-
1 обич
love, affection, fondness, liking (of, for)обич към децата love of/for childrenобич към животните love of animals* * *о̀бич,ж., само ед. love, affection, fondness, liking (of, for); спечелвам \обичта на endear o.s. to.* * *love: обич of every living thing - обич към всяко живо същество; affection; fondness* * *1. love, affection, fondness, liking (of, for) 2. ОБИЧ към децата love of/for children 3. ОБИЧ към животните love of animals 4. спечелвам ОБИЧта на endear o.s. to -
2 капка
1. dropпрен. bit by bitкапка роса dewdropкапки пот beads of sweal/perspirationдо последна капка кръв to the last drop of blood, to the bitter endкапка в морето a drop in the ocean/bucket, a pill to cure an earthquakeне турям нито капка вино в уста never touch wine2. (белег от капнала капка) spot, blob, speck(като шарка) spot, dotпокривката е цялата капки the tablecloth is all (covered with) spotsна капки spotted, dottedна бели капки with white spots3. (малко) a spot/drop ofпрен. a bit/jot/whit ofнямам нито капка срам be not in the least ashamed, be not the least bit ashamed, be brazenприличат си като две капки вода they are as like as two peas; there's not a pin to choose between themкапка по капка вир става little streams make great rivers, a saved penny makes them many, many a little makes a mickle, tittle strokes fell great oaks, little and often fill the purseмомиче като капка a girl as beautiful as a rose-budпоследната капка (която прелива чашата) the last straw that breaks the camel's backминавам между капките pass unnoticed, get away with it* * *ка̀пка,ж., -и 1. drop; driblet; до последна \капкаа кръв to the last drop of blood, to the bitter end; \капкаа в морето a drop in the ocean/bucket, a pill to cure an earthquake; \капкаа по \капкаа drop by drop, dropwise; by/in driblets; прен. bit by bit; \капкаа роса dewdrop; \капкаи пот beads of sweat/perspiration; не слагам нито \капкаа вино в уста never touch wine; тека \капкаа по \капкаа ooze;2. ( петно) spot, blob, speck; ( като шарка) spot, dot; на \капкаи spotted, dotted; покривка е цялата в \капкаи the tablecloth is all (covered with) spots;3. ( малко) a spot/drop of; прен. a bit/jot/whit of; ни \капкаа разум/злоба/обич и пр. not a grain of common sense/malice/love, etc.; ни \капкаа съмнение not a shadow of doubt; нямам ни \капкаа милост be utterly merciless; нямам нито \капкаа срам be not in the least ashamed, be not the least bit ashamed, be brazen; • да мога, в \капкаа вода бих го удавил I hate his guts; \капкаа по \капкаа вир става little streams make great rivers; a saved penny makes them many; every little makes a mickle; little strokes fell great oaks; little and often fill the purse; take care of the pence and the pounds will take care of themselves; минавам между \капкаите pass unnoticed, get away with it; момиче като \капкаа a girl as beautiful as a rosebud; последната \капкаа ( която прелива чашата) the last straw that breaks the camel’s back; приличат си като две \капкаи вода they are as like as two peas; there’s not a pin to choose between them.* * *bead: капкаs of sweat - капки пот; dash; drip; drop: to the last капка of blood - до последна капка кръв; globule; pearl{pc;l}; vestige; water-drop (вода)* * *1. (белег от капнала КАПКА) spot, blob, speck 2. (като шарка) spot, dot 3. (малко) a spot/drop of 4. drop 5. КАПКА в морето a drop in the ocean/bucket, a pill to cure an earthquake 6. КАПКА по КАПКА drop by drop, dropwise 7. КАПКА по КАПКА вир става little streams make great rivers, a saved penny makes them many, many a little makes a mickle, tittle strokes fell great oaks, little and often fill the purse 8. КАПКА роса dewdrop 9. да мога в КАПКА вода бих го удавил I hate his guts 10. до последна КАПКА кръв to the last drop of blood, to the bitter end 11. капки пот beads of sweal/perspiration 12. минавам между капките pass unnoticed, get away with it 13. момиче като КАПКА a girl as beautiful as a rose-bud 14. на бели капки with white spots 15. на капки spotted, dotted 16. не турям нито КАПКА вино в уста never touch wine 17. ни КАПКА разум/злоба/обич и пр. not a grain of common sense/malice/love, etc. 18. ни КАПКА съмнение not a shadow of doubt 19. нямам ни КАПКА милост be utterly merciless 20. нямам нито КАПКА срам be not in the least ashamed, be not the least bit ashamed, be brazen 21. покривката е цялата капки the tablecloth is all (covered with) spots 22. последната КАПКА (която прелива чашата) the last straw that breaks the camel's back 23. прен. a bit/jot/whit of 24. прен. bit by bit 25. приличат си като две капки вода they are as like as two peas;there's not a pin to choose between them 26. тека КАПКА по КАПКА ooze -
