Перевод: с татарского на русский

с русского на татарский

о+судне)

  • 1 аврал

    сущ.; прям.; перен.
    авра́л (на судне, в работе к концу срока у отстающих коллективов) || авра́льный ( сигнал)

    аврал игълан итү — объяви́ть авра́л

    аврал командасы — авра́льная кома́нда

    Татарско-русский словарь > аврал

  • 2 авышу

    возвр.
    1) клони́ться, наклоня́ться/наклони́ться, склоня́ться/ склони́ться (о столбе, вертикальной или горизонтальной плоскости, поверхности чего-л. и т. п.)

    мачта бераз сулгарак авыша — ма́чта кло́нится не́сколько вле́во

    2) коси́ться/покоси́ться, ска́шиваться/скоси́ться (о столбе, плетне, воротах, трубе, каменной стене и т. п.); кособо́читься/ скособо́читься; станови́ться (стать, сде́латься) косы́м (ско́шенным)
    3) накре́ниваться, накреня́ться/накрени́ться, наклоня́ться/ наклони́ться (о судне, телеге, баке, кадушке и т. п.); нава́ливаться/навали́ться мор., склоня́ться/ склони́ться на́бок || крен, накло́н

    салуда чана авышты — на уха́бе са́ни накрени́лись

    4) не́сколько, немно́го, чуть отклоня́ться/отклони́ться, уклоня́ться/уклони́ться (о дороге, курсе, направлении магнитной стрелки и т. п.) || отклоне́ние, уклоне́ние

    юнәлешебездән авышканбыз — мы отклони́лись, ока́зывается, от (своего́) ку́рса

    5) склоня́ться/склони́ться (к какой-л. мысли); клони́ться, повора́чиваться/поверну́ться (о небесных светилах, ветре и т.п.) || склоне́ние; повора́чивание, поворо́т

    җил көньякка авыша башлады — ве́тер стал повора́чиваться к ю́гу (на юг)

    кояш офыкка авыша — со́лнце кло́нится к горизо́нту

    көн кичкә авышты — день склони́лся к ве́черу

    күпчелек ягына авышу — склони́ться (склоне́ние) на сто́рону большинства́

    6) проходи́ть/пройти́, минова́ть/мину́ть (о времени, годах и т. п.); перева́ливать/перевали́ть за

    вакыт тиз авыша — вре́мя прохо́дит бы́стро

    яз авышкач — когда́ минова́ла/мину́ла, прошла́ весна́

    төш авышсын инде — пусть (уж) ми́нет (перева́лит за) по́лдень

    ул инде сиксәннең теге ягына авышты — ему́ уже́ (перевали́ло) за во́семьдесят

    7) перен.; разг.; безл. тяну́ть/потяну́ть

    йокыга авыша башладым — (меня́) ко сну потяну́ло

    8) перен.; разг.; см. акылга җиңеләю

    Татарско-русский словарь > авышу

  • 3 айкала башлау

    1) забурли́ть, заволнова́ться, взволнова́ться (о море, реке, хлебном поле и т. п.); забушева́ть, захлеста́ть; взбаламу́тить прост. (о воде в бурю, о волнах, о море и т. п.)
    2) си́льно заколеба́ться (закача́ться), раскача́ться (о водной поверхности, волнах, судне и т. п.)
    3) си́льно закача́ться (о деревьях на сильном ветру, о хлебах в поле и т. п.)
    4) перен. заполоши́ться, всполоши́ться, всколыхну́ться, взбудора́живаться/ взбудора́житься (о чувствах, представлениях и т. п.)

