Перевод: с иврита на все языки

со всех языков на иврит

о+ней

  • 1 עָלֶיהָּ

    עָלֶיהָּ

    на ней, о ней, над ней

    עַל [עָלַיי, עָלֶיךָ, עָלַיִך, עָלָיו, עָלֶיהָּ]

    на; о; об

    עַל אוֹדוֹת

    по поводу; относительно, о (лит., редко)

    עַל אַף

    вопреки; несмотря на

    עַל בּוּריוֹ

    в совершенстве

    הוּא יָדַע עִברִית עַל בּוּריָהּ

    он знал иврит в совершенстве

    עַל בָּטוּחַ

    наверняка; с полной уверенностью (разг.)

    עַל הַגוֹבַהּ

    на высоте; на высоком уровне

    עַל חַם

    на месте преступления

    עַל יַד

    около; вблизи; при

    עַל יְדֵי (ע"י)

    через (кого-л.); с помощью; при посредстве; посредством (указывает на деятеля при страдательной конструкции)

    הַשִיר נִכתַב עַל-יְדֵי בּיָאלִיק

    стихотворение написано Бяликом

    עַל יְדֵי כָּך

    тем самым

    עַל כּוֹרחוֹ, בְּעַל כּוֹרחוֹ

    поневоле; по принуждению

    עַל הַכֵּיפַק (=עַלַא כֵּיפַק)

    отлично, превосходно (разг.)

    עַל כָּל פָּנִים

    во всяком случае; в любом случае, так или иначе

    עַל כֵּן

    поэтому

    עַל לֹא דָבָר

    не за что (в ответ на слова благодарности); напрасно

    עַל מְנָת

    с тем чтобы

    עַל נְקַלָה

    с лёгкостью; легко; без труда

    עַל סַך שֶל

    на сумму в

    עַל סמַך

    на основании; опираясь на

    עַל פֶּה, בְּעַל פֶּה

    устно; наизусть; на память

    עַל פִּי רוֹב

    большей частью, в большинстве случаев

    עַל פָּנָיו

    1.внешне; на первый взгляд, вроде бы 2.вместо него; вдобавок

    עַל הַפָּנִים

    очень плохо (положение, ситуация), хуже некуда

    עַל שוּם שֶ-

    потому что; из-за того, что; ввиду того, что

    עַל שוּם מָה

    почему

    עַל שֵם (ע"ש)

    1.имени (кого-л.) 2.в честь

    עַל תֶקֶן שֶל

    в качестве (кого-л.), в роли

    הַספִינָה עַל כָּל צִוותָהּ

    корабль со всей командой

    אֶל-עַל

    1.ввысь, вверх 2.Эль-Аль (название израильской авиакомпании)

    Иврито-Русский словарь > עָלֶיהָּ

  • 2 אִיתָהּ

    אִיתָהּ

    с ней

    ————————

    אִיתָהּ

    с, вместе с ней

    עִם [עִמִי, עִמךָ, עִמָך, עִמוֹ, עִמָהּ, עִמָנוּ, עִמָכֶם, עִמָכֶן, עִמָם, עִמָן]

    с, вместе с (лит.)

    עִם זֹאת (יַחַד עִם זֹאת)

    вместе с тем; всё же; в то же время

    עִם זֶה (יַחַד עִם זֶה, עִם כָּל זֶה)

    вместе с тем

    Иврито-Русский словарь > אִיתָהּ

  • 3 התחילו

    התחילו

    мн.ч., м/ж р., 3 л., прош. вр./

    הִתחִיל [לְהַתחִיל, מַ-, יִ-]

    начинать

    הִתחִיל אִיתָהּ

    завязал с ней знакомство

    הִתחִיל אִיתוֹ

    задел, зацепил его (намеренно)

    הִתחִיל בְּרֶגֶל שׂמֹאל

    начал с левой ноги

    הִתחִיל (לְנַגֵן; לְשַׂחֵק)

    заиграть (начать играть)

    הִתחִיל (לְנַגֵן; לְשַׂחֵק)

    заиграть (начать играть)

    הִתחִיל עִם (מִישֶהוּ)

    заигрывать (с кем-то)

    ————————

    התחילו

    мн.ч., м/ж. р., 2 л., повел. накл./

    הִתחִיל [לְהַתחִיל, מַ-, יִ-]