3 майчин
mother's, maternal, mother (attr.)майчина обич mother/maternal love, a mother's loveмайчино име metronymicмайчин език a mother tongueмайчини грижи a mother's careмайчина ли ния вж. линиямайчин дом a maternity/lying-in hospitalмайчин лист бот. sennaсине майчин! you son of a gun! ще изкаже и майчиното си мляко he'll cough up his mother's milk* * *ма̀йчин,прил. mother’s, maternal, mother (attr.); \майчин дом a maternity/lying-in hospital; \майчин лист бот. senna; \майчино мляко mother’s/breast milk; по \майчина линия enate; сине \майчин! you son of a gun! ще изкаже и \майчиното си мляко he’ll cough up his mother’s milk.* * *maternal: майчин love - майчина обич* * *1. mother's, maternal, mother (attr.) 2. МАЙЧИН дом a maternity/lying-in hospital 3. МАЙЧИН език a mother tongue 4. МАЙЧИН лист бот. senna 5. МАЙЧИНa обич mother/maternal love, a mother's love 6. МАЙЧИНo име metronymic 7. МАЙЧИНа ли ния вж. линия 8. МАЙЧИНи грижи a mother's care 9. сине МАЙЧИН! you son of a gun! ще изкаже и МАЙЧИНото си мляко he'll cough up his mother's milk -
4 неизменен
unchanged, unaltered, the same.unchanging, unalterable, inalterable, incommutable, immutable, constant, invariable, invaried, unvarying(верен) true, faithful, unchanging, loyal, staunch, unfailing, constant(за обич, привързаност) unfailingнеизменна цел a fixed purposeнеизменно правило a fixed ruleнищо не е неизменно nothing lasts for ever* * *неизменѐн,прил. unchanged, unaltered, the same.——————прил., -на, -но, -ни unchanging, unalterable, inalterable, incommutable, immutable, constant, invariable, invaried, unvarying, eternal; ( верен) true, faithful, unchanging, loyal, staunch, unfailing, constant; (за обич, привързаност) unfailing; \неизмененна цел a fixed purpose; \неизмененно правило a fixed rule; нищо не е \неизмененно nothing lasts for ever.* * *eternal: a неизменен purpose - неизменна цел; immutable; inalterable; incommutable; permanent{`px;mxnxt}; stereotyped; unfailing{Xn`feiliN}; unvaried* * *1. (верен) true, faithful, unchanging, loyal, staunch, unfailing, constant 2. (за обич, привързаност) unfailing 3. unchanged, unaltered, the same.unchanging, unalterable, inalterable, incommutable, immutable, constant, invariable, invaried, unvarying 4. неизменна цел а fixed purpose 5. неизменно правило a fixed rule 6. нищо не е неизменно nothing lasts for ever -
5 доказан
proved, proven (и юр.)доказана претенция a claim made goodс доказана благонадеждност of proved reliabilityс доказана способност of proven meritдоказано престъпление a patent and established crime. доказателство proof; evidencedemonstration (и мат.)доказателства evidenceв доказан на това as proof/in earnest of thisвеществено доказан material/real evidenceнеопровержимо/положително/решително доказан proof positiveкосвени доказателства circumstantial evidenceсъм/служа за доказан на be/serve as proof/evidence ofлипсват доказателства proof is wantingимам необходимите доказателства have a good caseдавам доказателства за give/adduce proof of, demonstrateпривеждам като доказан/доказателства cite as evidenceдоказан за обич a sign/token/testimony of love* * *дока̀зан,мин. страд. прич. proved, proven (и юр.); като прил.: \доказан напълно proved to demonstration; \доказан факт proven fact; \доказана претенция a claim made good; \доказано престъпление patent and established crime; с \доказана благонадеждност of proved reliability; с \доказана способност of proven merit.* * *established: a доказан fact - доказан факт* * *1. demonstration (и мат.) 2. proved, proven (и юр.) 3. ДОКАЗАН за обич a sign/token/testimony of love 4. ДОКАЗАНa претенция a claim made good 5. ДОКАЗАНo престъпление a patent and established crime. доказателство proof;evidence 6. в ДОКАЗАН на това as proof/in earnest of this 7. веществено ДОКАЗАН material/real evidence 8. давам доказателства за give/ adduce proof of, demonstrate 9. доказателства evidence 10. живо ДОКАЗАН съм be living proof 11. има (няма) доказателства there is (no) proof 12. имам необходимите доказателства have a good case 13. като ДОКАЗАН за as (a) proof of;in witness of 14. косвени доказателства circumstantial evidence 15. липсват доказателства proof is wanting 16. напълно ДОКАЗАН proved to demonstration, ДОКАЗАН факт a proven fact 17. неопровержимо/положително/решително ДОКАЗАН proof positive 18. привеждам като ДОКАЗАН /доказателства cite as evidence 19. с ДОКАЗАНа благонадeжднoст of proved reliability 20. с ДОКАЗАНа способност of proven merit 21. съм/служа за ДОКАЗАН на be/serve as proof/ evidence of -
