго
    осведомительница при полиции, женщина-сыщик, шпик в юбке

    Dictionnaire français-russe des idiomes > fourmi rouge

  • 11 informatrice

    Французско-русский универсальный словарь > informatrice

  • 12 Zuträgerin

    сущ.
    общ. осведомительница, доносчица

    Универсальный немецко-русский словарь > Zuträgerin

  • 13 adatközlő

    I
    mn. осведомительный, nyelv. опрашиваемый;
    II
    fn. осведомитель h., (nő) осведомительница; (pl. néprajzi gyűjtésnél) информатор

    Magyar-orosz szótár > adatközlő

  • 14 informátor

    [\informátort, \informátor(j)a, \informátorok] информатор, осведомитель h., {nő} осведомительница;

    hazug \informátor — лжеинформатор

    Magyar-orosz szótár > informátor

  • 15 tall sister

    English-Russian dictionary of the underworld > tall sister

  • 16 ziņu pienesēja

    ябеднический; доносчица; ябедница; наушница; осведомительница; ябеда; шептунья

    Maza Latvijas-krievu vārdnīca > ziņu pienesēja

  • 17 Zuträgerin

    f <-, -nen> неодобр доносчица, осведомительница, сплетница

    Универсальный немецко-русский словарь > Zuträgerin

  • 18 xəbərverən

    сущ.
    1. доносчик, доносчица (тот, кто доносит кому-л. на кого-л.), стукач
    2. осведомитель, осведомительница (тот или та, кто осведомляет кого-л. о чем-л., доставляет кому-л. нужные сведения)

    Azərbaycanca-rusca lüğət > xəbərverən

  • 19 ziņotāja

    I.
    1.  (ирон. - ещё;) осведомительница  (Грам. инф.: Окончания: \ziņotājaы)
    2. докладчица  (делающая сообщение; Грам. инф.: Окончания: \ziņotājaы)
    LKLv59
    ▪ Sinonīmi
    1. ziņojuma sniedzēja
    2. informatore; informētāja; ziņu pienesēja
    T09