    начинать

    הִתחִיל אִיתָהּ

    завязал с ней знакомство

    הִתחִיל אִיתוֹ

    задел, зацепил его (намеренно)

    הִתחִיל בְּרֶגֶל שׂמֹאל

    начал с левой ноги

    הִתחִיל (לְנַגֵן; לְשַׂחֵק)

    заиграть (начать играть)

    הִתחִיל (לְנַגֵן; לְשַׂחֵק)

    заиграть (начать играть)

    הִתחִיל עִם (מִישֶהוּ)

    заигрывать (с кем-то)

    Иврито-Русский словарь > התחילו

  • 4 לצדה

    לצדה

    рядом с ней, наряду с ней

    לְצַד

    1.рядом 2.наряду с

    Иврито-Русский словарь > לצדה

  • 5 נבעלת

    נבעלת

    ед.ч., м/ж р., 2 л., прош. вр./

    נִבעַל [לְהִיבָּעֵל, נִבעָל, יִיבָּעֵל]

    с ним (ней) совокуплялись

    ————————

    נבעלת

    ед.ч., ж. р., 1,2,3 л., наст. вр./

    נִבעַל [לְהִיבָּעֵל, נִבעָל, יִיבָּעֵל]

    с ним (ней) совокуплялись

    Иврито-Русский словарь > נבעלת

  • 6 על פיה

    על פיה

    в соответствии с ней, по ней

    עַל [עָלַיי, עָלֶיךָ, עָלַיִך, עָלָיו, עָלֶיהָּ]

    на; о; об

    עַל אוֹדוֹת

    по поводу; относительно, о (лит., редко)

    עַל אַף

    вопреки; несмотря на

    עַל בּוּריוֹ

    в совершенстве

    הוּא יָדַע עִברִית עַל בּוּריָהּ

    он знал иврит в совершенстве

    עַל בָּטוּחַ

    наверняка; с полной уверенностью (разг.)

    עַל הַגוֹבַהּ

    на высоте; на высоком уровне

    עַל חַם

    на месте преступления

    עַל יַד

    около; вблизи; при

    עַל יְדֵי (ע"י)

    через (кого-л.); с помощью; при посредстве; посредством (указывает на деятеля при страдательной конструкции)

    הַשִיר נִכתַב עַל-יְדֵי בּיָאלִיק

    стихотворение написано Бяликом

    עַל יְדֵי כָּך

    тем самым

    עַל כּוֹרחוֹ, בְּעַל כּוֹרחוֹ

    поневоле; по принуждению

    עַל הַכֵּיפַק (=עַלַא כֵּיפַק)

    отлично, превосходно (разг.)

    עַל כָּל פָּנִים

    во всяком случае; в любом случае, так или иначе

    עַל כֵּן

    поэтому

    עַל לֹא דָבָר

    не за что (в ответ на слова благодарности); напрасно

    עַל מְנָת

    с тем чтобы

    עַל נְקַלָה

    с лёгкостью; легко; без труда

    עַל סַך שֶל

    на сумму в

    עַל סמַך

    на основании; опираясь на

    עַל פֶּה, בְּעַל פֶּה

    устно; наизусть; на память

    עַל פִּי רוֹב

    большей частью, в большинстве случаев

    עַל פָּנָיו

    1.внешне; на первый взгляд, вроде бы 2.вместо него; вдобавок

    עַל הַפָּנִים

    очень плохо (положение, ситуация), хуже некуда

    עַל שוּם שֶ-

    потому что; из-за того, что; ввиду того, что

    עַל שוּם מָה

    почему

    עַל שֵם (ע"ש)

    1.имени (кого-л.) 2.в честь

    עַל תֶקֶן שֶל

    в качестве (кого-л.), в роли

    הַספִינָה עַל כָּל צִוותָהּ

    корабль со всей командой

    אֶל-עַל

    1.ввысь, вверх 2.Эль-Аль (название израильской авиакомпании)

    Иврито-Русский словарь > על פיה

  • 7 על פניה

    על פניה

    по ней, над ней

    עַל [עָלַיי, עָלֶיךָ, עָלַיִך, עָלָיו, עָלֶיהָּ]

    на; о; об

    עַל אוֹדוֹת

    по поводу; относительно, о (лит., редко)

    עַל אַף

    вопреки; несмотря на

    עַל בּוּריוֹ

    в совершенстве

    הוּא יָדַע עִברִית עַל בּוּריָהּ

    он знал иврит в совершенстве

    עַל בָּטוּחַ

    наверняка; с полной уверенностью (разг.)