    Татарско-русский словарь > айкала башлау

  • 4 салон

    сущ.; в разн. знач.
    сало́н (на судне, в гостинице, в автобусе, троллейбусе, самолёте и т. п.) || сало́нный

    ирләр салоны — мужско́й сало́н ( в парикмахерской)

    Татарско-русский словарь > салон

  • 5 тәкенү

    неперех.; диал.
    1) см. абыну
    2) переверну́ться (о лодке, судне)

    Татарско-русский словарь > тәкенү

  • 6 янтаю

    неперех.
    1) крени́ться, накреня́ться/накрени́ться, наклоня́ться/наклони́ться на́бок (о судне, повозке и т. п.) || крен, накло́н на́бок

    уң якка янтаю — наклони́ться впра́во

    2) сбива́ться/сби́ться на́бок (о шапке, шляпе и т. п.)
    3) авиа. крени́ться, накреня́ться/накрени́ться, скользи́ть на крыло́ ( о самолёте) || крен, скольже́ние на крыло́

    Татарско-русский словарь > янтаю

  • 7 авышу

    гл
    1. клониться, наклониться, наклоняться, коситься, покоситься
    2. накреняться, накрениваться, накрениться (о судне, повозке)
    3. отклоняться, отклониться, уклоняться, уклониться (в сторону)
    4. перен склоняться, склониться на чью-л сторону
    5. перен проходить, пройти, миновать, минуть (о времени)
    6. клониться

    Татарско-русский словарь > авышу

См. также в других словарях:

  • КОК (повар на судне) — КОК (голл. kok), повар на судне …   Энциклопедический словарь

  • РУБКА (помещение на судне) — РУБКА (от нидерл. roef каюта), 1) закрытое сооружение (жилое, хозяйственное, служебное) на главной палубе или надстройке судна, не доходящее до бортов. 2) Служебное помещение на судне (рулевая, штурманская и другие рубки) …   Энциклопедический словарь

  • Команда осталась на судне — Жанр: Повесть Автор: Кубанский, Георгий Владимирович Язык оригинала: русский Команда осталась на судне  повесть Георгия Кубанского. Сюжет …   Википедия

  • РАЗРЕШЕНИЕ ТАМОЖНИ НА ПРОВОЗ ГРУЗА НА КАБОТАЖНОМ СУДНЕ — (transire) Состоящий из двух частей документ, в котором содержится информация о грузе, перевозимом на каботажном судне. Этот документ выдается таможней в порту отгрузки: одна из частей такого документа должна быть предъявлена в таможню порта… …   Словарь бизнес-терминов

  • Транзитный пассажир на судне — Транзитный пассажир. Пассажир, прибывающий на судне из иностранного государства с целью продолжения своего путешествия на судне или на каком либо другом транспортном средстве в иностранное государство... Источник: КОНВЕНЦИЯ ПО ОБЛЕГЧЕНИЮ… …   Официальная терминология

  • девиация геомагнитного поля на судне — девиация Отклонение элементов вектора магнитной индукции на судне от соответствующих элементов полного вектора геомагнитного поля. [ГОСТ 23612 79] Тематики магнетизм судовой Синонимы девиация EN deviation DE Deviation FR déviation …   Справочник технического переводчика

  • магнитная индукция на судне — Векторная величина, характеризующая плотность магнитного потока на судне или вблизи него. [ГОСТ 23612 79] Тематики магнетизм судовой …   Справочник технического переводчика

  • неоднородность магнитной индукции на судне — Максимальное отклонение элемента вектора магнитного поля в определенной области на судне от его среднего значения в заданный момент времени. [ГОСТ 23612 79] Тематики магнетизм судовой …   Справочник технического переводчика

  • определение девиации геомагнитного поля на судне — Процесс определения величины и знака девиации геомагнитного поля на судне на заданном магнитном курсе судна. [ГОСТ 23612 79] Тематики магнетизм судовой EN deviation finding DE Deviationsbestimmung FR relevage de la déviation …   Справочник технического переводчика

  • Девиация геомагнитного поля на судне — 10. Девиация геомагнитного поля на судне Девиация Е. Deviation F. Déviation D. Deviation Отклонение элементов вектора магнитной индукции на судне от соответствующих элементов полного вектора геомагнитного поля Источник: ГОСТ 23612 79: Магнетизм… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • Крепление кабелей на судне — 2. Крепление кабелей на судне Фиксация кабелей на судне в неподвижном положении с помощью конструкций крепления (подвесок, скоб, кронштейнов, желобов и т.п.) Источник: ГОСТ 24040 80: Электрооборудование судов. Правила и нормы проектирования и… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»