    Latviešu-krievu vārdnīcu > ziņotāja

  • 20 Pickup on South Street

       1953 – США (83 мин)
         Произв. Fox (Джулз Шермер)
         Реж. СЭМЮЭЛ ФУЛЛЕР
         Сцен. Сэмюэл Фуллер по сюжету Дуайта Тейлора
         Опер. Джо Макдоналд
         Муз. Ли Харлайн
         В ролях Ричард Уидмарк (Скип Маккой), Джин Питерз (Кэнди), Телма Риттер (Моу), Мёрвин Вай (капитан Дэн Тайгер), Ричард Кайли (Джои), Уиллис Б. Бушей (Зара), Милбёрн Стоун (Виноки).
       Нью-йоркский метрополитен. Вор-карманник Скип Маккой, уже не раз попадавший в тюрьму за свои проступки, крадет кошелек из сумки Кэиди. В этом кошельке находится микрофильм, предназначенный для передачи агентам-коммунистам. Карманник и не подозревает, что именно попало ему в руки; не знает этого и Кэнди, за которой давно наблюдает полиция. Она выполняет это последнее задание для своего любовника Джои, коммунистического шпиона. Федеральный агент Зара, заметивший карманника за делом, роется в полицейской картотеке, чтобы установить личность вора. Старая осведомительница Моу за 50 долларов называет 8 имен воров-карманников, среди которых есть и имя Скипа. Кэнди тем временем ведет собственные поиски, тоже находит Моу и узнает от нее адрес Скипа, живущего у деревянного причала на реке Гудзон. Зара арестовывает Скипа и, призывая к его патриотизму, просит вернуть микрофильм. Скип все отрицает, и его приходится отпустить. Позже ему предлагают снять все судимости в обмен на микрофильм, но и тут он продолжает все отрицать.
       Кэнди приходит в хижину Скипа, и тот в темноте чуть было не убивает ее. Она предлагает ему 500 долларов за микрофильм, но тот требует 25 000. Сообщники Джои хотят убить Скипа, и именно Джои поручено выполнить это задание. Кэнди страстно влюбляется в Скипа и вместо его адреса называет Джои адрес Моу. Она предупреждает Моу об угрозе, нависшей над Скипом. В действительности Моу – старая подруга карманника; тот не держит на нее зла за то, что она его «выдала», поскольку знает, что это ее единственный заработок. Моу говорит Скипу о том, что его ждет, а заодно и о чувствах Кэнди к нему. Она отказывается назвать Джои и коммунистам адрес Скипа. Джои убивает ее. Скипа арестовывают за убийство Моу, но почти сразу же отпускают. Узнав от Кэнди, что Моу убил Джои, Скип хочет продать ему микрофильм напрямую. Кэнди оглушает его и отдает микрофильм в полицию. Зара уговаривает ее работать на них. Она передает микрофильм Джои, но тот замечает, что Скип оставил себе его фрагмент. Когда Кэнди отказывается назвать адрес Скипа, Джои тяжело ранит ее, находит адрес в ее сумочке и вырывается из здания, окруженного полицией, через грузовой лифт. Скип навещает Кэнди в больнице и понимает, что она пострадала из-за него. Он следит за Джои, обыскавшим его хижину, и в метро ловким трюком крадет у него оружие. Он дожидается, пока Джои передаст микрофильм своему связному, затем бросается на него и как следует избивает. Оправданный полицией по всем статьям, он уходит под руку с Кэнди, которая лично будет следить за тем, чтобы он не вернулся к ремеслу карманника.
         Арест на Саут-стрит – восхитительный мастер-класс кинематографа, где в каждом плане видна обостренная чувствительность Фуллера; это и самый безличный, и самый личный фильм режиссера. Он относится к документальному направлению нуара, т. е. в нем много натурных съемок, а в центре сюжета находится расследование, которое могло бы стать превосходным материалом для газетной статьи. Кстати, в бытность свою журналистом Фуллер был частым гостем в среде мелких мошенников, которую он показывает в этой картине. Арест обладает всеми достоинствами хорошего боевика с дополнительной приправой в виде электрического напряжения, которое Фуллер придает каждому своему фильму: остро прописаны характеры главных героев и даже самых проходных персонажей (напр., человек, который дает нужные сведения героине Джин Питерз, без остановки объедается рисом и забирает палочками смятые купюры, положенные перед ним на стол); темп держится бодрый и местами даже лихорадочный; умело используются глубина плана и длинные проезды камеры, придающие действию правильную дозу напряженности и реализма. (Отметим, что барочный стиль Фуллера предпочитает очень короткие или очень длинные планы в ущерб планам средней продолжительности.) Не забудем о язвительном и циничном юморе, не вполне характерном для Фуллера (см. фильмы Дона Сигела) и создающем противоречивый двойной эффект, очень частый для послевоенного голливудского кинематографа: он отвлекает внимание зрителя от внешней фабулы, которая в то время уже была немного избитой, но при этом притягивает его к действию, делает зрителя соучастником. Впрочем, Фуллер бросает этот юмор, когда настает, по его мнению, нужный момент – то есть в данном случае на середине рассказа. Его талант, виртуозность и степень контроля над материалом можно оценить хотя бы по тому, что самая смешная и самая трагичная сцены в фильме связаны с одним и тем же персонажем – старухой Моу (ее роль исполняет бесподобная Телма Риттер, чьи актерские работы часто становились незабываемыми: см. Все о Еве,  All About Eve; Брачный сезон, The Mating Season, Митчелл Лайсен, 1951; Окно во двор, Rear Window, и т. д.). В 1-й сцене она продает героя Уидмарка полиции по обычному тарифу. Во 2-й сцене эта усталая, отважная и по-своему честная пожилая женщина погибает, принимая смерть как избавление.
       Перейдем к самому характерному для Фуллера аспекту фильма. Все действие показано глазами 2 изгоев, двух персонажей, не стоящих ни гроша с точки зрения буржуазных ценностей общества, а следовательно – предателей этих ценностей. Глубинное сходство между авантюристкой Джин Питерз и карманником Уидмарком (беспокойное прошлое, энергичность и большой запас жизненных сил, зыбкое настоящее, в котором приходится бороться за выживание в городских джунглях) оправдывает любовь с 1-го взгляда, возникающую между ними в перерыве между потасовками (на всем протяжении фильма они не переставая мутузят друг дружку). Задача Фуллера ― показать солидарность, честность в этих персонажах-маргиналах, которые в той или иной степени смирились со своим положением и полубессознательно придерживаются определенной морали, которая могла бы послужить примером и для столпов общества. Эти заблудшие персонажи постоянно вращаются между миром добра и миром зла, но не принадлежат ни тому, ни другому; они позволяют автору, закоренелому пессимисту, выразить необычный взгляд на мир. Антикоммунизм сюжета служит критерием, по которому оценивается степень продажности персонажей. Те, к кому Фуллер испытывает особенную симпатию, – напр., карманник, чью роль исполнил Уидмарк, – стоят на самом пороге абсолютного зла, но не переступают черту. Когда они чувствуют искушение ее пересечь, им мешает ангел-хранитель (сцена, где Джин Питерз оглушает Уидмарка). Быть может, именно потому, что эти персонажи больше прочих выставлены напоказ, они – драматургически и нравственно – кажутся нам наиболее симпатичными.
       N.B. Согласно желанию управляющих фр. отделения «Fox», во фр. прокатной версии фильма коммунистические шпионы превратились в торговцев наркотиками. Отсюда название Порт дурмана, Le port de la drogue. Ремейк: Кейптаунское дело, The Cape Town Affair, 1967, Роберт Д. Уэбб. В выпуске телепередачи «Cinéma Cinémas» (эфир 1 декабря 1982 г. по каналу «Antenne 2») Фуллер комментирует 1-е планы фильма и, в частности, обращает внимание на то, что поезд и станция метро, вопреки всем ожиданиям, были студийными декорациями.