    עַל הַגוֹבַהּ

    на высоте; на высоком уровне

    עַל חַם

    на месте преступления

    עַל יַד

    около; вблизи; при

    עַל יְדֵי (ע"י)

    через (кого-л.); с помощью; при посредстве; посредством (указывает на деятеля при страдательной конструкции)

    הַשִיר נִכתַב עַל-יְדֵי בּיָאלִיק

    стихотворение написано Бяликом

    עַל יְדֵי כָּך

    тем самым

    עַל כּוֹרחוֹ, בְּעַל כּוֹרחוֹ

    поневоле; по принуждению

    עַל הַכֵּיפַק (=עַלַא כֵּיפַק)

    отлично, превосходно (разг.)

    עַל כָּל פָּנִים

    во всяком случае; в любом случае, так или иначе

    עַל כֵּן

    поэтому

    עַל לֹא דָבָר

    не за что (в ответ на слова благодарности); напрасно

    עַל מְנָת

    с тем чтобы

    עַל נְקַלָה

    с лёгкостью; легко; без труда

    עַל סַך שֶל

    на сумму в

    עַל סמַך

    на основании; опираясь на

    עַל פֶּה, בְּעַל פֶּה

    устно; наизусть; на память

    עַל פִּי רוֹב

    большей частью, в большинстве случаев

    עַל פָּנָיו

    1.внешне; на первый взгляд, вроде бы 2.вместо него; вдобавок

    עַל הַפָּנִים

    очень плохо (положение, ситуация), хуже некуда

    עַל שוּם שֶ-

    потому что; из-за того, что; ввиду того, что

    עַל שוּם מָה

    почему

    עַל שֵם (ע"ש)

    1.имени (кого-л.) 2.в честь

    עַל תֶקֶן שֶל

    в качестве (кого-л.), в роли

    הַספִינָה עַל כָּל צִוותָהּ

    корабль со всей командой

    אֶל-עַל

    1.ввысь, вверх 2.Эль-Аль (название израильской авиакомпании)

    Иврито-Русский словарь > על פניה

  • 8 תחתה

    תחתה

    ед.ч., (м. р., 2 л. /ж.р.,3 л.), буд. вр./

    חָתָה [לַחתוֹת, חוֹתֶה, יַחתֶה]

    загребать, сгребать (горящие угли)

    חָתָה בְּגֶחָלִים

    сгребал угли

    ————————

    תחתה

    под ней, за ней, взамен нее

    תַחַת, מִתַחַת ל-

    1.под 2.за, взамен

    תַחַת הַשוּלחָן

    под столом

    תַחַת יָדוֹ

    1.под его властью 2.через него

    מִתַחַת לָעֵץ

    под деревом

    תַחַת כִּיפַּת הַשָמַיִים

    под открытым небом

    תַחַת מַנעוּל וּברִיחַ

    за решёткой, в тюрьме

    Иврито-Русский словарь > תחתה

  • 9 התחלתי

    начальный

    рудиментарный
    зачаточный
    первичный
    парафировать документы
    первоначальный
    * * *

    התחלתי

    ед.ч., м/ж р., 1 л., прош. вр./

    הִתחִיל [לְהַתחִיל, מַ-, יִ-]

    начинать

    הִתחִיל אִיתָהּ

    завязал с ней знакомство

    הִתחִיל אִיתוֹ

    задел, зацепил его (намеренно)

    הִתחִיל בְּרֶגֶל שׂמֹאל

    начал с левой ноги

    הִתחִיל (לְנַגֵן; לְשַׂחֵק)

    заиграть (начать играть)

    הִתחִיל (לְנַגֵן; לְשַׂחֵק)

    заиграть (начать играть)

    הִתחִיל עִם (מִישֶהוּ)

    заигрывать (с кем-то)

    Иврито-Русский словарь > התחלתי

  • 10 להתחיל

    לְהַתחִיל
    начаться

    происходить
    начать
    завязывать (начать)
    начинать
    внедрить
    пускать
    вводить
    начинаться
    стартовать
    представить
    привносить
    завязать (начать)
    запускать
    инициировать
    пуститься
    пускаться
    запустить
    посвятить
    завязаться (начать)
    преступать
    преступить
    * * *

    להתחיל


    הִתחִיל [לְהַתחִיל, מַ-, יִ-]

