-
1 оживление
оживление с 1. (действие) Beleben n 1, Belebung f; Wiederbelebung f 2. (состояние) Lebhaftigkeit f; Belebt|heit f; (reges) Leben n 1 (на улицах и т. п.) -
2 оживление
с1) ( действие) Beleben n, Belebung f; Wiederbelebung f2) ( состояние) Lebhaftigkeit f; Belebtheit f; (reges) Leben n (на улицах и т.п.) -
3 Belebung
оживлениеDeutsch-Russische Handels-und Wirtschafts-Wörterbuch > Belebung
-
4 Belebung der Wirtschaft
оживление экономикиDeutsch-Russische Handels-und Wirtschafts-Wörterbuch > Belebung der Wirtschaft
-
5 Belebung der wirtschaftlichen Konjunktur
оживление хозяйственной конъюнктурыDeutsch-Russische Handels-und Wirtschafts-Wörterbuch > Belebung der wirtschaftlichen Konjunktur
-
6 Belebung des Handels
оживление торговлиDeutsch-Russische Handels-und Wirtschafts-Wörterbuch > Belebung des Handels
-
7 Erholung
оживление (рынка, конъюнктуры)рост (цен)повышение курсовDeutsch-Russische Handels-und Wirtschafts-Wörterbuch > Erholung
-
8 Erholung des Marktes
оживление рынкаDeutsch-Russische Handels-und Wirtschafts-Wörterbuch > Erholung des Marktes
-
9 reger Betrieb
оживление (на улицах), активное / интенсивное движение; активная / интенсивная работа / деятельностьDeutsch-Russische Wörterbuch der Redewendungen mit Adjektiven und Partizipien > reger Betrieb
-
10 Betrieb
m -(e)s, -e1) предприятие, производство; завод; фабрика; рудник; шахтаein privater Betrieb mit staatlicher Beteiligung — частное предприятие с участием государстваvolkseigener Betrieb (сокр. VEB) — народное предприятие ( в ГДР)im Betrieb stehen — работать на предприятии2) работа, действие, функционирование; эксплуатацияden Betrieb aufnehmen ( stillegen, einstellen) — начинать ( прекращать, приостанавливать) производство( работу)dem Betrieb übergeben — сдавать в эксплуатацию; пускать ( предприятие); открывать ( железнодорожное сообщение)außer Betrieb sein ( stehen) — бездействовать, находиться ( быть) в бездействииin Betrieb sein — работать, действовать, функционировать, находиться в эксплуатацииmitten im Betrieb sein — быть в самом разгаре ( о работе)in Betrieb setzen ( nehmen) — приводить в действие, пускать ( в ход); сдавать в эксплуатацию, пускать ( предприятие)3) побуждениеauf meinen Betrieb — уст. по моему настоянию4) движение, оживлениеhier ist Betrieb! — вот где движение!; вот где масса народу!; вот где веселье!gestern abend war bei uns ein ganz schöner Betrieb — разг. вчера вечером у нас была большая кутерьмаda ist ( herrscht) immer viel ( starker, tüchtiger) Betrieb — здесь всегда( царит) большое оживлениеBetrieb machen — вносить оживление ( живую струю) ( в работу); вносить оживление, вызывать( всеобщее) веселье; позабавиться, поразвлечьсяelektrischer Betrieb — электрическая тяга, эксплуатация ( железной дороги) на электрической тяге -
11 Belebung
сущ.1) общ. освежение, подкрепление, приведение в чувство, взбадривание, оживление2) мед. вивификация, реанимация3) тех. активация, регенерация, оживление (напр. окраски)4) экон. оживление (торговли, рынка)5) лингв. воплощение6) текст. оживка7) кап. оживление (фаза экономического цикла) -
12 Leben