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Pickup on South Street

См. также в других словарях:

  • осведомительница — наушница, клеветница, осведомщица, наговорщица, ябедница, стукачка, доносительница, уведомительница, информаторша, изветчица, изветница, доносчица, фискалка, сексотка Словарь русских синонимов. осведомительница сущ., кол во синонимов: 14 •… …   Словарь синонимов

  • осведомительница — ОСВЕДОМИТЕЛЬ, я, м. Лицо, к рое осведомляет о чём н. Тайный о. полиции. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • Осведомительница — ж. жен. к сущ. осведомитель Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • осведомительница — осведомительница, осведомительницы, осведомительницы, осведомительниц, осведомительнице, осведомительницам, осведомительницу, осведомительниц, осведомительницей, осведомительницею, осведомительницами, осведомительнице, осведомительницах (Источник …   Формы слов

  • осведомительница — осведом ительница, ы, твор. п. ей …   Русский орфографический словарь

  • осведомительница — сообщение …   Словарь-тезаурус синонимов русской речи

  • осведомительница — см. осведомитель; ы; ж …   Словарь многих выражений

  • осведомительница — осведом/и/тель/ниц/а …   Морфемно-орфографический словарь

  • доносчица — подушница, составница, доносительница, доказчица, сексотка, осведомительница, стукачка, наговорщица, ябедница, фискалка, составщица, клеветница, наушница, кляузница, выказчица, выказывательница, изветчица, изветница, выказательница, шептунья,… …   Словарь синонимов

  • изветчица — изветница, фискалка, доносчица, поклепщица, доказчица, наушница, осведомительница Словарь русских синонимов. изветчица сущ., кол во синонимов: 7 • доказчица (5) • …   Словарь синонимов

  • клеветница — злоязычница, наговорщица, стукачка, ябедница, осведомительница, звонариха, сплетница, нагласительница, наушница, обносительница, кляузница, поклепщица, наветчица, лгунья, врунья, шептунья, доносчица, тумовщица, обносчица, поносчица,… …   Словарь синонимов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»