    начинать

    הִתחִיל אִיתָהּ

    завязал с ней знакомство

    הִתחִיל אִיתוֹ

    задел, зацепил его (намеренно)

    הִתחִיל בְּרֶגֶל שׂמֹאל

    начал с левой ноги

    הִתחִיל (לְנַגֵן; לְשַׂחֵק)

    заиграть (начать играть)

    הִתחִיל (לְנַגֵן; לְשַׂחֵק)

    заиграть (начать играть)

    הִתחִיל עִם (מִישֶהוּ)

    заигрывать (с кем-то)

    Иврито-Русский словарь > להתחיל

  • 11 לשאת

    терпеть

    нести
    носить
    подвергнуться
    переносить
    перенести
    выносить
    вынести
    везти
    разносить
    таскать
    тащить
    вытерпеть
    снести
    стерпеть
    сносить
    переживать
    пережить
    продолжиться
    вступить в брак
    допустить
    выдерживать
    выдержать
    допускать
    * * *

    לשאת


    נָשָׂא [לָשֵׂאת, נוֹשֵׂא, יִישָׂא]

    1.нести 2.терпеть, вынести

    נָשָׂא אִישָה

    женился

    נָשָׂא אוֹתָהּ לְאִישָה

    женился на ней

    נָשָׂא אֶת עֵינָיו

    поднял взгляд

    נָשָׂא בְּעוֹל

    нёс бремя

    נָשָׂא פָּנִים

    оказать поблажку

    נָשָׂא פָּנִים אֶל

    смотреть прямо в лицо

    נָשָׂא פּרִי

    принёс плоды, дал результаты

    נָשָׂא אֶת קוֹלוֹ

    вознёс голос

    נָשָׂא רַגלָיו

    бежал, унёс ноги

    נָשָׂא תפִילָה

    молился

    נָשָׂא וְנָתַן

    вёл переговоры

    נָשָׂא חֵן בְּעֵינֵי

    понравился кому-л.

    נָשָׂא אֶת נַפשוֹ

    стремился

    לְלֹא נְשׂוֹא

    нестерпимый

    נָשָׂא בְּאַחרָיוּת

    нёс ответственность

    Иврито-Русский словарь > לשאת

  • 12 מתחיל

    новичок

    начинающий
    зарождающийся
    инициатор
    стартер
    * * *

    מתחיל

    ед.ч., м. р., 1,2,3 л., наст. вр./

    הִתחִיל [לְהַתחִיל, מַ-, יִ-]

    начинать

    הִתחִיל אִיתָהּ

    завязал с ней знакомство

    הִתחִיל אִיתוֹ

    задел, зацепил его (намеренно)

    הִתחִיל בְּרֶגֶל שׂמֹאל

    начал с левой ноги

    הִתחִיל (לְנַגֵן; לְשַׂחֵק)

    заиграть (начать играть)

    הִתחִיל (לְנַגֵן; לְשַׂחֵק)

    заиграть (начать играть)

    הִתחִיל עִם (מִישֶהוּ)

    заигрывать (с кем-то)

    Иврито-Русский словарь > מתחיל

  • 13 נושא

    итог

    несущий
    тема
    предмет
    предъявитель
    именительный
    вопрос
    цель
    субъект
    носильщик
    носящий
    назначенный
    подданный
    подвластный
    именительный падеж
    предмет обсуждения
    вещь
    объект
    * * *

    נושא

    ед.ч., м. р., 1,2,3 л., наст. вр./

    נָשָׂא [לָשֵׂאת, נוֹשֵׂא, יִישָׂא]

    1.нести 2.терпеть, вынести

    נָשָׂא אִישָה

    женился

    נָשָׂא אוֹתָהּ לְאִישָה

    женился на ней

    נָשָׂא אֶת עֵינָיו

    поднял взгляд

    נָשָׂא בְּעוֹל

    нёс бремя

    נָשָׂא פָּנִים

    оказать поблажку

    נָשָׂא פָּנִים אֶל

    смотреть прямо в лицо

    נָשָׂא פּרִי

    принёс плоды, дал результаты

    נָשָׂא אֶת קוֹלוֹ

    вознёс голос

    נָשָׂא רַגלָיו

    бежал, унёс ноги

    נָשָׂא תפִילָה

    молился

    נָשָׂא וְנָתַן

    вёл переговоры

    נָשָׂא חֵן בְּעֵינֵי

    понравился кому-л.

