Перевод: с марийского на русский

с русского на марийский

орави

  • 1 орави

    Г. воробей (птица). См. пӧ рткайык.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > орави

  • 2 йӱаш

    -ам
    1. пить. Чайым йӱаш пить чай; вӱдым йӱаш пить воду. Пӧрткайыкым Ивук пукшыш, йӱашыже вӱдымат салмаш шындыш. Б. Данилов. Ивук накормил воробья, в блюдечке поставил пить воду. Ушкалдам тыланда пӧртылтем: икшыве-влак тек шӧрым йӱышт да мыланем таум ыштышт. К. Васин. Я вам возвращу вашу корову: пусть дети пьют молоко и мне спасибо говорят.
    2. пить; употреблять спиртное, пьянствовать. Иктаж-кӧн тазалыкше верч йӱаш пить за чьё-либо здоровье.
    □ Пытартыш жапыште Миклай адакат йӱаш тӱҥалын. З. Каткова. В последнее время Миклай опять начал пить. (Йогор:) Пешак палынет гын, мый ынде ом йӱ. П. Эсеней. (Йогор:) Если хочешь очень знать, то я теперь не пью. Ср. подылаш, лӧкаш.
    3. впитывать, впитать; всасывать в себе жидкость. Кече мучко кошкышо мланде йӱр вӱдым шер теммешкыже йӱо да руаш семын вишкыдеме. В. Иванов. Высохшая за день земля досыта впитала дождевую воду и стала как тесто.
    4. перен. выпить; соглашаться, согласиться (выйти замуж); сватать, сосватать. Сакар солык налаш мия гын, Чачи ик пырчат ок сӧрвалтаре, йӱэш. С. Чавайн. Если Сакар придёт свататься, то Чачи не заставит умолять, согласится.
    5. перен. глотать, вдыхать, вдохнуть внутрь что-л.; дышать. Пуракым йӱаш глотать пыль.
    □ (Ачин) кум час марте, пуракым йӱын, --- ыштышат, шымле вич ыршийым налын пӧртыльӧ. Я. Ялкайн. Ачин поработал, глотая пыль, до трёх часов и, получив семьдесят пять копеек, вернулся. Шоптыр лышташым кидыш налат – мӱй гай тутло пушым келгын шӱлалтен йӱат. А. Асаев. Берёшь в руки смородиновые листья – вдохнёшь ароматный, как мёд, воздух.
    6. перен. поглощать, поглотить; употреблять, употребить. Кугу домна, чарныдегыч рудам йӱын, шога шолын. М. Казаков. Большая домна кипит постоянно, поглощая руду.
    7. перен. праздновать, отмечать, отметить (какой-н. праздник, день). Ситартышлан Эреҥер марий-влак семыкым йӱыт. М. Шкетан. К тому же эренгерские марийцы празднуют семик. Аркамбал марий-шамыч сӱремым огыт йӱ. С. Чавайн. Аркамбальские марийцы не празднуют Петров день. Ср. пайремлаш, палемдаш.
    8. Г. перен. клевать (о птицах). Кӹненӱшмы поспеен шокта, орави йӱаш тӹнгалеш. Как только созреют семена конопли, так воробьи начинают клевать их.
    // Йӱын кияш пьянствовать. Кумалаш таратыше-влак вара йӱын кият. В. Любимов. Подстрекатели идти молиться затем пьянствуют. Йӱын колташ
    1. выпить (всё, полностью). Айста, ик чарка гыч йӱын колтена. Ю. Артамонов. Давайте выпьем по одной рюмке. 2) перен. пропить; истратить на выпивку, пьянство. (Курносов:) Мый йолашым кудашын йӱын колтен омыл. Г. Ефруш. (Курносов:) Я не пропил свои штаны. Йӱын кошташ пьянствовать (пропадая, шляясь). Мӧҥгыштыжӧ йоча-влак няням вучен шинчат, а тудо (Микайла) йӱын коштеш. А. Эрыкан. Дома дети ждут хлеба, а Микайла пьянствует. Йӱын пытараш
    1. допивать, допить (до конца, всё). Миклай кружкасе сыражымат йӱын ыш пытаре. В. Косоротов. Миклай не допил и кружку кваса. 2) пропивать, пропить. – Мыланем тидыжат сита... Кызытак, трактирыш каен, йӱын пытарем. О. Тыныш. – Мне достаточно и столько денег... Сейчас же пойду в трактир и пропью. Йӱын темаш напиться; утолить жажду. Кошпай чайым йӱын темат, чайгоркажым кумыктыш. К. Смирнов. Кошпай, напившись чаю, поставил чашку верх дном. Ср. теммеш йӱаш. Йӱын шындаш напиться; пить много, досыта. – Шкеже могай самырык, а йӱын шынден, – шоктыш Миклайын пылышыжлан. В. Дмитриев. – Какой молодой, а напился, – послышалось Миклаю.
    ◊ Йӱаш кошташ ходить (ездить) в гости, на праздники. Пайрем годым нуно йӱашат коштыныт, а общинын погынымашыштыже ваш-ваш араленыт. Н. Лекайн. В праздники они ходили друг к другу в гости, а на сходках общины защищали друг друга.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > йӱаш

  • 3 партьы

    Г.
    1. толпа, группа (людей). Ӹдӹр партьы группа девушек; партьы доно кашташ ходить группами.
    □ Кӓнӹм годымжы кушталта рвезӹ партьы лоэш. Г. Матюковский. В минуты отдыха пляшет в группе парней. Ик партьы веле токыжы кен колтыш. К. Беляев. Лишь одна партия ушла домой.
    2. стая; группа (животных). Комбы партьы стая гусей.
    □ Шимкараквлӓ кого партьывлӓшкӹ цымыргаш тӹнгӓлевӹ. П. Андрианов. Грачи стали собираться в большие стаи. Кӓдӹ дон орави мало кымшы партьы игӹм куштат. П. Андрианов. Голуби и воробьи выращивают уже третью партию детёнышей.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > партьы

См. также в других словарях:

  • ќорави — (тур. kor) 1. ослепува на едното око, станува ќор 2. ослепува …   Macedonian dictionary

  • Hotel Oravi — (Орави,Финляндия) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес: Kiramontie 15, 58130 Орави, Финляндия …   Каталог отелей

  • Oravi Villas — (Орави,Финляндия) Категория отеля: Адрес: Ruukinniementie, 58130 Орави, Финляндия …   Каталог отелей

  • Tallusniemi Villas — (Орави,Финляндия) Категория отеля: 5 звездочный отель Адрес: Tikanvirrantie 68, 5 …   Каталог отелей

  • Санкт-Михельская губерния — I занимает внутреннюю часть Финляндии и граничит на С и СВ с Куопиоской губ., на ЮВ и Ю с Выборгской, на З и ЮЗ с Нюландской и Тавастгусской и на СЗ с Вазаской. Пространство с озерами 22840 кв. км., без озер 17275 кв. км, или 15177,8 кв. в. (6,11 …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Санкт-Михельская губерния — Данные в этой статье приведены по состоянию на 1905 год. Вы можете помочь, обновив информ …   Википедия

  • Сан-Михельская губерния — Санкт Михельская губерния занимает внутреннюю часть Финляндии и граничит на севере и северо востоке с Куопиоской губернии, на юго востоке и юге с Выборгской, на западе и юго западе с Нюландской и Тавастгусской и на северо западе с Вазаской.… …   Википедия

  • Рантасалми — Сельская община Рантасалми фин. Rantasalmi …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»