n -s, =1) жизнь, существованиеdas ganze Leben — вся жизнь; всю жизньder Ernst des Lebens — проза жизниein ( mein) Leben lang — всю (мою) жизнь, в течение всей ( моей) жизниdas ganze Leben hindurch — в течение всей жизни, всю жизньdas Leben entweicht ( verrinnt, erlischt, schwindet dahin) — жизнь уходит ( угасает)sein Leben fristen — влачить( жалкое) существование; перебиваться кое-какdas Leben genießen — наслаждаться жизньюj-m das Leben sauer ( schwer) machen — отравлять жизнь кому-л., превращать чью-л. жизнь в адj-m das Leben schenken — родить ( ребёнка), дать жизнь ( ребёнку); помиловать (кого-л.); даровать жизнь (кому-л.)sein Leben aufs Spiel setzen — рисковать жизнью, ставить свою жизнь на картуsein Leben verwirken — поплатиться жизньюsein Leben vertun — загубить свою жизньfür j-n, für etw. (A) sein Leben wagen ( einsetzen) — рисковать жизнью ( отдать свою жизнь) ради кого-л., ради чего-л.sich des Lebens freuen — радоваться жизни, наслаждаться жизньюj-n am Leben strafen — уст. казнить кого-л.es geht ihm ans Leben — это ему может стоить жизниein Kampf auf Leben und Tod — борьба не на жизнь, а на смертьdurchs Leben kommen — прожить жизньsich durchs Leben schlagen — пробиться; прокладывать себе дорогуnie im ( in meinem) Leben — никогда в жизниim öffentlichen Leben stehen — участвовать в общественной жизниins Leben treten — вступать в жизнь; перен. появляться, начинатьсяetw. mit dem Leben bezahlen ( büßen) — поплатиться жизнью за что-л.mit dem Leben davonkommen — остаться в живых, уцелетьnach j-s Leben trachten, j-m nach dem Leben trachten — покушаться на чью-л. жизньein Buch nach dem Leben — книга с сюжетом, взятым из жизниes geht um Leben und Sterben — дело идёт о жизни и смертиj-n ums Leben bringen — убить кого-л., лишить кого-л. жизниzwischen Leben und Tod — между жизнью и смертью2) жизнь, оживление, оживлённая деятельностьhier herrscht reges Leben — здесь царит оживлениеvoller Leben — полный жизниdas Leben und Treiben — житьё-бытьё; (повседневная) жизньins Leben rufen — вызвать к жизни; создать что-л.; положить начало чему-л.was kann das schiechte Leben nützen( helfen), was hilft das schlechte Leben — погов. живи, да не тужи -
13 Markt
m -(e)s, Märkte1) рынок, базарschwarzer Markt — чёрный рынокmittwochs und sonnabends wird hier Markt abgehalten — базар бывает здесь по средам и субботам; рынок открыт здесь по средам и субботамden Markt beschicken — снабжать рынок товарамиausländischer Markt — иностранный рынокfreier Markt — свободный, "вольный" рынокder gemeinsame Markt — общий рынокder Markt ist flau ( geschäftslos) — торговля идёт очень вялоder Markt für Baumwolle ist schlecht — конъюнктура рынка для хлопка неблагоприятнаяder Markt ist übersättigt — ком. рынок завален товарами, на рынке предложение превышает спросder Markt ist erschöpft — ком. на рынке мало товаров, на рынке спрос превышает предложениеder Markt erholt sich wieder — дела на рынке снова поправляются; торговля снова налаживаетсяden Markt drükken — ком. сбивать цену; осуществлять демпингauf den Markt werfen — выбрасывать на рынок ( товар)Aktien auf den Markt bringen — пускать акции в обращениеAktien aus dem Markt nehmen — скупать акции; изымать акции из обращенияder graue Markt — "серый" рынок ( полуофициальный рынок); закупка товаров непосредственно у оптовика ( производителя), минуя розничную сеть3) ярмарка4) рыночная площадь, центральная площадь ( города)5) см. Marktflecken7) ю.-нем. покупки, сделанные на ярмарке••die eigene Haut ( seine Haut) zu Markte tragen — разг. рисковать жизнью, подвергать себя опасности; приносить жертвыj-m den Markt verderben — насолить кому-л., испортить кому-л. дело -
14 rege
adjживой, деятельный; активный; оживлённый; бодрыйdort herrschte reges Leben — там царило оживление, там было оживлённоein reger Mensch — деятельный ( предприимчивый) человекein reger Theaterbesuch — большой наплыв в театрыdas Wild rege machen — охот. поднимать дичьer ist trotz seines hohen Alters körperlich und geistig noch sehr rege — несмотря на свой преклонный возраст, он сохранил бодрость и ясный умrege werden — пробуждаться; зарождаться, возникать (о чувстве, желании и т. п.) -
15 Wiederbelebung
f =, -en1) мед. реанимация, оживление; приведение в чувство2) перен. оживление, возрождение; 3 хим. регенерация (напр., катализатора) -
16 Animation
сущ.1) комп. (компьютерная) анимация, (компьютерная) компьютерная мультипликация2) выч. "оживление" изображения, анимация, формирование иллюзии движения объектов3) микроэл. (машинная) мультипликация, (машинная) "оживление" изображений (на экране дисплея)4) туристск. развлечение (детей) -
17 Avivage
сущ.1) тех. оживление окраски, авиваж (обработка волокна водными эмульсиями)2) текст. обработка искусственных волокон кислотами для улучшения прядильных качеств, обработка шёлка разбавленными кислотами для усиления хруста, оживка, оживление цвета (после крашения) -
18 Avivierung
сущ.1) тех. оживление окраски, авиваж (обработка волокна водными эмульсиями)2) текст. обработка искусственных волокон кислотами для улучшения прядильных качеств, обработка шёлка разбавленными кислотами для усиления хруста, оживка, оживление цвета (после крашения) -
19 Nachavivage
сущ.1) тех. дополнительный авиваж, повторный авиваж, последующее оживление окраски2) текст. последующее оживление (окраски) -
20 Wiederbelebung
сущ.1) мед. оживление, оживление организма, приведение в чувство, реанимация2) хим. регенерация3) нефт. активирование
См. также в других словарях:
оживление — активность, рост; воскрешение, веселость, восстановление, воскресение, веселье, оживленность, возрождение, бум, встряхивание, активизация, растормаживание, возобновление, жизнь, оживание, реанимация, движение, авиваж, оживляж, обновление,… … Словарь синонимов
ОЖИВЛЕНИЕ — ОЖИВЛЕНИЕ, оживления, мн. нет, ср. 1. Действие по гл. оживить оживлять. Приложить усилия к оживлению преподавания. 2. Состояние по гл. оживиться оживляться. «Глаза всё более разгорались оживлением.» Максим Горький. «В их голосах звучало оживление … Толковый словарь Ушакова
оживление — ОЖИВЛЕНИЕ, активизация ОЖИВЛЕННОСТЬ, бойкость, живость ОЖИВЛЕННЫЙ, бойкий, живой ОЖИВЛЯТЬ/ОЖИВИТЬ, несов. и сов. активизировать, встряхивать/встряхнуть, живить, устар. животворить, устар. оживотворять/оживотворить, разг.… … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
Оживление — фаза экономического цикла, во время которой начинается рост промышленного производства и инвестиций, деловой активности. О. предшествует фазе подъема. Словарь бизнес терминов. Академик.ру. 2001 … Словарь бизнес-терминов
ОЖИВЛЕНИЕ — ОЖИВЛЕНИЕ, я, ср. 1. см. оживить и оживиться. 2. Усиленное движение, оживлённость. На улицах праздничное о. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
ОЖИВЛЕНИЕ — фаза экономического цикла, характеризующая начало подъема в экономике после кризиса, застоя, депрессии. Наиболее явным признаком оживления является увеличение платежеспособного спроса. Поэтому для выхода из застойного состояния применяется… … Экономический словарь
оживление — вызвать оживление • действие, каузация началось оживление • действие, субъект, начало царит оживление • действие, субъект, много … Глагольной сочетаемости непредметных имён
оживление — • большое оживление • необычайное оживление … Словарь русской идиоматики
ОЖИВЛЕНИЕ ОРГАНИЗМА — см. Реанимация … Большой Энциклопедический словарь
Оживление языка — Оживление, или восстановление языка процесс, при котором мёртвый язык искусственно превращают в живой, разговорный, например, государство устанавливает его как официальный язык, или издаются законы об изучении его в школе. Наиболее… … Википедия
оживление (хозяйственной деятельности после спада) — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN revival … Справочник технического переводчика