    נָשָׂא אֶת נַפשוֹ

    стремился

    לְלֹא נְשׂוֹא

    нестерпимый

    נָשָׂא בְּאַחרָיוּת

    нёс ответственность

    Иврито-Русский словарь > נושא

  • 14 נישא

    надменный

    экзальтированный
    возвышенный
    высокий
    высокомерный
    * * *

    נישא

    мн.ч., м/ж р., 1 л., буд. вр./

    נָשָׂא [לָשֵׂאת, נוֹשֵׂא, יִישָׂא]

    1.нести 2.терпеть, вынести

    נָשָׂא אִישָה

    женился

    נָשָׂא אוֹתָהּ לְאִישָה

    женился на ней

    נָשָׂא אֶת עֵינָיו

    поднял взгляд

    נָשָׂא בְּעוֹל

    нёс бремя

    נָשָׂא פָּנִים

    оказать поблажку

    נָשָׂא פָּנִים אֶל

    смотреть прямо в лицо

    נָשָׂא פּרִי

    принёс плоды, дал результаты

    נָשָׂא אֶת קוֹלוֹ

    вознёс голос

    נָשָׂא רַגלָיו

    бежал, унёс ноги

    נָשָׂא תפִילָה

    молился

    נָשָׂא וְנָתַן

    вёл переговоры

    נָשָׂא חֵן בְּעֵינֵי

    понравился кому-л.

    נָשָׂא אֶת נַפשוֹ

    стремился

    לְלֹא נְשׂוֹא

    нестерпимый

    נָשָׂא בְּאַחרָיוּת

    нёс ответственность

    Иврито-Русский словарь > נישא

  • 15 אַחֲרֶיהָ

    אַחֲרֶיהָ

    за ней, после нее

    אַחֲרֵי

    после, за, позади (предлог)

    אַחֲרֵי-כֵן

    после этого, затем, потом

    אַחֲרֵי כִּכלוֹת הַכּוֹל

    после всего, в конце концов

    אַחֲרֵי שֶ-

    после того как

    אַחֲרֵי מוֹת קדוֹשִים אֱמוֹר

    о покойном говорят лишь хорошее

    Иврито-Русский словарь > אַחֲרֶיהָ

  • 16 איבעל

    איבעל

    ед.ч., м/ж р., 1 л., буд. вр./

    נִבעַל [לְהִיבָּעֵל, נִבעָל, יִיבָּעֵל]

    с ним (ней) совокуплялись

    Иврито-Русский словарь > איבעל

  • 17 אֵלֶיהָ

    אֵלֶיהָ

    к ней

    אֶל [אֵלַי, אֵלֶיךָ, אֵלָיו]

    к (ко мне, к тебе, к нему)

    אֶל עָל

    1.ввысь 2.Эль-Аль (изр. авиакомпания)

    Иврито-Русский словарь > אֵלֶיהָ

  • 18 אשא

    אשא

    ед.ч., м/ж р., 1 л., буд. вр./

    נָשָׂא [לָשֵׂאת, נוֹשֵׂא, יִישָׂא]

    1.нести 2.терпеть, вынести

    נָשָׂא אִישָה

    женился

    נָשָׂא אוֹתָהּ לְאִישָה

    женился на ней

    נָשָׂא אֶת עֵינָיו

    поднял взгляд

    נָשָׂא בְּעוֹל

    нёс бремя

    נָשָׂא פָּנִים

    оказать поблажку

    נָשָׂא פָּנִים אֶל

    смотреть прямо в лицо

    נָשָׂא פּרִי

    принёс плоды, дал результаты

    נָשָׂא אֶת קוֹלוֹ

    вознёс голос

    נָשָׂא רַגלָיו

    бежал, унёс ноги

    נָשָׂא תפִילָה

    молился

    נָשָׂא וְנָתַן

    вёл переговоры

    נָשָׂא חֵן בְּעֵינֵי

    понравился кому-л.