6 братски
1. прил. brotherly, fraternalбратски врьзки links of brotherhoodбратска страна a sister nationбратска могила a common grave2. нар. fraternally, like brothersпрен. affectionately; heartily* * *бра̀тски,прил., -а, -о, -и brotherly, fraternal; рел. confraternal; \братскиа страна a sister nation; \братскии връзки links of brotherhood; \братскии чувства fraternalism; • \братскиа могила a common grave.——————нареч. fraternally, like brothers; прен. affectionately; heartily.* * *brotherlike: братски affection - братска обич; fraternal* * *1. 1 прил. brotherly, fraternal 2. 2 нар. fraternally, like brothers 3. БРАТСКИ врьзки links of brotherhood 4. братска могила a common grave 5. братска страна a sister nation 6. прен. affectionately; heartily -
7 привързаност
adherence(преданост) devotion; attachment (to)* * *привъ̀рзаност,* * *affection; fondness; devotion; endearment;* * *1. (преданост) devotion; attachment (to) 2. adherence -
8 синовен
filialсиновни чувства filial affection* * *сино̀вен,прил., -на, -но, -ни filial, sonlike; \синовенни чувства filial affection, filialness.* * *filial: синовен affection - синовна обич* * *1. filial 2. синовни чувства filial affection -
9 доказателство
proof; evidence; demonstration (и мат.)доказателства evidence* * *доказа̀телство,ср., -а proof; evidence; demonstration (и мат.); автентично \доказателствоо original evidence; в \доказателствоо на това as proof/in earnest of this; веществено \доказателствоо material/real evidence; давам \доказателствоа за give/adduce proof of, demonstrate; \доказателствоа evidence; \доказателствоо за обич sign/token/testimony of love; живо \доказателствоо съм be living proof; имам необходимите \доказателствоа have a good case; като \доказателствоо за as (a) proof of; in witness of; косвени \доказателствоа circumstantial evidence; липсват \доказателствоа proof is wanting; неопровержимо/положително/решително \доказателствоо proof positive; привеждам като \доказателствоо/\доказателствоа cite as evidence; убедително \доказателствоо sound/strong evidence.* * *averment ; demonstration ; proof {pru;f}: as a доказателство of - като доказателство за; testimony
См. также в других словарях:
обич — същ. любов, привързаност, симпатия, влечение, пристрастеност, стремеж, склонност, наклонност, страст, жар, увлечение … Български синонимен речник
Обич — іменник чоловічого роду населений пункт в Україні … Орфографічний словник української мови
VIII Московский кинофестиваль — Московский международный кинофестиваль состоялся в 1973 году. Открылся 10 июля 1973 года. Содержание 1 Жюри 2 Фильмы участники 3 Награды … Википедия
Обычев — Село Обычев укр. Обичів Страна УкраинаУкраина … Википедия
Обыч — Село Обыч укр. Обич Страна УкраинаУкраина … Википедия
Stefan Danailov — (born December 9, 1942) is a Bulgarian actor and current Minister of Culture of Bulgaria.The first film Danailov has taken part was The Traces Remain ( Sledite ostavat ) being a child. At that time he did not want to be an actor. However, later… … Wikipedia
Nevena Kokanova — Невена Коканова Nevena Kokanova Born December 12, 1938 Dupnitsa, Bulgaria Died June 3, 2000 Sofia, Bulgaria Nevena Kokanova (Bulgarian: Невена Коканова) (December 12, 1938 – June 3, 2000) was a Bulgari … Wikipedia
Bulgarian films of the 1970s — A list of the most notable films produced in Bulgaria during the 1970s ordered by year of release. As yet translation and formatting has not been done. For an alphabetical list of articles on Bulgarian films see . 1970*ЕЗОП; 1970 *КИТ; 1970… … Wikipedia
Stefan Danailov — Stefan Danaïlov Stefan Danaïlov Nom de naissance Стефан Ламбов Данаилов Naissance 9 … Wikipédia en Français
Stefan Danajlov — Stefan Danailov Stefan Danaïlov Stefan Danaïlov Nom de naissance Стефан Ламбов Данаилов Naissance … Wikipédia en Français
Stefan Danaïlov — Stefan Danailov Stefan Danaïlov Stefan Danaïlov Nom de naissance Стефан Ламбов Данаилов Naissance … Wikipédia en Français