-
1 φορημα
- ατος τό1) ноша, груз Soph., Xen.2) бремя, обуза(Eur. - v. l. φρόνημα)
φ. ὅ φόβος (ἐστίν) Xen. — страх - (тяжелая) обуза3) одежда, наряд Arst.τὸ τῶν ὅπλων φ. Xen. — вооружение
4) украшение Arph.φ. περιβραχιόνιον Plut. — браслет
5) (лат. ferculum) носилки, паланкин Plut.6) ( = οἱ См. οι φορεῖς) группа несущих паланкин, носильщики Polyb. -
2 αγγαρεία
αγγαρεία, αγγαρεία η1) (трудовая) повинность; принудительный труд; 2) ист. барщина; оброк; 3) обуза, бремя;βαρεία αγγαρεία — тяжёлая обуза;
4) воен, наряд (на работу);5) воен, отряд, выполняющий работу по наряду;§ βάνει τα σκυλιά σ· αγγαρεία — на него черти работают (о бездельнике)
-
3 αχθος
-
4 βαρος
1) тяжесть, вес(στολῆς Xen.; β. καὴ κουφότης Arst.)
2) груз, кладь(τὰ βάρη καὴ τὰ ἐπιτήδεια Polyb.)
3) бремя, обуза(σιγῆς Soph.; συμφορᾶς Eur.)
4) ощущение тяжести(ἐν τοῖς σκέλεσι Plat.; κεφαλῆς πόνος καὴ β. Arst.)
5) тяжесть, обременительность(τῶν φόρων Polyb.)
6) множество, обилие(ὄλβου Eur.; πλούτου Plut.)
7) сила, мощь(στρατοπέδων, συντάξεως Polyb.)
8) вес, вескость, достоинство, серьезность(λόγοι β. καὴ δηγμὸν ἔχοντες Plut.)
-
5 επισαγμα
-
6 απανωγόμι
τό1) груз (чаще вьючных животных); 2) перен. лишняя тяжесть, обуза -
7 βάρους
центр тяжести;2) тяжесть; груз; ноша; 3) вес;ατομικό (μοριακό) βάρους — атомный (молекулярный) вес;
ειδικό βάρους — удельный вес;
βάρους καθαρό — вес нетто;
μικτό βάρους — вес брутто;
αυξάνω το βάρους — или βάζω βάρους — прибавлять в весе;
ελαττώνω ( — или μειώνω) το βάρους — или χάνω βάρους — терять в весе;
βάρουςους εκατό κιλών — весом в сто килограммов;
4) балласт;5) перен. тяжесть (в голове, желудке и т. п.);έχω κάποιο βάρους στην καρδιά — у меня на душе какая-то тяжесть;
τό έχω βάρους στην ψυχή μου — чувствовать тяжесть на душе, угрызения совести из-за чего-л.;
6) перен. тяжесть, груз, бремя, обуза; забота;πλ. тяжёлое бремя; страдание;φορολογικά βάρουςη — налоговое бремя;
οικογενειακά βάρουςη — семейные заботы;
βάρους των φροντίδων — бремя забот;
βάρους των ετών — груз лет;
αναδέχομαι όλον το βάρους — брать всю ответственность на себя;
δεν παίρνω κανένα βάρους επάνω μου — не брать на себя никакой ответственности;
όλα τα βάρουςη πέφτουν σε... — вся тяжесть лежит на...;
είμαι ( — или κάνω) βάρους σε ( — или γιά) κάποιον — быть обузой для кого-л;
μη προς βάρους... — если вас не затруднит...;
7) перен. вес, значение, влияние, авторитет;ο έχων βάρους — весомый;
έχει βάρους ο λόγος (η γνώμη) του — его слово (мнение) имеет вес;
8) гиря;9) πλ. спорт, штанга;άρση βάρουςών — тяжёлая атлетика;
αθλητής άρσεως βάρουςών — штангист;
σηκώνω βάρουςη — поднимать штангу;
10) спорт, вес;σωματικό βάρους — весовая категория;
παλαιστές υπερελαφρών (ελαφρών, ημιμέσων, μέσων, βαρέων) βάρουςών — борцы наилегчайшего (лёгкого, полусреднего, среднего, тяжёлого) веса;
11) юр.:βάρους αποδείξεως — обязательство предста- вить доказательства;
12):εις βάρους κάποιου — а) за чеи-л. счёт, на чеи-л. счёт; — б) в ущерб кому-л.;
τα έξοδα εις βάρους μου — расходы за мой счёт;
§ λέγονται πολλά εις βάρους σας ο — вас говорят много плохого;
γελούν εις βάρους του — над ним смеются
-
8 παραγέμισμα
τό1) переполнение; 2) кул. фарширование; 3) фарш, начинка; 4) бремя, обуза; тяготы -
9 φορτίο(ν)
τό1) ноша, тяжесть; груз; вьюк; 2) перен. бремя, обуза;βαρύ φορτίο(ν) — тяжкое бремя;
§ φορτίο(ν) ηλεκτρικό — электрический заряд
-
10 φορτίο(ν)
τό1) ноша, тяжесть; груз; вьюк; 2) перен. бремя, обуза;βαρύ φορτίο(ν) — тяжкое бремя;
§ φορτίο(ν) ηλεκτρικό — электрический заряд
-
11 φόρτωμα
τό1) погрузка; навьючивание; 2) ноша, груз; 3) воз;ένα φόρτωμα ξύλα — воз дров;