    נָשָׂא אֶת נַפשוֹ

    стремился

    לְלֹא נְשׂוֹא

    нестерпимый

    נָשָׂא בְּאַחרָיוּת

    нёс ответственность

    Иврито-Русский словарь > אשא

  • 19 אִתָהּ

    אִתָהּ

    с ней

    אֵת [אִיתִי, אִיתךָ]

    с, вместе [со мной, с тобой...] В современном языке употребляется только с местоименными суффиксами; самостоятельно встречается

    Иврито-Русский словарь > אִתָהּ

  • 20 אתחיל

    אתחיל

    ед.ч., м/ж р., 1 л., буд. вр./

    הִתחִיל [לְהַתחִיל, מַ-, יִ-]

    начинать

    הִתחִיל אִיתָהּ

    завязал с ней знакомство

    הִתחִיל אִיתוֹ

    задел, зацепил его (намеренно)

    הִתחִיל בְּרֶגֶל שׂמֹאל

    начал с левой ноги

    הִתחִיל (לְנַגֵן; לְשַׂחֵק)

    заиграть (начать играть)

    הִתחִיל (לְנַגֵן; לְשַׂחֵק)

    заиграть (начать играть)

    הִתחִיל עִם (מִישֶהוּ)

    заигрывать (с кем-то)

    Иврито-Русский словарь > אתחיל

См. также в других словарях:

  • Ней Мишель — (Ney) (1769 1815), маршал Франции (1804), герцог Эльхингенский (1808), князь Московский (1812). Участник революционных и наполеоновских войн, командир корпуса под Аустерлицем, Йеной, в походе 1812 на Россию. После «Ста дней» расстрелян Бурбонами …   Энциклопедический словарь

  • Ней — Ней: Люди Ней, Александр (Александр Удино Нежданов; род. 1939)  художник, эмигрировавший из России в США Ней, Иво (род. 1931)  эстонский, ранее советский, шахматист, международный мастер (1964), шахматный литератор Ней, Мишель (1769… …   Википедия

  • ней — НЕЙ. дат. и предл. от она в положении после предлогов. К ней. || твор. от она в том же положении; то же, что нею. Вместе с ней. || род. от она в том же положении; то же, что нее (разг. прост.). «Щепотки волосков лиса не пожалей, остался б хвост у …   Толковый словарь Ушакова

  • НЕЙ — союз, ниж. нето, либо, или, аль, нешто, нежто. Ней был, ней не был. Ней ты пойдешь? Ней не хо шь? Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 …   Толковый словарь Даля

  • Ней, Михаил, герцог Эльхингенский, князь Московский — *НЕЙ, Михаилъ, герц. Эльхингенскій, князь Московскій, маршалъ Франціи, род. въ 1769 г. Отецъ Н., отставной солдатъ, бочаръ по ремеслу, помѣстилъ сына писцомъ къ нотаріусу, но эта служба была не по душѣ Н., и въ 1788 г. онъ отправился въ Мецъ, гдѣ …   Военная энциклопедия

  • НЕЙ (Ney) Мишель — (1769 1815) маршал Франции (1804), герцог Эльхингенский (1808), князь Московский (1812). Участник революционных и наполеоновских войн, командир корпуса под Аустерлицем, Йеной, в походе 1812 на Россию. После Ста дней расстрелян Бурбонами …   Большой Энциклопедический словарь

  • Ней Мишель — Ней (Ney) Мишель (10.1.1769, Саар луи, ‒ 7.12.1815, Париж), маршал Франции (1804), герцог Эльхингенский (1808), князь Московский (1812). Сын бочара. С 1788 служил в кавалерии, выдвинулся в 1794‒95 во время революционных войн; с 1796 бригадный, с… …   Большая советская энциклопедия

  • Ней Розауро — (порт. Ney Rosauro; род. 24 октября 1952, Рио де Жанейро) бразильский композитор и перкуссионист. Окончил университет Бразилиа, затем учился в Вюрцбургской Высшей школе музыки у Зигфрида Финка. В 1975 1987 гг. преподаватель кафедры ударных… …   Википедия

  • Ней Мишель, герцог Эпьхингенский — (Ney, Michel, due dElchingen) (1769 1815), маршал Франции. Самый знаменитый и популярный из генералов Наполеона, сражался под его командованием в завершившихся победой кампаниях 1794 и 1795 гг., командовал Рейнской армией (1799), завоевал Тироль …   Всемирная история

  • Ней М. — НЕЙ (Ney) Мишель (1769–1815), маршал Франции (1804), герцог Эльхингенский (1808), князь Московский (1812). Участник рев. и наполеоновских войн, ком. корпуса в походе 1812 на Россию. В 1814 после отречения Наполеона перешёл на сторону… …   Биографический словарь

  • Ней, Мишель — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Ней. Мишель Ней фр. Michel Ney …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»