4) перен. бремя, обуза;γίνομαι φόρτωμα σε κάποιον — становиться обузой для кого-л.;
μοΰχει γίνει φόρτωμα να τού βρώ δουλειά — он надоел мне своими просьбами найти ему работу
-
12 βάρος
тяжесть, тягость, бремя, груз, обуза; перен. весомость, слава, важность, достоинство, сила, мощь; син. (ὄγκος), (φορτίον); βάρος употр. о непосильной тяжести, о грузе, который очень тяжело нести, φορτίον говорит о грузе посильном для человека и соразмерном его силе.Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > βάρος
-
13 922
{сущ., 6}тяжесть, тягость, бремя, груз, обуза; перен. весомость, слава, важность, достоинство, сила, мощь.Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > 922
-
14 βάρος
{сущ., 6}тяжесть, тягость, бремя, груз, обуза; перен. весомость, слава, важность, достоинство, сила, мощь.Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > βάρος
-
15 βάρος
{сущ., 6}тяжесть, тягость, бремя, груз, обуза; перен. весомость, слава, важность, достоинство, сила, мощь.Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > βάρος
См. также в других словарях:
обуза — См. ноша... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. обуза балласт, тягота, бремя, ноша; крест, тяготы, лишний рот, ярмо, оберемок, крест господень, тяжесть, тягость, забота,… … Словарь синонимов
ОБУЗА — жен. тягость, тягота, бремя, гнет, тяжкие обязанности, одолевающие житейские заботы. На нем семья, велика обуза. На меня навалили обузу дел. | Зап. Наделать обузы, зла; не делай ему обузы, не унижай, не бесчести его (abucus?). Толковый словарь… … Толковый словарь Даля
ОБУЗА — ОБУЗА, обузы, мн. нет, жен. Неприятная, обременительная обязанность. Взвалить на кого нибудь обузу. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ОБУЗА — ОБУЗА, ы, жен. (разг.). 1. Тягостная обязанность, забота. Тяжкая о. Взвалить на кого н. новую обузу. 2. Тот (то), кто (что) отягощает, обременяет кого что н. Старик стал для всех обузой. Лишние вещи о. в дороге. Толковый словарь Ожегова. С.И.… … Толковый словарь Ожегова
обуза — • тяжелая обуза … Словарь русской идиоматики
обуза — Древнерусское – обузъ (перевязка или колдовство). Старославянское – обузъ (бремя). В русском языке слово «обуза» получило широкое распространение в середине XI в. Это слово изначально существовало в форме мужского рода со значением «колдовство».… … Этимологический словарь русского языка Семенова
обуза — в древнерусском корне «уз» звук «у» иногда менялся на «я» подобное чередование гласных явление довольно распространенное. При помощи приставок, суффиксов, окончаний из этого корня родилась целая семья слов, чье родство не сразу бросается в глаза … Занимательный этимологический словарь
обуза — ОБУЗА1, ы, ж О том, кто (что) отягощает, обременяет, стесняет кого , что л. Лишние вещи обуза в дороге. ОБУЗА2, ы, ж О тягостной, обременительной обязанности, заботе. Взвалить на кого либо тяжелую обузу … Толковый словарь русских существительных
обуза — др. русск. обузъ повязка , ст. слав. обѫзъ κατάδεσμος (Супр.) Из *ob vǫzъ или *ob vǫza от узы, вязать; см. Преобр. I, 631. Ср. обязать, обязанность. •• [Сюда же в. луж. wobuza, н. луж. hobuza досада, гнев; тяжесть ; см. Махек, Slavia , 28, 1959 … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
Обуза — I ж. Тягостная забота, обязанность. II м. и ж. Тот, кто обременяет, стесняет кого либо. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Обуза — I ж. Тягостная забота, обязанность. II м. и ж. Тот, кто обременяет, стесняет кого либо. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой